- •Dictum factum
- •Рішення колегії Міністерства освіти і науки України № , від
- •Передмова до серії
- •International covenant on economic,social and cultural rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 3
- •Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •International covenant on civil and political rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 9 Article 23
- •Article 24
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •Unit 3 convention against torture and other cruel,inhuman or degrading treatment or punishment
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 5 Стаття 8
- •Стаття 9
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down. Translate it into Ukrainian. Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Any person regarding whom proceedings are brought in connection with any of the offences referred to in article 4 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. Article 14
- •Text 10
- •Vocabulary English -Ukrainian
- •Ukrainian – English
- •Unit 4 convention on the elimination of all forms of discrimination against women
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
- •Unit 5 convention on the rights of the child
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Article 19
- •Article 30
- •Article 22
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Unit 6 constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Додаток
- •Тексти для усного перекладу
- •Unit 1. International covenant on economic,social and cultural rights
- •Text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Text 7 Article 15
- •Article 23
- •Стаття 16
- •Text 1а
- •Text 2а
- •Text 3а Стаття 14
- •Text 4а
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1a
- •Text 2a
- •Text 4a
- •Стаття 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1a
- •Text 2a Стаття 4
- •Стаття 6
- •Стаття 9
- •Text 3a Стаття 10
- •Text 4a Стаття 11
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1a
- •Text 2a
- •Стаття 35
- •Стаття 38
- •Text 3a Стаття 9
- •Стаття 19
- •Стаття 30
- •Text 4a Стаття 20
- •Стаття 22
- •Text 7 Article 3
- •Article 7
- •Text 8 Стаття 17
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Ключі unit 1. International covenant on economic, social and cultural rights
- •Стаття 6
- •Exercise 8 text 3 Стаття 8
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise 11 text 8
- •Exercise 13 text 10
- •Text 1
- •Article 5
- •Text 6 Article 12
- •Text 10
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1
- •Text 6 Article 1
- •Text 8 Article 5
- •Article 6
- •Text 9 Стаття 7
- •Стаття 14
- •Text 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1 Стаття 1
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise11 text 8
- •Text 9 Стаття 13
- •Exercise 13 text 10
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1
- •Стаття 24
- •Стаття 19
- •Text 4 Стаття 20
- •Exercise 9 text 5 Article 40
- •Text 6 Article 16
- •Text 10
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1 Стаття 21
- •Exercise 8 text 3
- •Exercise 9 text 5
- •Text 7 Стаття 41
- •Exercise 11 text 8
- •Text 9 Стаття 36
- •Exercise 13 text 10 Article 48
- •General vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
Vocabulary – 3
conditions for career |
умови для просування по службі (роботі) |
achievement of diplomas |
одержання дипломів |
curricula |
програми навчання | ||
stereotyped concept |
стереотипна концепція |
educational establishments |
навчальні заклади |
family planning |
планування розмірів сім'ї |
rural and urban areas |
сільські та міські райони |
vocational guidance |
професійна орієнтація |
benefit from scholarships |
одержувати стипендії |
study grants |
допомога на освіту |
school premises |
шкільні приміщення |
adult and functional literacy programmes |
програми поширення грамотності серед дорослих |
physical education |
фізичнa підготовкa |
leave school prematurely |
передчасно залишати школу | ||
teaching methods |
методи навчання | ||
coeducation |
спільне навчання |
equipment |
обладнання |
pre-school, general, technical, professional and higher technical education |
дошкільна, загальна, спеціальна і вища технічна освіта |
teaching staff |
(професорсько-) викладацький склад |
vocational training |
професійна підготовка |
Exercise 3A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B.
