- •Упражнения
- •Тема 2.
- •A. Varia
- •B. De Italia
- •Словарь к текстам занятия
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 3.
- •C. De puellis
- •Ьd. De Diana et Minerva
- •Ьe. De Attica
- •F. De silvis nostris
- •Тема 4.
- •Образец склонения прилагательных первой группы на us, a, um
- •Упражнения
- •A. Lupus in fabulis
- •B. Arma Romanorum
- •C. De Italia antiqua
- •Слова к текстам занятия
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 5.
- •А. De Neptuno, Mercurio, Aesculapio
- •B. De Germanis
- •D. Duo muli
- •Пословицы и поговорки
- •B. In villa
- •Тема 7.
- •A. De Romulo et Remo
- •Vir, I m мужчин аb. De Romanorum antiquorum deis
- •Аc. De perfidia punita
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 8.
- •Classis vocalis
- •Classis mixta
- •Упражнения
- •A. De historia Romana
- •B. De Romanis
- •C. De homine
- •D. De civitate nostra
- •E. Arx Capitolina
- •F. De animalibus
- •H. De Gracchis
- •Пословицы и поговорки
- •Гай Юлий Цезарь «Записки о Галльской войне» Gaius Iulius Caesar. Commentarii de bello Gallico.
- •Тема 9.
- •Третье склонение прилагательных. Причастие настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога.
- •Declinatio tertia adiectivorum.
- •Participium praesentis activi (p.P.A.).
- •Образец склонения причастия настоящего времени действительного залога
- •A. De Hannibale
- •C. De arte libraria Romae
- •E. De lupo esurienti
- •F. De Bucephalo
- •Ьg. De Scythia
- •Пословицы и поговорки
- •II.Просклоняйте словосочетания:
- •A. De pugna Marathonia
- •Invadere нападать
- •B. De exercitu Romano
- •C. De magistratibus Romanorum
- •D. Cimbri et Teutoni
- •F. Hannibalis lepidum sed acerbum dictum
- •Exercitus, us m войсько
- •Оrnatus, a, um украшенный ostendo, ndi, ntum, ere показувати
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 11. Прошедшее время совершенного вида изъявительного наклонения действительного залога. Образование времен системы перфекта
- •Perfectum indicativi activi
- •Упражнения
- •A. De servis Romanorum
- •B. Descriptio Romae antiquae
- •C. De Daedalo
- •D. Iuppiter et ranae
- •E. Formica et columba
- •F. De bello Gallico initio
- •Пословицы и поговорки
- •B. Hercules et Apollo
- •C. De Prometheo
- •D. Theseus et Ariadna
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 13. Супин. Причастие прошедшего времени совершенного вида страдательного залога. Страдательный залог времен системы перфекта. Спряжение глаголов в системе перфекта страдательного залога
- •Упражнения
- •A. De causa belli Troiani
- •Слова до тексту
- •B. De obsidione Alesiae
- •Слова до тексту
- •C. Quomodo cena praeparatur
- •D. Quomodo cena praeparatur
- •E. De erroribus Ulixis
- •Пословицы и поговорки
- •Тема 14. Gradus comparationis adiectivorum. Степени сравнения прилагательных.
- •Особенности образования сравнительной и превосходной степеней
- •Упражнения
- •A. De regno Persarum
- •B. De varietate morum
- •C. Gentes Italiae
- •Словарь к текстам
- •Пословицы и поговорки
- •Gaudeamus
E. De lupo esurienti
Lupus esuriens cibum quaerebat. Tandem audit intra casam rusticam puerum plorantem et matrem clamitantem: "Nisi desines, lupo te dabo!" Itaque lupus praedam exspectans totum diem ibi adstabat. Sed sub vesperum audit matrem dicentem: "Mi fili, bono animo es! Lupus te non habebit: si veniet, necabimus eum." Tum lupus tristis recedens: "Homines, - inquit, - alia dicunt, alia sentiunt".
adstare стоять подле
alius,a,ud другой
animus, i m душа
audire слушать
bonus,a,um хороший
casa, ae f хижина
cibus, i m еда
clamans, ntis кричащий
dare давать
de о
desinere переставать
dicens, ntis оговрящий
dicere говорить
dies, ei m день
esuriens, ntis голодный
et и
eum = is этот
exspectans ожидающий
filius, i m сын
habere иметь
homo, inis m человек
ibi там
inquit говорит
intra внутри
itaque поэтому
lupus, i m волк
mater, tris m мать
necare убивать
nisi если не
plorans, ntis плачущий
praeda, ae f добыча
puer, eri m мальчик
quaerere искать
rusticus,a,um сельский
sed но
sentire чувствовать
si если
sub под
tandem наконец
te тебя
totus,a,um весь
tristis, e печальный
tum тогда
vesper, eri m вече
р
F. De Bucephalo
Philippus Bucephalum, equum insigni pulchritudine, sed ferocem, emerat. Tam pulchrum equum rex nunquam viderat, sed nullus eques Bucephalum domare potuerat. Itaque equus nunquam currum traxerat, nec cursu certaverat. At Alexander: "Habete fidem virtute meae: Bucephalum mox domabo ".
