Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
макет Основы деловой межк комм ГОТОВО.doc
Скачиваний:
94
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
860.67 Кб
Скачать

Calling a Business / Деловой звонок

Формула, которая используется, когда вы делаете деловой звонок, вы­глядит так:

your name and company + the person you are calling + why you are calling

Если вы что-то пропускаете, есть шанс, что вас об этом спросят, по­этому легче выдать вышеприведенную информацию сразу. Например, если вы не называете своего имени, оператор спросит его; то же самое произойдет, если вы не назовете компанию или причину звонка. Выда­вая же всю информацию сразу, вы избегаете ненужных разговоров и проволочек. Но даже если вы все назвали, вам могут задать какие-то вопросы, как показано в следующем низке диалоге между позвонившим и секретарем:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Secretary:

Kunstler:

Dialogue Acme manufacturing, may I help you?

Yes, please. This is Otto Kunstler from Swiss Trading Associates

calling for Tom Jones.

Would you spell your name, please?

Yes: it is K-U-N-S-T-L-E-R.

Thank you. Do you know which Department Mr. Jones is in?

I think he's in Marketing. Could you look it up for me?

No trouble. Hmm, it looks like he's in Advertising.

Thank you. Could you put me through, please?

One moment please, I'm ringing Oh, sorry, it looks like he's busy.

Would you like to leave a message?

No, thank you. I'll try again later.

Как видите, на просьбу назвать по буквам свое имя, мистер Канстлер использует только название букв. Возможно, также пояснить написание примерами, то есть k как в Kansas, u как в united, d как в David, l как в little и т.д., выбирая при этом хорошо известные и легко узнаваемые слова. В телефонных разговорах для понимания на­писания часто используют разнообразные примеры: имена людей, названия фруктов, государств, городов или стран.

Leaving a Message / Как оставить сообщение

Очень часто вы не можете дозвониться кому-то с первой попытки. Че­ловек, которому вы звоните, может в это время разговаривать по другому телефону, встречаться с кем-то, обедать или просто отсутствовать на рабо­чем месте. В этом случае оставьте свое имя, номер телефона и вопрос, по которому звоните, секретарю.

Dialogue

Mr.Santini:

Secretary:

Mr.Santini:

Secretary:

Mr.Santini: Secretary:

Mr.Santini:

Secretary: Mr.Santini:

Secretary:

Mr.Santini:

Could I please speak with Tom Brown in Marketing? This is Alfredo Santini from the Italian Consulate calling.

I'm afraid he's out to lunch. Would yоu like to call back later?

I would like to leave a message, if you don't mind.

Okay. Go ahead.

Please have him call me regarding his trip to Milan. Would you like to leave your phone number?

That's okay. He has the number.

Why don't you give it to me anyway?

Okay. It's 212-514-5700 (two-one-two, five-one-four, five-seven-hundred). Thank you. I'll give him the message. Bye now.

Good-bye.

Выражение Гm afraid обозначает I'm sorry to tell you (something) не имеет ничего общего со страхом. Это только вежливый способ откло­нить чью-то просьбу.

Точно так же: Would you like to leave your number? – всего лишь вежливый способ попросить телефон, хотя и необязательно его при этом давать.

Немного сильнее будет: Why don't you give me your number? или May I please have your number? – что звучит вежливо, но настойчиво.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]