- •Content
- •Module 1
- •II Read the following words and word-combinations which will help you to understand the text
- •III Read and translate the following text Textiles. Textile industry
- •III Answer the questions:
- •IV Complete the sentences with the words from the text and translate them:
- •V Read the words from the Ex.1. Look through the text again and find out the sentences with them. Make up your own sentences with these words
- •VIII Translate the sentences into English:
- •Reading and writing skills
- •I Quickly read the text below. Choose the main topic discussed in the text
- •II Read the text again and choose heading for each paragraph
- •II What do these words and phrases mean? Check their meanings from the dictionary
- •III Transform the following sentences according to the models
- •IV Try to reproduce the dialogs on the topic «Finding a job»
- •II Read and translate the following text Textile specialists training in Ukraine
- •III Answer the questions
- •IV Complete the sentences with the words from the text and translate them
- •V Translate the sentences into English
- •Reading and writing skills
- •I Answer these questions about yourself with complete sentences
- •II Using your answers (ex.I) complete the gaps in this description
- •III Read the text. Think about the title of it
- •IV Read the text again and choose heading for each paragraph
- •II Write down responses for the questions
- •III Role play
- •Module 2
- •III Answer the questions
- •II Read the text again and divide the text into logical parts. Headline each of the parts
- •II Listen to the text «Flax, its properties and use» and try to understand it. Choose the proper variant for each of the statements below
- •III Listen to the text once more and note down the properties of flax and the textiles made from it Communicative Skills
- •I Read the dialogues and try to understand them
- •II Write down questions from the dialogues for the following responses
- •III Role play
- •Unit 4. Yarn production
- •I Read and remember the translation of words and word-combinations
- •II Read and translate the following text The production of yarns
- •III Answer the questions
- •IV Complete the sentences with the words from the text and translate them
- •V Read the words from the Ex.1. Look through the text again and find out the sentences with them. Make up your own sentences with these words
- •VIII Translate the sentences into English
- •Reading and writing skills
- •I Quickly read the text below. What is the main topic discussed in the text? Headline the text
- •II Read the text again and choose heading for each paragraph
- •Communicative Skills
- •Module 3
- •II Read and translate the following text: Methods of fabric production
- •III Answer the questions
- •IV Complete the sentences with the words from the text
- •II Read the text again and choose heading for each paragraph
- •II Write down questions from the dialogues for the following responses
- •III Role play
- •Comprehensive Skills
- •I Read the words which can help to understand the information you will listen to now
- •Unit 6. Properties of fabrics
- •I Read and remember the translation of words and word-combinations
- •II Read the following words and word-combinations which will help you to understand the text. Work with a dictionary to find their meaning. Check their meaning from the context
- •III Read and translate the following text Characteristics of textile materials. Aesthetic properties
- •Aesthetic properties
- •IV Answer the following questions
- •V Find Ukrainian equivalents to the words
- •VI Translate the following word-combinations into English:
- •VII Translate the following sentences into English
- •Reading and writing skills
- •I Read the text to find out some more information about properties of fabrics. Make a list of the main terms and check their meanings The functional properties of fabrics
- •II Match some functional properties of fabrics from the box with their explanations
- •III Make a plan to give an annotation of the topic «Properties of fabrics»
- •II Rewrite Dialogue 1 as if you are buying a pair of jeans, Dialogue 2 as you are buying a pair of trousers. (Don’t forget that these things are in plural)
- •III Role play. Perform your own situations in a clothing store Project work
- •Revision. Self-check
- •I Translate the terms given below (5 points)
- •II Match the terms (Task I) with their descriptions (10 points)
- •III Translate the sentences into English (10 points)
- •Module 4
- •II Read and translate the following text
- •Information technologies in production
- •III Answer the questions
- •XI Fill the gaps to compare computers now and ten years ago. Use the adjectives in brackets
- •Reading and writing skills
- •I Read the text and find information which was not given in the text «Information technologies in production»
- •II Look through the text again and make a list of terms, work with a vocabulary to check their pronunciations and meaning
- •II Put the words in the right order
- •III Role play
- •Unit 8. Technical textiles
- •I Read and remember the translation of words and word-combinations
- •II Read and translate the following text Technical textiles
- •III Answer the questions
- •III Render the text in a written form Comprehensive skills
- •I Read the words which can help to understand the information you will listen to now
- •II Listen to the text «Smart clothing» and try to understand it
- •III Listen to the text one more time and decide if the following statements are true or false. Correct the wrong sentences
- •Communicative Skills
- •II How would you answer these questions?