Tam difficili rei adulescens magnam sollertiam adhibuit. Bucephali enim caput ad solem vertit, quod corporis umbra equum terrebat. Deinde facile in equum, metu levatum, ascendere potuit. Philippus autem:"Regnum meum, inquit, filio meo satis magnum non erit, quoniam omnia Alexandro facilia sunt".
ad к
adhibere прикладывать
adulescens, ntis подросток
ascendere поднимать
аutem напротив
Bucephalus, i m Буцефал
caput, itis n голова
certare сражаться, соревноваться
corpus, oris n тело
currus, us m бег
cursus, us m скачки
deinde затем
difficilis, e трудный
domare укрощать
emere приобретать
eques, itis m всадник
equus, i m конь
facile легко
facilis, e легкий
ferox, ocis дикий
fides, ei f вера
habere иметь
filius, i m сын
inquit говорит
insignis, e выдающийся
itaque итак
levare смягчать
magnus,a,um большой
metus, us m страх
meus,a,um мой
mox вскоре
nullus,a,um ни один
nunquam никогда
omnia все
Philippus, i m Филипп
posse мочь
pulcher, chra, chrum красивый
pulchritudo, inis f красота
quod потому что
quoniam так как
regnum, i n царство
res, ei f вещь
rex, gis m царь
satis достаточно
sol, lis m солнце
sollertia, ae f мастерство
tam так
terrere устрашать
trahere тащить
umbra, ae f тень
vertere вертеть
videre видеть
virtus, utis f доблест
Ьg. De Scythia
Scythia includitur ab uno latere Ponto, ab altero montibus Ripheis, a tergo Asia ac Phasi flumine. Ea multum in longitudinem et latitudinem patet. Hominibus inter se sunt nulli fines, neque enim agrum exercent, nec domicilium aut tectum aut sedes habent; armenta et pecora per incultas solitudines semper pascunt. Uxores liberosque suos secum in plaustris vehunt, quae pro domibus habent. Justitia gentis moribus regitur, non legibus. Nullum scelus apud eos sic grave est, quam furtum, quippe sine munimento pecora et armenta habent. Aurum et argentum, quae reliqui mortales appetunt, neglegunt. Lacte et melle vivunt. Usus lanae iis ignotus est, pelles ferinas pro vestibus habent. Ea continentia morum quoque іustitiam gignit, quippe ibidem divitiarum cupido est, ubi est usus.
ager, gri m поле
alter, era, erum другой
appeto, ivi, itum, ere желать
argentum, i n серебро
armentum, i n большой скот
aurum, i n золото
continentia, ae f сдержанность
cupidus, a, um жадный
divitia, ae f богатство
domicilium, i n дом
domus, us f дом
exerceo, cui, citum, ere тренировать
finis, is f конец
flumen, inis n речка
furtum, i n кража
gens, ntis f племя
gigno, genui, genitum, ere рождать
gravis, e тяжелый
habeo, bui, itum, ere иметь
homo, inis m человек
includo,clusi,clusum,ere окружать
incultus, a um необработанный
inter между (асс.)
iustitia, ae f справедливость
lac, ctis n молоко
latitudo, inis f ширина
latus, eris n бок, сторона
lex, gis f закон
liberi, orum m дети
longitudo, inis f долгота
mel, llis n мед
mons, ntis m гора
mortalis, e смертный
mos, oris m обычай
multum многоо
munimentum, i n защита
neglego, lexi, lectum, ere пренебрегать
nullus, a, um ни один
pasco, pavi, pastum, ere пасти
pateo, tui, ere быть открытым
pecus, oris n мелкий скот
plaustrum, і n воз
pro для (abl.)
quippe поэтому
quoque также
rego, rexi, rectum, ere править
reliquus, a, um остальной
scelus, eris n преступление
sedes, is f кресло, дом
semper всегда
sic так
sine без (abl.).
solitudo, inis f обычай
tectum, i n кровля
tergum, і n спина
unus, a, um один
usus, us m использование
uxor, oris f жена
veho, vexi, vectum, ere везти
vivo, vixi, victum, ere жить