A |
B |
1.The elimination of any stereotyped concept of the roles of men and women at all levels and in all forms of education by encouraging coeducation and other types of education which will help to achieve this aim and, in particular, by the revision of textbooks and school programmes and the adaptation of teaching methods. |
A. Однакові можливості доступу до програм безперервної освіти, включаючи програми поширення грамотності серед дорослих і програми функціональної грамотності, спрямовані, зокрема, на щонайшвидше зменшення будь-якого розриву в знаннях чоловіків і жінок. |
2. Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. The same opportunities to benefit from scholarships and other study grants. |
B.Скорочення числа дівчат, які не закінчують школи, та розроблення програм для дівчат і жінок, які передчасно залишили школу. Однакові можливості брати активну участь у заняттях спортом і фізичною підготовкою. |
3.The reduction of female student drop-out rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely. The same оpportunities to participate actively in sports and physical education.
|
C.Доступ до конкретної інформації освітнього характеру для сприяння забезпеченню здоров'я і добробуту сімей, включаючи інформацію та консультації про планування розміру сім'ї. Однакові можливості одержання стипендії та іншої допомоги на освіту. |
4.The same conditions for career and vocational guidance, for access to studies and for the achievement of diplomas in educational establishments of all categories in rural as well as in urban areas; this equality shall be ensured in pre-school, general, technical, professional and higher technical education, as well as in all types of vocational training. |
D. Усунення будь-якої стереотипного уявлення про роль чоловіків і жінок на всіх рівнях та у всіх формах освіти шляхом заохочення спільного навчання учнів різної статі та інших видів навчання, що сприятимуть досягненню цієї мети, і, зокрема, шляхом перегляду навчальних посібників та шкільних програм і адаптації методів навчання. |
5. The same opportunities for access to programmes of continuing education, including adult and functional literacy programmes, particulary those aimed at reducing, at the earliest possible time, any gap in education existing between men and women.
|
E. Oднакові умови для орієнтації у виборі професії або спеціальності, для доступу до навчання і одержання дипломів у навчальних закладах усіх категорій, як у сільській, так і у міській місцевостях; така рівність забезпечується в дошкільній, загальній, спеціальній і вищій технічній освіті, а також в усіх видах професійної підготовки. |
Exercise 3B. Translate the following words and word combinations into Ukrainian.
1. pre-school, general, technical, professional and higher technical education; 2. conditions for career and vocational guidance; 3. all types of vocational training; 4.school premises and equipment; 5.achievement of diplomas in educational establishments of all categories;6. study grants; 7. the revision of textbooks and school programmes; 8.reduction of female student drop-out rates; 9. curricula; 10. benefit from scholarships; 11. organization of programmes for girls and women who have left school prematurely; 12. teaching staff; 13. coeducation and other types of education; 14.adult and functional literacy programmes; 15. in rural as well as in urban areas; 16.programmes of continuing education; 17. adaptation of teaching methods; 18. health and well-being of families; 19. participate actively in sports and physical education; 20. elimination of any stereotyped concept of the roles of men and women at all levels and in all forms of education; 21. information and advice on family planning.
Exercise 3C. Translate the following words and word combinations into English.
1. одержання стипендій; 2. усунення будь-якої стереотипного уявлення про роль чоловіків; 3. програма продовження освіти; 4. навчальні посібники та шкільні програми і адаптації методів навчання; 5. спільне навчання осіб різної статі та інші види навчання; 6. шкільні приміщення і обладнання рівної якості; 7. скорочення числа дівчат, які не закінчують школи; 8. допомога на освіту; 9. умови для орієнтації у виборі професії або спеціальності; 10. дошкільна, загальна, спеціальна і вища технічна освіта; 11. програми навчання; 12. одержання дипломів у навчальних закладах усіх категорій;13. викладацький склад однакової кваліфікації; 14. сільська і міська місцевості; 15. професійна підготовка; 16. програми поширення грамотності серед дорослих і програми функціональної грамотності; 17. брати участь у заняттях спортом і фізичній підготовці; 18. консультації про планування розмірів сім'ї; 19. здоров'я і добробут сімей; 20. розроблення програм для дівчат і жінок, які передчасно залишили школу.
Exercise 3D. Listen to text 3A in Ukrainian. Use your shorthand to write it down. Translate it into English.
Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises