- •Академия наук ссср
- •§ 1722. В современном русском языке система подчинительных связей слов является очень сложной и разветвленной. Это объясняется следующими факторами.
- •Подчинительные связи слов
- •Управление
- •Беспредложное управление
- •Предложное управление сильное управление
- •§ 1744. При сильном управлении формой творительного падежа с предлогамис,перед,над,завозникают объектные отношения.
- •§ 1745. При сильном управлении формой предложного падежа с предлогами в, на, овозникают отношения объектные или восполняющие (везде — гр. Б).
- •Слабое управление
- •§ 1747. Предложное слабое уп-равлениеимеет место в следующих случаях.
- •Двойное управление
- •§ 1752. Двойное управление род. И дат. П. Представлено в описанных в § 1750 сочетаниях типадобавитьгостювина,насыпатьлошадямовса,надаритьдетямигрушек.
- •Предложное двойное управление
- •§ 1762. При двойном предложном управлении глагол управляет одновременно: 1) род. П. И другим косвенным падежом; 2) тв. П. И другим косвенным падежом.
- •Двойная сильная связь: управление и примыкание
- •§ 1763. В двойную сильную связь с глаголом могут вступать не только две управляемые формы, но также форма управляемая и примыкающая.
- •Вариативное беспредложное управление
- •§ 1765. В варьировании беспредложных падежей центральное место занимает мена род.И вин. П. Здесь, в зависимости от глагола, разграничиваются следующие случаи.
- •Вариативное предложное управление
- •§ 1769. Падежные зависимые формы с предлогами могут варьироваться с другими падежными формами с предлогами. Основные случаи вариативной связи здесь следующие.
- •Вариативнаясвязь: управляемая форма — имя, вводимое союзом как
- •Вариативная связь:
- •Общая характеристика
- •§ 1791. Основные противопоставления падежных форм с временными значениями:
- •§ 1793. Примыкающие падежные формы со знач. Цели, назначения в большинство своем специализированы со стороны предлога или ограничены лексической семантикой существительного. Это следующие формы.
- •Вариативностьслабых приглагольныхсвязей
- •Совместность приглагольныхсвязей
- •Глагольныесвязиуимен,
- •§ 1813. Подчинительные связи у прилагательных, словообразовательно соотносительных с глаголом, могут совпадать или не совпадать с глагольными подчинительными связями.
- •Подчинительные связи существительного
- •Согласование
- •Управление
- •Примыкание
- •§ 1831. При примыкании инфинитивавозникают отношения информативного восполнения, объектные (или объектноопредели-тельные) и определительные.
- •Беспредложное падежное примыкание
- •§ 1834. К беспредложному присубстантивному примыканию относится примыкание им., род. И тв. Падежей.
- •§ 1838. Случаи примыкания творительногопадежа следующие.
- •Примыкание падежей с предлогами
- •Подчинительные связи прилагательного управление
- •§ 1862. Прилагательное подчиняет себе формы других слов средствами связей управления и примыкания (неизменяемых слов и падежного примыкания).
- •§ 1864. К предложному управлениюприлагательных относятся следующие связи.
- •§ 1865. Во многих случаях управление прилагательных вариативно. Причины все возрастающей вариативности здесь — те же, что и в связях существительных (см. § 1730).
- •§ 1886. По своему составу словосочетания могут быть простыми, сложными и комбинированными.
- •Простое предложение * основные понятия
- •Формы простого предложения общая характеристика
- •Формы синтаксического индикатива
- •§ 1919. Форма настоящего времени(исходная) всегда представляет собой полную реализацию структурной схемы: Студент учится; Хлопот прибавляется; Приходится ехать;
- •Русского языка (нейтральные реализации)
§ 1838. Случаи примыкания творительногопадежа следующие.
1) Примыкание тв. п. с субъектноопределитель-ным значением к существительным, соотносительным с глаголом:осмотрбольныхврачом,объездрайонаинспектором,чтениероманаавтором,исполнениеарииШаляпиным,открытиеместорождениягеологами. Значимая сторона связи устанавливается на основе двояких смысловых соотношений:(инспектор объезжает район)и(инспекторский объезд района),(автор читает роман)и(авторское чтение романа)(второй член такого соотношения возможен при наличии в языке соответствующего прилагательного).
2) Примыкание тв. п. к существительным конкретных значений, обычно определяемых со стороны внешних признаков или свойств, качеств: платьецветочками,сапогираструбами,галстукшнурочком,городтеррасами;привеземузапискукарандашомизштаба(Булг.);Этобылсовершенноужасныйэтюдмаслянымикрасками(Симон.). Определение при этом часто осуществляется через сравнение:усыкисточкой,колечком,щеточкой,кепкаблином,бородалопатой,сапогибутылками,головатыквой,каблукирюмочкой,лесстеной.
3) Тв. п., определяя, может выполнять разъясняющую, уточняющую функцию: украинецродом,крестьянинпроисхождением;тысячасеребром,сторублейассигнациями; при имени сравнивающем или характеризующем:левосанкой,Аполлонфигурой,каланчаростом,Плюшкинхарактером,мегераповедением,красавецлицом,младенецумом;Французкультурой,русскийдушойисловом,германецдухомикровью(Цвет. [о М. Волошине]).
4) Тв. п. беспредложный может примыкать к существительному в обязательном сочетании со своим определителем — согласуемым или примыкающим словом. Это, вопервых, такая связь, как достижение цели любой ценой, победа ценой жизни; вовторых, связь со словоформами величиной, длиной, шириной, глубиной, объемом, вместимостью, емкостью и под.: журавль величиной со страуса, цистерна емкостью в тысячу литров, банка вместимостью в два литра, колодец глубиной в сто метров, дорога длиною в жизнь, течение направлением на восток; о вариативности такой связи см. § 1856.
Примыкание падежей с предлогами
§ 1839. Существительное принимает в качестве определителя разнообразные примыкающие падежные формы с предлогами. Эти формы или, подобно согласуемым формам, определяют имя (девочкаскосичками,драпврисунок,большинствоводинголос,мастерскаяпоремонту) или, очень часто, определяя имя, одновременно тяготеют к глаголу, который управляет этим именем. На основе переразложения глагольных связей (см. § 1808) в современном языке активно пополняется состав примыкающих к существительному падежных форм с предлогами:написатьписьмовдеревню—письмовдеревню,провестивечерукостра—вечерукостра,просидетьгодзапартой—годзапартой,консервироватьрыбувмасле—рыбавмасле,составитьотчетзамесяц—отчетзамесяц,ассигноватьденьгинапокупку—деньгинапокупку,найтипутькспасению—путькспасению,назначитьпенсиюповозрасту—пенсияповозрасту.
В системе присубстантивного предложного падежного примыкания существует очень немного форм, которые не могут примыкать к глаголу и специализированы только как формы приименные. Это: 1) род. п. с предлогом отв регулярном сочетании с согласуемой формой, со знач. временного определителя:приказотпятогомая,письмоотпрошлогогода,заявлениеотпятнадцатогоавгуста; 2) род. п., вводимый предложным образованиемпорядка((около); нов. спец.), с количественноопределительным значением:числапорядкастамиллионов,выплавкапорядкатрехмиллиардовтонн; 3) род. п. с предложным образованиемтипас уподобительноопределительным значением:лицатипаИванова,устройствотипацентрифуги,гостиницатипапансионата.
Формы, примыкающие к существительному и определяющие его, с одной стороны, могут нести в себе более или менее ярко выраженные обстоятельственные значения: места, времени, количества или меры, причины, назначения, источника или происхождения, условия, состояния, совместности или несовместности, возместительности, сферы действия. Эти обстоятельственные значения совмещаются с необстоятельственным определительным значением: домудороги—где? икакой?;доходызагод—закакоевремя? икакие? С другой стороны, примыкающие падежные формы могут заключать в себе прежде всего собственно определительное значение, непосредственно обозначать признак, свойство, качество предмета:костюмвполоску—какой?,работапоплечу—какая?,глазаслукавинкой,работниксразмахом,домиксконуру. Это противопоставление значений, однако, не является строгим и абсолютным: есть много случаев падежного примыкания, когда такое смысловое разграничение оказывается нечетким.
Как и всякая другая классификация по значениям, семантическая классификация падежных форм с предлогами, определяющих существительное, может быть более дифференцированной и менее дифференцированной; границы между семантическими группировками часто оказываются подвижными, и это дает основание для разных семантических характеристик. Следующая ниже классификация является обобщенной; перечни форм — не исчерпывающие.
§ 1840. По месту, пространственной отнесенности, происхождению откудан., отношению к источнику, местопребыванию или местонахождению (включая и переносные употребления) существительное определяется примыкающими формами род., дат., вин., тв. и предл. п. с предлогами. Род. п.: с чегон.:хлеборобысУкраины,рыбаксДона,строителисБАМа,картинасостены,платьесвыставки,овощисгрядки,лестницасвышки; из чегон.:врачизполиклиники,хоккейизШвеции,пареньизнашегогорода,запросизвысшейинстанции,тропинкаизрощи,фрагментыизкинолент,вопросизписьма; изпод чегон.:лесорубизподАрхангельска,искрыизподкопыт; у когочегон.:домудороги,вечерузнаменитости,револьверувиска,контролерустолика; от чегон.:тропинкаотлеса,путьотстанции; против, напротив когочегон.:сквер(на)противзавода; близ, около, возле когочегон.:домблизреки,ребеноквозлематери; в стороне от,вдали от, вдалеке от, невдалеке от, напротив, подле, посреди,посредине, впереди, среди, поперек, поверх, сзади, позади когочегон.:домиквсторонеотдороги,клубневдалекеотпарка,платокповерхшапки,беседкапосредисада,конураподледома,огородпозадиизбы,пояспоперекживота,колодецвдалиотжилья. Дат. п.: по чемун.:кустарникпосклонам,оборкипокраям;к:путькселу,дверьксоседу. Вин. п.: во чтон.:дверьвдом,дорогавгород,путевкавсанаторий,экскурсвпрошлое; на чтон.:дороганаБерлин.Тв. п.: за кемчемн.:регистраторзаокошечком,человекзапультом,водазакормой,голосзаэкраном,мешокзаспиной,дымзапоездом; над кемчемн.:складканадбровями,тучанадлесом; под кемчемн.:подушкаподголовой;базаподМосквой. Предл. п.: на чемн.:специалист на заводе, капитан на мостике, вихры на голове, люди на плоту, бой на главном направлении; в чемн.:ферма в совхозе, правофланговый в шеренге; рыба в масле; при чемн.:общежитие при заводе, ясли при фабрике.
§ 1841. По времени, временной отнесенности существительное определяется примыкающими формами род., вин. и тв. п. с предлогами. Род. п.: до чегон.:сон до обеда, инструктаж до начала работы;от чегон.:письмо от прошлого года, приказ от пятого мая, телеграмма от четверга, время от полуночи; с чегон.:суткисмоментаполученияписьма,неделясовременипоследнейвстречи,годсодняразлуки,тридцатилетиесодняоснованиязавода; после чегон.:вопросы после лекции, боксер после нокаута, ночь после боя. Вин. п.: за чтон.:сводка за неделю, за квартал, доходы за год, журнал за ноябрь, газета за понедельник. Тв. п.:перед чемн.:ночь перед боем, день перед экзаменом, последние минуты перед операцией.
§ 1842. Со стороны количественной,меры, размерасуществительное определяется примыкающими формами род. и вин. п. с предлогами. Род. п.: до чегон.:косадопояса,сапогидоколен,елкадопотолка;порядка чегон.:числапорядкастамиллионов,выплавкапорядкамиллиардатонн.Вин. п.: на чтон.:театрнапятьсотмест,регуляторнапятьдесятручек,кадканадвадцатьведер,поселокнасемьтысячжителей,товарынатысячурублей; во чтон.:садвдвадцатьдесятин,отрядвсточеловек,большинствоводинголос,запискавтристроки,экономиявдвамиллионарублей,эскалаторвстоступенек,разницаводинбалл,зеркалововсюстену;черныйсюртукснебольшой, в ноготок, дырочкой(Цвет.);вволосоктоненькийписк(Фед.); определение по возрасту:человеквпятьдесятлет,ребеноквтримесяца; с когочтон.:мальчикспальчик,мужичоксноготок,пятнышкосвишню,тетрадкасоткрытку,двориксконуру.
§ 1843. Со стороны назначения, предназначенностисуществительное определяется примыкающими формами род., дат., вин., тв. и предл. п. с предлогами. Род. п.:для когочегон.:бетондлястройки,оборудованиедляполивов,скамьядляпублики,автоматдляразменамонет,концертдлявиолончели; в пользу когочегон.:подпискавпользупострадавших,маскарадвпользусироток(Леон.);счетвпользухозяевполя;в честь когочегон.:концертвчестьюбиляра. Дат. п.: по чемун.:бригадапоспасению,уполномоченныйпоснабжению,комиссияпопроверке; к чемун.:деталикмашинам,делокслушанию,поводкразмышлению,ключкзамку,надписькпортрету,печеньекчаю. Вин. п.: на когочтон.:квартиранабольшуюсемью,комнатанаодного,стихинапамять,деньгинапокупки,леснаизбу,ловушканасоболя; под когочтон.:помещениеподконтору,банкаподваренье,чугунокподуху,повозкиподраненых. Тв. п.: за чемн.:посыльныйзазапиской,гостизаопытом(газ.). Предл. п.:рабочийнаподсобныхработах,мальчикнапобегушках,напосылках,служащийнамелкихпоручениях,поварнасупах(нов.).
