- •Глава 1 / Chapter 1
- •Calling a Business / Деловой звонок
- •Leaving a Message / Как оставить сообщение
- •Dialogue
- •Holding the line / He вешайте трубки
- •Leaving a Message at a Home / Оставляем сообщение на домашнем телефоне
- •Voice Mail / Автоответчик. Звуковое письмо
- •Answering the Phone / Отвечаем на телефонный звонок
- •Answering a Wrong Number / Как ответить на звонок по ошибке
- •Starting a Conversation / Как начать разговор
- •When You Need More Information / Когда нужна дополнительная информация
- •Making Dates / Как назначить встречу
- •Making Appointments / Как назначить деловую встречу
- •Ending a Conversation / Как закончить разговор
- •Practice Drills
- •Grammar revision. English tenses (Active Voice)
- •Chapter 2 / Business Trip
- •Глава 2 / Деловая поездка
- •Hotel Reservations / Бронирование отеля
- •Dialogue: Making Hotel Reservations
- •Dialogue: Buying Airline Tickets
- •Renting a Car, Hiring a Taxi / Как арендовать машину или заказать такси
- •А Саr / Машина
- •A Taxi / Такси
- •Dialogue: At the Hotel
- •Grammar revision. Passive Voice Времена английского глагола в страдательном залоге
- •English tenses (Passive Voice)
- •Chapter 3 / Business Lunch
- •Глава 3 / Бизнес-ланч
- •Making Restaurant reservations / Бронирование столика
- •Making the Transition Between Small Talk and Business / Как перейти от общей беседы к делу
- •Closing the Business Lunch / Как завершить бизнес-ланч
- •Practice Drills
- •I. How would you answer these questions?
- •Interrogative sentences. Question types. Вопросительные предложения. Типы вопросов
- •Chapter 4 / Formal Meetings
- •Глава 4 / Формальные встречи
- •Opening a Meeting / Как начать встречу
- •The Language of Meetings / Язык встреч
- •1. Agreement or Disagreement / Согласие или несогласие
- •2. Making Suggestions/ Предположение
- •3. Expressing Certainty or Doubt / Выражение уверенности или сомнения
- •4. Asking for help / Просьба о помощи
- •Grammar revision. Participle Причастие
- •Chapter 5 / Perfect Presentations
- •Глава 5 / Как организовать идеальную презентацию
- •Opening a Presentation
- •Introducing yourself
- •Structuring a Presentation
- •Organization
- •Emphasizing important points
- •Talking about trends (Past Simple and Present Perfect)
- •Using your voice effectively
- •Stressing words
- •Making pauses
- •Dealing with questions
- •Conclusion
- •The Power of Language
- •Culture Shock
- •Grammar revision Gerund Герундий
- •Формы герундия
- •Chapter 6 / Better Business Letters
- •Глава 6 / Пишем деловые письма
- •Composition of Business Letter / Составление делового письма
- •Содержание письма / Body of the letter
- •Greeting / Вступительное обращение
- •Helpful Expressions in Business Corresponence / Полезные выражения в деловой переписке
- •Ending / завершение
- •The Simplest Business Deal
- •Full-Block Letter Format / Полноформатное письмо
- •International suit distributors
- •100 Kennedy circle
- •Prospecting Letter / Рекламное письмо-предложение
- •Follow-up Letter / Письмо-напоминание
- •Complaint Letter / Рекламационное письмо
- •Response to a Complaint Letter / Oтвет на рекламационное письмо
- •2233 Connection Avenue, n.W.
- •Rejection Letter / Отказное письмо
- •2500 North Fruitridge Road
- •Collection Letter / Инкассационное письмо
- •2297 Front Street
- •Practice Drills
- •Business letter 1
- •208 Eastside Road
- •Business letter 2
- •12207 Sunset Strip
- •Business letter 3
- •21 Mead Road
- •Business letter 4
- •Business letter 5
- •Business letter 6
- •1951 Benson Street
- •Business letter 7
- •Business letter 8
- •209 West Street
- •Business letter 9
- •24 North Main Street
- •Business letter 10
- •5500 South 96th Street
- •Business letter 11
- •72 Preston New Road
- •Business letter 12
- •609 San Anselmo Avenue
- •Business letter 13
- •Business letter 14
- •Grammar revision. Infinitive Инфинитив
- •Complex Object Винительный падеж с инфинитивом
- •Chapter 7 / Contracts and Their Performance
- •Глава 7 / Контракты и их исполнение
- •I. Subject Matter of Contract
- •II. Price of Goods
- •III. Quality of Goods
- •1. Предмет контракта
- •VI. Insurance
- •VII. Платеж
- •VIII. Force Majeure
- •IX. Arbitration
- •VIII. Форс-мажор
- •Iх. Арбитраж
- •X. Other Conditions
- •Practice Drills
- •7. Packing and marking
- •Chapter 8 / Job Application
- •Глава 8 / Устройство на работу Resume / Краткая биография
- •220 West Street
- •220 Уэст Стрит
- •Résumé formats / виды резюме
- •Chronological Format / Хронологическое резюме
- •2223 August Square Road
- •16 Osler Street
- •Vancouver, British Columbia v6r 2t1
- •Initiative:
- •Cover letters / сопроводительные письма
- •225 Hartman Drive
- •Interview / собеседование
- •Common interview questions
- •7. What did you like least about your previous job?
