- •Глава 1 / Chapter 1
- •Calling a Business / Деловой звонок
- •Leaving a Message / Как оставить сообщение
- •Dialogue
- •Holding the line / He вешайте трубки
- •Leaving a Message at a Home / Оставляем сообщение на домашнем телефоне
- •Voice Mail / Автоответчик. Звуковое письмо
- •Answering the Phone / Отвечаем на телефонный звонок
- •Answering a Wrong Number / Как ответить на звонок по ошибке
- •Starting a Conversation / Как начать разговор
- •When You Need More Information / Когда нужна дополнительная информация
- •Making Dates / Как назначить встречу
- •Making Appointments / Как назначить деловую встречу
- •Ending a Conversation / Как закончить разговор
- •Practice Drills
- •Grammar revision. English tenses (Active Voice)
- •Chapter 2 / Business Trip
- •Глава 2 / Деловая поездка
- •Hotel Reservations / Бронирование отеля
- •Dialogue: Making Hotel Reservations
- •Dialogue: Buying Airline Tickets
- •Renting a Car, Hiring a Taxi / Как арендовать машину или заказать такси
- •А Саr / Машина
- •A Taxi / Такси
- •Dialogue: At the Hotel
- •Grammar revision. Passive Voice Времена английского глагола в страдательном залоге
- •English tenses (Passive Voice)
- •Chapter 3 / Business Lunch
- •Глава 3 / Бизнес-ланч
- •Making Restaurant reservations / Бронирование столика
- •Making the Transition Between Small Talk and Business / Как перейти от общей беседы к делу
- •Closing the Business Lunch / Как завершить бизнес-ланч
- •Practice Drills
- •I. How would you answer these questions?
- •Interrogative sentences. Question types. Вопросительные предложения. Типы вопросов
- •Chapter 4 / Formal Meetings
- •Глава 4 / Формальные встречи
- •Opening a Meeting / Как начать встречу
- •The Language of Meetings / Язык встреч
- •1. Agreement or Disagreement / Согласие или несогласие
- •2. Making Suggestions/ Предположение
- •3. Expressing Certainty or Doubt / Выражение уверенности или сомнения
- •4. Asking for help / Просьба о помощи
- •Grammar revision. Participle Причастие
- •Chapter 5 / Perfect Presentations
- •Глава 5 / Как организовать идеальную презентацию
- •Opening a Presentation
- •Introducing yourself
- •Structuring a Presentation
- •Organization
- •Emphasizing important points
- •Talking about trends (Past Simple and Present Perfect)
- •Using your voice effectively
- •Stressing words
- •Making pauses
- •Dealing with questions
- •Conclusion
- •The Power of Language
- •Culture Shock
- •Grammar revision Gerund Герундий
- •Формы герундия
- •Chapter 6 / Better Business Letters
- •Глава 6 / Пишем деловые письма
- •Composition of Business Letter / Составление делового письма
- •Содержание письма / Body of the letter
- •Greeting / Вступительное обращение
- •Helpful Expressions in Business Corresponence / Полезные выражения в деловой переписке
- •Ending / завершение
- •The Simplest Business Deal
- •Full-Block Letter Format / Полноформатное письмо
- •International suit distributors
- •100 Kennedy circle
- •Prospecting Letter / Рекламное письмо-предложение
- •Follow-up Letter / Письмо-напоминание
- •Complaint Letter / Рекламационное письмо
- •Response to a Complaint Letter / Oтвет на рекламационное письмо
- •2233 Connection Avenue, n.W.
- •Rejection Letter / Отказное письмо
- •2500 North Fruitridge Road
- •Collection Letter / Инкассационное письмо
- •2297 Front Street
- •Practice Drills
- •Business letter 1
- •208 Eastside Road
- •Business letter 2
- •12207 Sunset Strip
- •Business letter 3
- •21 Mead Road
- •Business letter 4
- •Business letter 5
- •Business letter 6
- •1951 Benson Street
- •Business letter 7
- •Business letter 8
- •209 West Street
- •Business letter 9
- •24 North Main Street
- •Business letter 10
- •5500 South 96th Street
- •Business letter 11
- •72 Preston New Road
- •Business letter 12
- •609 San Anselmo Avenue
- •Business letter 13
- •Business letter 14
- •Grammar revision. Infinitive Инфинитив
- •Complex Object Винительный падеж с инфинитивом
- •Chapter 7 / Contracts and Their Performance
- •Глава 7 / Контракты и их исполнение
- •I. Subject Matter of Contract
- •II. Price of Goods
- •III. Quality of Goods
- •1. Предмет контракта
- •VI. Insurance
- •VII. Платеж
- •VIII. Force Majeure
- •IX. Arbitration
- •VIII. Форс-мажор
- •Iх. Арбитраж
- •X. Other Conditions
- •Practice Drills
- •7. Packing and marking
- •Chapter 8 / Job Application
- •Глава 8 / Устройство на работу Resume / Краткая биография
- •220 West Street
- •220 Уэст Стрит
- •Résumé formats / виды резюме
- •Chronological Format / Хронологическое резюме
- •2223 August Square Road
- •16 Osler Street
- •Vancouver, British Columbia v6r 2t1
- •Initiative:
- •Cover letters / сопроводительные письма
- •225 Hartman Drive
- •Interview / собеседование
- •Common interview questions
- •7. What did you like least about your previous job?