§ 1844. Со стороны 1) причины, основания, повода, стимула и2) условиясуществительные определяются:род. п. с предлогами от, по случаю:смертностьоттуберкулеза,больотожога,синякотушиба,слабостьотнедоедания,бессонницаотпереутомления,банкетпослучаююбилея; формой дат. п. с предлогом по:бракполюбви,пенсияпостарости,пособиепоинвалидности,понетрудоспособности,аварияпонедосмотру; род. п. с предлогами в условиях, при условии:маневрывусловияхпересеченнойместности,договоренностьприусловииподдержки.
§ 1845. Со стороны принадлежности к чемун. или исхождения от чегол. существительные определяются формойрод. п. с предлогами от, из и с:от когочегон.:представительотзавода,корреспондентотгазеты,пуговицаотпальто,футляроточков,ларекотмагазина,медпунктотполиклиники,поклонотродных,сведенияотсоседей,телеграммаотматери;из чегон.:арияизоперы,листокизкалендаря,приятельизуниверситета,примеризистории,случайизпрактики,агитаторизстудентов; с чегон.:сведениясработы,сигналсмаяка.
§ 1846. Со стороны сферы(действия, состояния) существительное определяется:предл. п. с предлогом в:взаимоотношениявбыту,положение(когон.)вобществе,новичоквжурналистике,азартвработе; род. п. с предлогом среди(сущ. в форме мн. ч. или со знач. множества):арестысрединаселения,популярностьсредизрителей. Сюда же относятся сочетания существительного — негативно характеризующего названия лица — и формы род. п. с предлогомот, обозначающей сферу деятельности; все такое сочетание в целом имеет характер отрицательной, презрительной оценки как самого лица, так и его деятельности в названной сфере:перестраховщикотюстиции,фальсификаторотлитературоведения,реваншистыотпера,мракобесотнауки,захребетникотспорта,надзирательотидеологии.
§ 1847. Со стороны значений 1) совмест-ности, 2) несовместностии 3) возместительностисуществительное определяется: тв. п. с предлогом с:отецссыном,учительсучениками,пастухсостадом; род. п. с предлогом без:детибезматери,учительбезучеников,бригадабезбригадира; род. п. с предлогами вместо, взамен:пушкивместомасла,разговорывместодела,отпискивзаменпомощи;СловномучительнуюпроверкупрошелтотвглазахСоустина.Этаровностьвместоожидаемойзлобы... (Малышк.).
§ 1848. Многочисленны и разнообразны примыкающие предложнопадежные формыс качественнохарактеризующим,квалифицирующим, уточняющимзначениями, часто — с различными семантическими осложнениями (как уже сказано в § 1839, здесь, как и в других случаях, могут быть осуществлены дальнейшие внутренние семантические классификации). Это формы всех косвенных падежей с разными предлогами:Род. п.: в виде чегон.:металлввидепорошка,вазаввидераковины; в роли, в ипостаси когон.(ирон. книжн.) (определение по состоянию, функции): невежда в ипостаси ученого, учитель в роли прокурора; со стороны когон.:дядясостороныматери,теткасостороныотца; от чегон.:детиотпервогобрака; до чегон.(определение по интенсивности): педагог до мозга костей, увлеченность до азарта, чиновник до глубины души; Мы всетаки были до чёрта поэты! (Асеев); с оттенком значения временного предела: дружба до конца дней, враг до гроба; из когочегон.:человек из любопытных, парень не из робких, книги из жизни молодежи, лекция из истории города; определение по материалу:куртка из нейлона, ваза из стекла; определение качественнохарактеризующее—по высокой степени признака — при лексическом повторе: преступление из преступлений, непоседа из непосед; изпод чегон.:коробка изпод конфет, баночка изпод мази; без чегон.: определение по отсутствию чегон., по необладанию:брюнет без усов, окно без стекла, грипп без температуры, любовь без радости, песня без слов, глаза без блеска, стих без мысли, дни без посетителей; по уподоблению: типа когочегон., вроде когочегон.:люди типа Панова, мотель типа пансионата, птичка вроде воробья; определение качественнохарактеризующее: в интересах когочегон.:решение в интересах дела, позиция в интересах народа. Дат. п.: по чемун.:сосед по общежитию, соратник по оружию, приятель по рыбалке, партнер по танцу, лаборатория