Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник ТН ВЭД Федорова.doc
Скачиваний:
1034
Добавлен:
12.03.2016
Размер:
3.99 Mб
Скачать

Терминология в тн вэд тс

Как отмечалось выше, важной функцией примечаний является определение зна­чений некоторых понятий для того, чтобы не перегружать текст той или иной товарной позиции, использующей эти термины. Например, в товар­ных позициях 6103 и 6203 используется термин "костюм". Необходимы три длинных предложения для того, чтобы объяснить в примечании 3а к группам 61 и 62 значение этого термина. Эта формулировка затрудняла бы восприятие товарной позиции в целом.

С другой стороны, необходимо отметить, что термины и определения в ГС необязательно соот­ветствуют обычному употреблению слов. Например, примечание 3 к группе 05 гласит, что под термином «слоновая кость» понимаются зубы всех животных, и это используется по всей номенклатуре. Следовательно, выражение "обработанная слоновая кость" в товарной позиции 9601, в соответствии с примечанием 3 к группе 05 означает и обработанные зубы коров.

Однако, в разных группах одному и тому же термину могут соответствовать различные понятия, например, термин гранулы в группах 03 и 07.

С другой стороны часто термины определены в одних группах или разделах, а использовать их необходимо, например, во всей номенклатуре. Для целей единообразного толкования и классификации следует внимательно изучить примечания к разделам и группам, где возможно нахождение товара исходя из основных критериев классификации товаров в ГС: материала (компонентного состава) и функции (назначения).

Критерий назначение, при этом, может подлежать расширительному толкованию. Термин «сушеные» определен в примечании 2 к разделу I. По области применения данный термин распространяется на всю номенклатуру. Однако, исходя из того, что I раздел относится к продуктам животного происхождения, то можно предположить, что для классификации сушеных продуктов растительного происхождения, классифицируемых во II разделе, этот термин может быть проигнорирован. Таким образом, продукт, подвергнутый другим способам удаления влаги, кроме указанных в примечании, не будет считаться сушеным. Следовательно, учет критерия материала не является достаточным, а только необходимым, как и при выборе товарных позиций, так и при идентификации признаков товара в соответствии с ГС оба критерия должны быть учтены одновременно.

Определенные терминологические изменения были внесены на национальном уровне в редакции ТН ВЭД ТС. Так в дополнительном примечании к группе 02 дано определение термина «тримминг» - небольшие кусочки бескостного мяса с содержанием жировой ткани не более 70 мас.%, без шкуры, полученные в процессе разделки или обвалки мяса и предназначенные для промышленного применения. Также относительно ранее действовавшего примечания был назван конкретный вид товара на который распространяется эта терминология: свинина, мясо крупного рогатого скота, мясо и пищевые субпродукты домашней птицы.

В группе 84 были определены термины:

  • Брутто-масса - общая масса товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки.

  • Специальные производственные помещения - предусматривают поддержание точных значений температуры и влажности для эксплуатации установленного в нем оборудования и выполнения операций.

А в группе 87 был установлен термин «Экологический класс» - классификационный код, характеризующий моторные транспортные средства в зависимости от уровня выбросов вредных (загрязняющих) веществ, которыми являются отработанные газы двигателей внутреннего сгорания и испарения топлива автомобильной техники, содержащие вредные (загрязняющие) вещества (оксид углерода, углеводороды, оксиды азота и дисперсные частицы).

Таким образом, необходимо изучить примечания к соответ­ствующим разделам и группам, с учетом основных критериев классификации, вида материала и функции данного товара.