- •Dialogue
- •Practice Drills
- •Grammar revision. Мodal verbs and their equivalents Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Modal verbs and their equivalents Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Imagine someone is talking about the advantages and disadvantages of his job. Rewrite the sentences
- •I think you should… I think you shouldn’t …
- •Supplementary reading Text 1
- •A mixed economy: the role of the market
- •Reducing Taxable Income with Tax Planning
- •Method for Tax Payments
- •Importance of finance
- •Importance of Corporate Finance
- •Importance of Finance in Business
- •Importance of Personal Finance
- •Text 10
- •Text 11
- •Text 12
- •Text 13
- •Text 14
- •International trade
- •Scope and methodology of international trade
- •Classical theory
- •Text 15
- •The effects of trade: gains and terms
- •Factor price equalisation
- •Terms of trade
- •Text 16
- •The effects of trade: infant industries and trade policies
- •Trade policies
- •Text 17
- •Exchange rates and capital mobility
- •Text 18
- •Text 19
- •Indirect Intervention
- •Text 20
- •Intervention may Decrease Volatility
- •Intervention may Increase Volatility
- •Библиографический список Oсновная литература
- •Учебное издание
Grammar revision. Infinitive Инфинитив
Инфинитив (Infinitive) - это неличная форма глагола, обладающая свойствами как существительного, так и глагола. Инфинитив имеет 3 временные формы, выражающие одновременность или законченность действия, а также залог. Признаком инфинитива является to перед глаголом. В предложении инфинитив выполняет функции подлежащего, дополнения, обстоятельства цели, составного сказуемого.
To read is interesting. Читать - это интересно.
I like to read very much. Я очень люблю читать.
Табл.7.
Группа времен |
Действительный залог Active Voice |
Страдательный залог Passive Voice |
Indefinite(Simple)выражает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого |
to write писать |
to be written быть написанным |
Continuous выражает длительное действие, продолжающееся одновременно с действием глагола-сказуемого |
to be writing писать ( в определенный момент) |
- |
Perfect выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого |
to have written уже написать (до какого-то определенного момента) |
to have been written уже быть написанным(до какого-то определенного момента) |
Ex.1. Translate the sentences into Russian paying attention to the Infinitive. Underline the Infinitives and say what form of the Infinitive is given.
I was surprised to see Ann there.
I wasn’t able to understand the timetable.
I got up early in order to be ready to leave at eight.
The computer needs to be repaired.
She was so sorry not to have seen Bill.
I seem to have disappointed Mr Dick yesterday.
Try not to be late.
She may be travelling in Europe now.
Your printer will be repaired by Tuesday.
You could have been promoted if you hadn’t been so easy-going.
It’s important to listen to people.
You should have told me you were ill.
I’d like to go home early today.
I have to work right now.
Your advertisement will be posted today.
She must be preparing for the tomorrow’s presentation now – I can see the light in her office.
We don’t allow people to smoke here.
Sorry – I forgot to post the letters.
I regret to have told you that I have failed my examinations.
I ‘m happy to have a chance to talk to you.
Complex Object Винительный падеж с инфинитивом
-
глагол
+
дополнение
+
инфинитив
Инфинитивный оборот Complex Object (сложное дополнение, винительный падеж с инфинитивом) употребляется после глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств (to see - видеть, to hear – слышать, to fell – чувствовать и т.д.), желание (to want – хотеть, to like – нравиться и т. д.), предположение (to expect – предполагать, to consider - считать , to find – находить, to know – знать и т. д.) просьбу, приказ (to ask - просить и т.д.)
He asked her to help him. – Он попросил ее помочь ему.
I saw him crossing the street. Я видел, как он переходил улицу.
Ex.1 Translate into Russian paying attention to the Complex Object.
I want Ms Watson to help me. I expect her to come soon.
I expect the goods to be delivered in a month.
I saw her enter the office at 3 pm.
I heard him mention her name during the meeting.
I wish the work to be done by Friday.
I saw the luggage put into the car.
I suppose him to be suitable for the position of the manager.
I consider him to be a clever man.
I know them to be right.
The director found the terms of the delivery to be unsatisfactory.
I expect George to be promoted soon.
Mrs Black heard the flight announced.
I had my luggage weighted.
He had his luggage registered half an hour ago.
I watched him packing the luggage.
I saw him waiting for the taxi.
She wants Mrs Stevenson to look through the report before the presentation.
He advised me to try to find a new job.
Mr Dickenson made me apologize for my unprofessional behavior.