по микрохирургии, художник по куклам, праздники по профессиям, справка по форме, солдаты по первому году службы, задание по силам, работа по плечу; определение по возрастному состоянию —при сущ. во мн. ч.: мальчики по одиннадцати лет; по комун.:бабка по отцу, по матери, родственница по мужу. Вин. п.: во чтон.: определение по внешнему признаку:бумагавклеточку,брюкивполоску,окнаврешетку,драпврисунок;письмовшестьлистов(Дост.);Ясталпристальнорассматриватьдом—иналичникиегорезные,иставенкивкружево,икрылечковтриступеньки(Тельпугов); определение качественнохарактери-зующее:любовьвозло; на чтон.:экзаменнамужество,задачанапостроение,цельнабудущее,песнянасловаИсаковского; за чтон.:деньгизавизит,гонорарзакнигу,медальзаматеринство; по уподоблению: под когочтон.:френчподКеренского,кроликподкотик,хохолокподмальчика,стульяподорех. Тв. п.: с чемн.:инцидентссамолетом,трудностисжильем,историяспоездкой,махинациисвалютой; определение по обладанию чемн.:девочкаскосичками,домсмезонином,носсгорбинкой,книжкаскартинками,человексружьем,часыскукушкой,крышасаистовымгнездом,селоспочтой,изделиесизъяном; при обозначении неотчуждаемой принадлежности— в сочетании с согласуемым словом:человексдобрымсердцем,женщинаснеуживчивымхарактером,мальчикстолстымигубами,собакасогромнойпастью,городсмногомиллионнымнаселением,деревняскаменнымидомами; определение по обладанию свойством,признаком:ягодасгорчинкой,глазасхитринкой,человексразмахом; по содержанию:письмосжалобой,заявлениеспросьбой,песоксглиной; под чемн.:домподшифером,креслоподчехлом,площадьподрисом,экспедицияподруководствомпрофессора; по состоянию:решениеподвлияниемобщественности; за кемчемн.:задержказамастером,простойзаотсутствиемматериалов; во главе с кемн.:бригадавоглавесбригадиром,рабочийклассвоглавеспартией.Предл. п.: на чемн.:колясканарессорах,человекнакостылях,пальтонавате,плитынасинтетическойсвязке,пряникинамеду;в чемн.:скатертьвпятнах,лицоввеснушках,ситецвгорошинах,сторублейвновомисчислении,ценывстароммасштабе,временавистории,периодвжизни,человеквочках,ногивобмотках,сеновстогах,багажвтюках,народвсмятении,больнойвшоковомсостоянии; по возрастному состоянию:человеквлетах,людивюном,пожилом,преклонномвозрасте,юношавоцветелет; о чемн. (с оттенком устарелости):крылечкоотрехступеньках(Дост.),столотрехножках(Чех.),поселокопятидомах(газ.),дудочкаосемидырках(Март.).
§ 1849. При существительных, так же, как и при глаголах (см. § 1805), возможно двупадежное примыкание, т. е. примыкание группы из двух косвенных падежей в функции целостного определителя. Случаи двупадежного присубстантивного примыкания следующие. 1) Группа не расчленяется ни формально, ни семантически:переулокмеждупервымивторымкварталом,промежутокмеждупечьюистолом,времямеждузавтракомиобедом;садикизаборвзабор(газ.). 2) Группа расчленяется, но самостоятельно, вне группы примыкать может лишь один из ее компонентов:магазинзадвашагаотдома,деревнязаверстуотгорода(возможно:деревнязаверсту, но не *деревняотгорода). 3) Группа расчленяется и формально и семантически:возрастоттрех(лет)допятилет,путьизлабораториивпроизводство(отлабораториикпроизводству),дорогаотзаводадобазы,программаспервогоклассаповосьмойкласс,времяотутрадообеда,лестницаизкладовойначердак.
ВАРИАТИВНОСТЬСЛАБЫХ
ПРИСУБСТАНТИВНЫХСВЯЗЕЙ
§ 1850. Присубстантивные слабые связи обладают разветвленной вариативностью. С точки зрения формальных соотношений здесь существуют шесть основных видов вариативности: 1) определяющий косвенный падеж — согласуемая форма; 2) косвенные падежи; 3) определяющий им. п. — косвенный падеж и, в отдельных случаях, согласуемая форма; 4) инфинитив — косвенный падеж; 5) наречие — косвенный падеж или согласуемая форма; 6) косвенный падеж — союзно присоединяющаяся форма. В ряде случаев имеет место взаимодействие перечисленных типов. Варьирующиеся формы выступают или как смысловые дублеты, или как синонимы (см. об этом § 1730). Род. п. беспредложный вступает в вариативные отношения также и с управляемыми формами.
