- •Dictum factum
- •Рішення колегії Міністерства освіти і науки України № , від
- •Передмова до серії
- •International covenant on economic,social and cultural rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 3
- •Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •International covenant on civil and political rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 9 Article 23
- •Article 24
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •Unit 3 convention against torture and other cruel,inhuman or degrading treatment or punishment
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 5 Стаття 8
- •Стаття 9
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down. Translate it into Ukrainian. Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Any person regarding whom proceedings are brought in connection with any of the offences referred to in article 4 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. Article 14
- •Text 10
- •Vocabulary English -Ukrainian
- •Ukrainian – English
- •Unit 4 convention on the elimination of all forms of discrimination against women
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
- •Unit 5 convention on the rights of the child
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Article 19
- •Article 30
- •Article 22
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Unit 6 constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Додаток
- •Тексти для усного перекладу
- •Unit 1. International covenant on economic,social and cultural rights
- •Text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Text 7 Article 15
- •Article 23
- •Стаття 16
- •Text 1а
- •Text 2а
- •Text 3а Стаття 14
- •Text 4а
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1a
- •Text 2a
- •Text 4a
- •Стаття 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1a
- •Text 2a Стаття 4
- •Стаття 6
- •Стаття 9
- •Text 3a Стаття 10
- •Text 4a Стаття 11
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1a
- •Text 2a
- •Стаття 35
- •Стаття 38
- •Text 3a Стаття 9
- •Стаття 19
- •Стаття 30
- •Text 4a Стаття 20
- •Стаття 22
- •Text 7 Article 3
- •Article 7
- •Text 8 Стаття 17
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Ключі unit 1. International covenant on economic, social and cultural rights
- •Стаття 6
- •Exercise 8 text 3 Стаття 8
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise 11 text 8
- •Exercise 13 text 10
- •Text 1
- •Article 5
- •Text 6 Article 12
- •Text 10
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1
- •Text 6 Article 1
- •Text 8 Article 5
- •Article 6
- •Text 9 Стаття 7
- •Стаття 14
- •Text 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1 Стаття 1
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise11 text 8
- •Text 9 Стаття 13
- •Exercise 13 text 10
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1
- •Стаття 24
- •Стаття 19
- •Text 4 Стаття 20
- •Exercise 9 text 5 Article 40
- •Text 6 Article 16
- •Text 10
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1 Стаття 21
- •Exercise 8 text 3
- •Exercise 9 text 5
- •Text 7 Стаття 41
- •Exercise 11 text 8
- •Text 9 Стаття 36
- •Exercise 13 text 10 Article 48
- •General vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
Ukrainian–English
aмністія |
amnesty |
більше покарання |
heavier penalty |
бути вдруге покараним за злочин |
(be) punished again for an offence |
бути визнаним винним |
(be) held guilty |
бути виправданим |
(be) acquitted |
бути висланим |
(be) expelled |
бути обраним |
(be) elected |
бути підставою |
(be) invoked |
бути позбавленим волі |
(be) deprived of liberty |
бути приневоленим |
(be) compelled |
ведення державних справ |
conduct of public affairs |
взаємна вигода |
mutual benefit |
вибирати релігію або переконання |
adopt a religion or belief |
визнавати себе винним |
confess guilt |
виконання вироку |
execution of the judgement |
винесення судового рішення |
adjudication |
виняткові обставин |
exceptional circumstances |
випадки надзвичайних ситуацій |
cases of emergency |
виправлення |
reformation |
вищестояща судова інстанція |
higher tribunal |
відступати (від зобов’язання тощо) |
derogate |
внутрішньодержавне законодавствo |
national law |
ворожнеча |
hostility |
вчинення злочину |
commission of the crime |
голосувати |
vote |
громадське здоров'я |
public health |
громадянські обов'язки |
civil obligations |
громадянин |
citizen |