- •Dialogue
- •Practice Drills
- •Grammar revision. Мodal verbs and their equivalents Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Modal verbs and their equivalents Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Imagine someone is talking about the advantages and disadvantages of his job. Rewrite the sentences
- •I think you should… I think you shouldn’t …
- •Supplementary reading Text 1
- •A mixed economy: the role of the market
- •Reducing Taxable Income with Tax Planning
- •Method for Tax Payments
- •Importance of finance
- •Importance of Corporate Finance
- •Importance of Finance in Business
- •Importance of Personal Finance
- •Text 10
- •Text 11
- •Text 12
- •Text 13
- •Text 14
- •International trade
- •Scope and methodology of international trade
- •Classical theory
- •Text 15
- •The effects of trade: gains and terms
- •Factor price equalisation
- •Terms of trade
- •Text 16
- •The effects of trade: infant industries and trade policies
- •Trade policies
- •Text 17
- •Exchange rates and capital mobility
- •Text 18
- •Text 19
- •Indirect Intervention
- •Text 20
- •Intervention may Decrease Volatility
- •Intervention may Increase Volatility
- •Библиографический список Oсновная литература
- •Учебное издание
Making Restaurant reservations / Бронирование столика
Если вы являетесь устроителем бизнес-ланча, первое, что необходимо сделать, это заказать столики в ресторане (to make restaurant reservations), пример звонка с этой целью вы можете прочитать ниже:
Dialogue
Restaurant:
You:
Restaurant:
You:
Restaurant:
You:
Restaurant:
You:
Chez Michel. Good afternoon.
Hello. I would like to make a reservation for tomorrow,
lunch for six people. Do you have any quiet rooms?
It's a business lunch.
Yes, of course. We can reserve one of our private rooms
for your group. What time, please?
12:30. Is that okay?
Of course. Under what name, please?
Jack Frost, for six.
Very good We'll see you then. Good-bye, Mr. Frost
Good-bye.
Hosting the Business Lunch / Как проводить бизнес-ланч
You may exchange (business) cards with anyone you have not met before, and introduce those people who are new to the group with name and title. The handshake is first, then the business cards.
Don't be surprised if you do not always receive a card; in the United States it is important in some situations, considered optional in others. People do not always carry their cards, nor place as much importance on them as in other cultures.
Depending on where your business lunch takes place, you may wait anywhere from ten minutes to an hour before engaging in business conversation.
Making the Transition Between Small Talk and Business / Как перейти от общей беседы к делу
Какие выражения вам понадобятся, чтобы начать деловую встречу? Во-первых, необходим переход от общего разговора к деловому. Общая беседа может продолжаться с момента подачи налитков до окончания основного блюда; деловой разговор лучше начать незадолго до подачи кофе я десерта. Приведем некоторые предшествующие деловому разговору выражения:
Let's get down to business? / shall we get down to business?
Now is probably a good time to start our discussion.
Let's talk about the project (the deal, the proposal).
May I have your attention, please?
Давайте перейдем к делу.
Вероятно, пора начать обсуждение
Давайте обсудим проект (сделку, предложение).
Вы могли бы уделить мне минутку внимания?
Sorry to interrupt, but we need to get started.
I'd like to call this meeting to order.
Извините, что перебиваю вас, но нам нужно начинать.
Я бы хотел призвать собрание к порядку.
Closing the Business Lunch / Как завершить бизнес-ланч
After lunch, you will need to close the meeting. After the goal of the meeting has been met, any business transacted, or decisions made, conversation may become informal again, or there may be a silence allowing the host or hostess to easily close the meeting.
Ниже приведены некоторые возможные способы:
Well, we really need to stop here.
Мы действительно должны здесь остановиться.
I'd like to thank you all for coming today.
Thank you for coming. See you at the office.
Well, this meeting was productive. Thank you for coming.
I'd like to end the meeting by saying I look forward to working together аnd implementing our plan.
Хотелось бы поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
Спасибо, что пришли. Встретимся в офисе.
Встреча была продуктивной.
Спасибо, что пришли.
Мне хотелось бы закончить эту встречу, сказав, что я с нетерпением жду начала совместной работы и осуществления нашего плана.
The business lunch is only one type of meeting. In many businesses, meetings represent 50 percent or more of a typical work day, the business lunch, however, will always remain a favorite way to entertain and to get to know visitors and potential clients or to work with business associates in a more relaxed atmosphere.