§ 1851. Род. п. беспредложный разнообразно варьируется с другими косвенными падежами, в том числе и с управляемыми. Когочегон. —комучемун.: корень зла — злу, (он — ) родня деда — деду, враг книгам — книг, кузнец своего счастья — своему счастью, человек не хозяин своим чувствам (Чех.) — хозяин чувств, ровесник брата — брату (ровесник Вронскому. Л. Толст.), друг человека — человеку, счет утрат — утратам, мера сил — силам, цена признания — признанию, список долгов — долгам, опись вещей — вещам (Тын.), памятник героя — герою, покровитель животных — животным, начало движения — движению, слуга народа — народу; Сторож я, что ли, моему брату Дмитрию? (Дост.) — сторож брата; во фразеологизме кум королю — только дат. п.; с местоимениями мне, тебе, себе — только дат. п.: себе я господин (Гриб.); слуга тебе, мне; когочегон. —от когочегон.:шуммашин—отмашин,остаткиобеда—отобеда,черепокчашки—отчашки,частьобщейдоли—отобщейдоли,следыпальцев—отпальцев,дымкостра—откостра; когочегон. —к комучемун.:попыткасамоубийства—ксамоубийству,прелюдиябоя—кбою; когочегон. (мн. ч.) —между кемчемн. (мн. ч.):диспропорциямощностей—междумощностями,отношениядрузей—междудрузьями,ссора,вражда,спор,перепалка,разговорсоседей—междусоседями; когочегон. (мн. ч. или о множестве) —когочегон.с кемчемн. —между кемчемн.:товарообменстран—однойстранысдругой—междустранами,взаимосвязьявлений—одногоявлениясдругим—междуявлениями,отношениягородаидеревни—городасдеревней—междугородомидеревней; когон. (мн. ч. или о множестве) —когон. с кемн. —между кемн.:война,бой,битва,сражениерусскихипеченегов—русскихспеченегами—междурусскимиипеченегами,недоразуменияотцаисына—отцассыном—междуотцомисыном; когон. (мн. ч.) —среди когон. (мн. ч. или о множестве):пересудысоседок—средисоседок,болезниживотных—средиживотных,паникапассажиров—средипассажиров; чегон. —чемун. —на чтон. (с существительными конкретных значений);ценаарбузов—арбузам—наарбузы; чегон. —для чегон. —к чемун.:причинабеспокойства—длябеспокойства—кбеспокойству,возможностьотступления—дляотступления—котступлению;чегон. —в чемн. —с чемн.:перебоиснабжения—вснабжении—соснабжением,ошибка,запутанностьрасчетов—врасчетах—срасчетами,испорченностьмыслей—вмыслях,ясностьвзглядов—вовзглядах,бесцеремонностьобращения—вобращении,развалруководства—вруководстве; чегон. —в чемн. —в смысле чегон. (канц.):пробелзнаний—взнаниях—всмыслезнаний; чегон. —о чемн. —насчет чегон.:вопроспоездки—опоездке—насчетпоездки.
§ 1852. Регулярно варьируется беспредложный род. п. со знач. субъекта или обладателя и согласуемое словос тем же общим значением:бодростьдуха—духовная,грохоттрамвая—трамвайный,любовьнарода—народная,приездотца—отцов,отцовский,пасекадеда—дедова,рукаматери—материнская,лепестокцветка—цветочный,трубапаровоза—паровозная. Такое же соотношение обычно и при более широком определительном значении род. п.:школаповаров—поварская,заводыУрала—уральские,скорлупаореха—ореховая.
Во многих случаях в такое соотношение вступают и другие косвеннопадежные формы со своими собственными, более дифференцированными определительными значениями: заводыУрала—уральские—наУрале,деньянваря—январский—вянваре,ручкадвери—дверная—отдвери—удвери,крансамовара—самоварный—отсамовара—усамовара,сыростьземли—земляная—отземли—сземли,очередьавтомата—автоматная—изавтомата,итоггода—годовой—загод.
Примечание. В случаях типа спинка саней — у саней, глава романа — из романа вариативность с согласуемой формой не осуществляется обычно изза неупотребительности соответствующего прилагательного в данном сочетании (ср.: санный путь, но не *санная спинка), или изза того, что сфера употребления такого прилагательного является специализированной (ср.: спец. романный стиль, но не *романная глава).
§ 1853. Регулярно варьируются также другие(кроме род. п. беспредложного)косвеннопадежные формы и согласуемая форма:бригадапоспасению—спасательная,сводказанеделю—недельная,письмоотпрошлогогода—прошлогоднее,лицоввеснушках—веснушчатое,курткаизбрезента—брезентовая,суднонапарусах—парусное,полкадлякниг—книжная,порядкинафабрике—фабричные,ночьвоктябре—октябрьская,полянавлесу—лесная; с субъектноопределительным значением:открытиеАмерикиКолумбом—колумбово,чтениероманаавтором—авторское,исполнениеролиКачаловым—качаловское.
Приложение, определяющее существительное через сравнение, уподобление, может варьироваться с тв. п. с тем же значением: усыщеточка—усыщеточкой,шляпапирожок—пирожком,головатыква—тыквой,бородаклинушек—клинушком,бровисерпики—серпиками.