дарувати помилування |
pardon |
дія(ння) чи бездія |
act or omission |
договірне зобов'язання |
contractual obligation |
допитувати свідків |
examine the witnesses |
забороняти |
prohibit |
загальне і рівне виборче право |
universal and equal suffrage |
зазнавати покарання |
suffer punishment |
законне розпорядження суду |
lawful order of a court |
засоби існування |
means of subsistence |
захисник |
counsel |
звільнення |
release |
здійснювати судову владу |
exercise judicial power |
з’являтися на судовий процес |
appear for trial |
імперативні міркування |
compelling reasons |
іноземець |
alien |
каторжні роботи |
hard labour |
катування |
torture |
клопотатипро помилування |
seek pardon |
компетентний суд |
competent court |
Конвенція про запобігання злочину геноциду і покарання за нього |
Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide |
кримінальне обвинувачення |
criminal charge |
кримінальний злочин |
criminal offence |
кримінально-правова процедура |
penal procedure |
культ |
worship |
лихо |
calamity |
матримоніальні спори |
matrimonial disputes |
медичні чи наукові досліди |
medical or scientific experimentation |
менше покарання |
lighter penalty |
міжнародне право |
international law |
міжнародне співтовариство |
community of nations |
набувати громадянство |
acquire a nationality |
наводити аргументи проти вислання |
submit the reasons against expulsion |
насильство |
violence |
невиправдана затримка |
undue delay |
невід'ємне право |
inherent right |
незалежний і безсторонній суд |
independent and impartial tribunal |
незасуджені особи |
unconvicted persons |
неповнолітні правопорушники |
juvenile offenders |
несамоврядні і підопічні території |
Non-Self-Governing and Trust Territories |
нововиявлена обставина |
newly discovered fact |
одержувати компенсацію |
( be) compensated |
опіка над дітьми |
guardianship of children |
особиста недоторканність |
security of person |
остаточне рішення |
final decision |
остаточний вирок |
final judgement |
пенітенціарна система |
penitentiary system |
переглядати справу |
review a case |
перешкоджати відданню під суд |
prejudice the trial |
позбавлення волі |
imprisonment |
позбавлення життя |
deprivation of life |
покарання |
punishment |
політичний статус |
political status |
пом'якшення вироку |
commutation of the sentence |
порушувати інтереси правосуддя |
prejudice the interests of justice |
постати перед судом повторно |
(be) tried again |
поширювати інформацію |
impart information |
право вважатися невинним |
right to be presumed innocent |
право на вільне пересування |
right to liberty of movement |
право на мирні збори |
right of peaceful assembly |
право на свободу |
right to liberty |
право на свободу думки, совісті і релігії |
right to freedom of thought,conscience and religion |
представник |
representative |
примусова чи обов'язкова праця |
forced or compulsory labour |
принижуюче гідність поводження |
degrading treatment |
пропаганда війни |
propaganda of war |
работоргівля |
slave-trade |
розглядати справи у суді |
take proceedings before a court |
розірвання (шлюбу, угоди тощо) |
dissolution |
самовизначення |
self-determination |
свавільне чи незаконне втручання |
arbitrary or unlawful interference |
свавільний арешт |
arbitrary arrest |
свідчити проти самого себе |
testify against oneself |
свобода вибору місця проживання |
freedom to choose the residence |
скасування |
abolition |
скасувати вирок |
reverse the conviction |
служба військового характеру |
service of a military character |
службова особа, яка має повноваження за законом |
officer authorized by law |
смертна кара |
capital punishment, death penalty |
смертний вирок |
sentence of death |
соціальне перевиховання |
social rehabilitation |
сповідувати релігію |
manifest the religion |
справедливий і публічний розгляд (справи) |
fair and public hearing |
справжні періодичні вибори |
genuine periodic elections |
судова помилка |
miscarriage of justice |
судова постанова |
judgement |
судова справа; судовий процес |
suit |
судовий розгляд |
judicial proceeding, trial |
таємне голосування |
secret ballot |
тлумачитися |
(be) interpreted |
тримати в рабстві |
hold in slavery |
утримуватися під вартою |
(be) detained in custody |
тримати у підневільному стані |
hold in servitude |
умовне звільнення |
conditional release |
шлюбний вік |
marriageable age |