- •Revision. Self-check
- •I Give the full names of the terms and give their translation (5 points)
- •II Read the text and write 5 questions about given information (5 points)
- •III Translate the following sentences into English (10 points)
- •Additional Section
- •Як працювати з текстами на прослуховування (аудіювання)
- •Як підготувати презентацію
- •Useful Phrases
- •Як працювати з новим текстом без наявності словника
- •Як працювати з двомовним словником
- •II етап
- •IV етап
- •Що таке анотування та реферування тексту
- •Як зробити реферування тексту
- •Як анотувати текст
- •Answer keys to “Revision. Self-check” Section Module 1
- •Module 2
- •Module 3
- •Module 4
- •Glossary
- •Vocabulary Unit 1
- •Unit 2
- •Unit 3
- •Unit 4
- •Unit 5
- •Unit 6
- •Unit 7
- •Unit 8
II етап
уважно вчитайтеся в слово, запам'ятаєте його написання, промовляючи його англійською, латинською);
випишіть слово, щоб краще запам'ятати його написання;
ІІІ етап
визначте за ознаками, чи відноситься об'єкт пошуку до Словника, Списку скорочень, Списку географічних назв, Списку власних назв. Відкрийте словник в потрібній чверті, визначте, в якому напрямку слід перегортати сторінки; перегортаючи сторінки, орієнтуйтеся на початкові букви, що надруковано на розвороті сторінок;
пам'ятаючи послідовність букв в словнику, знайдіть потрібну сторінку орієнтуючись на третю або четверту букву в слові;
ще раз перевірте написання слова, яке ви шукаєте;
якщо в словнику дається лише посилання до основного слова, ведіть пошук повторно, правильно визначивши його початкову форму;
IV етап
знайшовши словарну статтю, перевірте, чи немає до неї омонімів. Якщо вони є, виберіть серед них потрібний. Виберіть частину словарної статті відповідно до того, до якої частини мови належить потрібне вам слово (а,adv, n) і ін. Якщо потрібно відшукати поєднання V+adv, ведіть пошук за знаком прямокутник ( ) по другому слову. Якщо поєднанням є фразеологічний зворот або ідіома, ведіть пошук за знаком ромб ( ◊ );
уточніть вимову слова за транскрипцією;
уважно прочитайте перше значення слова, його відтінки. Співвіднесіть значення слова з гіпотезою про значення слова в контексті. Якщо значення не підходить, виконайте те ж саме з другим, третім значенням і так далі У разі потреби переробіть отримане значення (візьміть переносне значення, звузьте, розширте його);
прочитайте уважно все речення і відкоригуйте його відповідно до норм української мови та логіки.
Що таке анотування та реферування тексту
Анотування – інформаційний процес складання коротких відомостей про першоджерело, яке дозволяє судити про доцільність його подальшого детальнішого вивчення. При цьому в анотації перераховуються головні питання, проблеми, викладені в первинному тексті, а також може характеризуватися його структура.
Якщо анотація лише повідомляє, про що написано у першоджерелі, то реферат інформує про те, що викладене по кожному з порушених питань. Читання анотації не може замінити читання першоджерела. Навпаки, реферат у багатьох випадках може сповна замінити першоджерело, оскільки повідомляє зміст матеріалу, всі основні висновки його автора.
Реферат будується на основі ключових фрагментів, тобто без суб'єктивної оцінки реферату. Анотація ж пишеться своїми словами і може передбачати критичне переосмислення матеріалу. Якщо об'єм реферату в середньому може складати 10 % - 15 % від об'єму оригіналу, то анотація за об'ємом часто не перевищує 3-4 речення.
Як зробити реферування тексту
Прочитайте текст.
Виділіть ключові фрагменти тексту і відзначте абзаци, що містять конкретну інформацію по темі, пронумеруйте ці абзаци.
Прочитайте текст знову, зупиняючись лише на відмічених абзацах, дайте назви цим абзацам.
Зробіть лексико-граматичний аналіз незрозумілих речень і перекладіть їх.
Скоротіть малоістотну інформацію, що не відноситься до теми.
Складіть логічний план для тексту реферату:
виділіть суть питання (проблеми, теми);
включіть назви абзаців;
змініть послідовність пунктів плану залежно від змістового значення ключових фрагментів.
Складіть чорновий реферат по логічному плану на базі отриманої інформації (відмічених абзаців).
Узагальніть отриману інформацію в єдиний зв'язний текст.