§ 1854. Родительный падеж в обязательном сочетании с согласуемой формойварьируется с тв. п. с предлогомси с другими косвенными падежами. Такое соотношение имеет место тогда, когда предмет определяется по характерному качеству или по внешнему признаку:женщинаисключительнойсудьбы—сисключительнойсудьбой,мужчинагорделивойосанки—сгорделивойосанкой,человекширокихвзглядов,щедрогосердца—сширокимивзглядами,сщедрымсердцем,человекогромнойстрастности(Леон.) —согромнойстрастностью,трубымалогодиаметра—смалымдиаметром,теплицасолнечногообогрева—ссолнечнымобогревом,киоскпрохладительныхнапитков—спрохладительныминапитками,мебелькрасногодерева—изкрасногодерева. В тех случаях, когда язык располагает соответствующим прилагательным, в вариативный ряд вступает согласуемая форма:свитергрубойшерсти—изгрубойшерсти—грубошерстный,специалиствысокойквалификации—свысокойквалификацией—высококвалифицированный,людиисключительнойодаренности—сисключительнойодаренностью—исключительноодаренные,господинвсаженьростом(Дост.) —саженногороста—саженный.
К другим случаям вариативных отношений беспредложных и предложно-падежных формотносится варьирование связей при сочетанииименикогон.:театримениВахтангова—театрВахтангова(разг.) —Вахтанговский(разг.),театримениМаяковского—театрМаяковского(разг.),клубимениПервогомая,фабрикаимениСорокалетияОктября—клуб«Первогомая» (разг.),фабрика«СорокалетияОктября» (разг.). Регулярно также варьирование творительного беспредложного и другого косвенного падежав таких соотношениях, какПлюшкинхарактером—похарактеру,младенецумом—поуму,цыпленоксложением—посложению,казакдушой—вдуше.
§ 1855. Разнообразны явления варьирования двух определяющих предложнопадежных форм:домподжелезнойкрышей—сжелезнойкрышей,лекарствоотгриппа—противгриппа,письмосдвадцатьюподписями—задвадцатьюподписями(офиц.),домудороги—придороге,банкаподваренье—дляваренья,синякотушиба—послеушиба,вещьназнатока—длязнатока,нетрудоспособностьпозрению—иззазрения,человекнадеревяннойноге—сдеревяннойногой,рюкзакнаспине—заспиной,спорнасобрании—вовремясобрания,деревнязаверстуотгорода—вверстеотгорода,домиквдваокошка—сдвумяокошками—одвухокошках(с оттенком устарелости),деревнявтридцатьдворов—изтридцатидворов—деревняотридцатидворах(Б. Панкин),телеграммавшестьдесяттрислова—изшестидесятитрехслов. В тех случаях, когда в языке есть соответствующее прилагательное, в вариативный ряд вступает согласуемая форма:составвстовагонов—изставагонов—стовагонный,деньпередоперацией—наканунеоперации—предоперационный,лекарствоотгриппа—противгриппа—противогриппозное.
Так же, как и в приглагольных связях (см. § 1807), здесь имеет место вариативность типа: отдыхнаКарпатахивКарпатах,травывлугахиналугах,режиссервстудиии проф.настудии,командирвофлотеи проф.нафлоте,контролернаэлектричкеивэлектричке.
§ 1856. Особый вид вариативных отношений — взаимная заменяемость вводящего количественный определитель творительного падежа беспредложного существительных со знач. размера, меры, веса, протяженности, цены и предложнопадежных форм, а в непринужденной, но строго нормированной речи — также и формы именительногопадежа в определяющей функции:канаваширинойвдваметра—канававдваметраиканаваширинойдваметра,каменьвесомвполпуда—каменьвполпуда—каменьвесомполпуда,цистернаемкостьювтысячулитров—цистернавтысячулитровицистернаемкостьютысячалитров,дистанцияпротяженностьювтысячуметров—дистанциявтысячуметров—дистанцияпротяженностьютысячаметров—дистанциятысячаметров,стадочисленностьювстоголов—стадовстоголовистадочисленностьюстоголов—стадостоголов,волнениесилойвдевятьбаллов—силойдевятьбаллов—волнениевдевятьбаллов—волнениедевятьбаллов,баржагрузоподъемностьювтысячутонн—баржавтысячутонн—баржагрузоподъемностьютысячатонн,скидкаразмеромвдвадцатьпроцентов—скидкавдвадцатьпроцентов—надвадцатьпроцентов—скидкадвадцатьпроцентов,дорогадлинойвстоверст—дорогавстоверст—дорогадлиноюстоверст,карандашценойвдвекопейки—карандашвдвекопейки—карандашценойдвекопейки,кухняплощадьювсемьметров—кухнявсемьметров—кухняплощадьюсемьметров—кухнясемьметров.
Примечание 1. Членами такого вариативного ряда не являются конструкции со знач. приблизительности; они образуют самостоятельные ряды: канава шириной около двух метров — с два метра — метра с два — метра в два — метра два, цистерна емкостью около тысячи литров — с тысячу литров — литров в тысячу — литров с тысячу — литров тысячу, колодец глубиной, метра два — около двух метров — метра в два — метра с два, щука весом килограмма в три — весом около трех килограммов — весом килограмма с три — килограмма в три — килограмма три.
Примечание 2. Вариативность отсутствует в характерных для газетного жанра выражениях типа дорога длиною в жизнь, диалог продолжительностью в тридцать лет.
В тех случаях, когда в роли количественного определителя выступает слово неколичественного значения, им. п. в роли определяющей формы не употребляется: приемникразмеромвпенал—размеромспенал—приемникспенал,пятнышковеличиноюввишню—величинойсвишню—пятнышковвишню—свишню,комнатавысотоювчеловеческийрост—высотоюсчеловеческийрост,дворикширинойвконуру—ширинойсконуру—сконуру,тетрадкаразмеромвоткрытку—размеромвоткрытку—тетрадкавоткрытку—соткрытку,огурецвеличиноювдом—величиноюсдом—огурецсдом,котеноквеличинойврукавичку,срукавичку—котенокврукавичку,срукавичку,мальчикростомспальчик,величинойсноготок—мальчикспальчик,сноготок,щельширинойвладонь,сладонь—щельвладонь,сладонь.
Во всех перечисленных случаях, при наличии в языке соответствующего прилагательного, в вариативный ряд вступает согласуемая форма: колодецглубинойвдваметра—двухметровый,карандашценойвдвекопейки—двухкопеечный,каменьвесомвпуд—пудовый,цистернаемкостьювтысячулитров—тысячелитровая,кухняплощадьювдесятьметров—десятиметровая.
§ 1857. Кроме явлений, описанных в предыдущем параграфе, форма им. п. в определяющей функции как член вариативного ряда в современном языке проявляет активность и в других случаях. Это, вопервых, им. п. как член вариативного ряда при словах номер,размер,артикули под. (см. § 1834):местопервое—местономерпервый—местономеродин,туфлитридцатьпятогоразмера—туфлиразмертридцатьпятый—туфлиразмертридцатьпять,помещениетринадцатое—помещениеномертринадцатый—помещениеномертринадцать,приказчетвертый—приказномерчетвертый—приказзаномеромчетвертым—заномеромчетыре—приказномерчетыре,станцияМосквавторая—Москвадва;в«Русскоймысли»появилась«Палатаномершестой» (Корол.) —палатаномершесть;баржуномердевятыйразбило(Горьк.) —баржаномердевять;квартираномерпятый(П. Боборыкин) —квартираномерпять.
Вовторых, им. п. выступает в составе вариативного ряда в случаях типа матчмеждуИвановымиПетровым—матчИванов—Петров,диалогмеждуВашингтономиБонном—диалогВашингтон—Бонн,автомагистральмеждуМосквойиЛенинградом—автомагистральМосква—Ленинград,перегонотИвановкидоБелозерска—перегонИвановка—Белозерск;плаваниеизрекивморе—плавание«река—море» (см. § 1822, 1834).
Им. п. может вступать и в другие, иногда индивидуальные соотношения, например: командир второго батальона — комбат два (в военной речи).
§ 1858. Инфинитив, примыкающий к существительному, может варьироваться с род. п. беспредложным:свободавыбирать—выбора,возможностьехать—поездки(идляпоездки),наукаубеждать—убеждения,радостьтворить—творчества,удовольствиевстретиться—встречи,дарперевоплощаться—перевоплощения. Инфинитив, определяющий существительное по назначению, вступает в вариативную связь с род. п. с предлогомдля:предлоготсрочить—дляотсрочки; в разг. речи — также с существительными конкретных значений:ниткисвязатьшарф—длявязкишарфа,кадушкакваситькапусту—дляквашениякапусты,щеткачиститьобувь—длячисткиобуви,деньгиуплатитьдолг—дляуплатыдолга.
§ 1859. Другие случаи вариативности слабых связей: 1) наречие — согласуемая форма:борщпофлотски—флотский,биточкипомосковски—московские; 2) наречие — косвенный падеж:помощьбольнымдома—надому; 3) тв. п. с предлогомссо знач. совместности — союзная связь:отецсматерью—отецимать,братссестрой—братисестра,мужсженой—мужижена,дедушкасбабушкой—дедушкаибабушка,рекаспритоками—рекаи(ее)притоки.
§ 1860. Семантические отношения присубстантивных форм, вступающих в слабые вариативные связи, могут быть различны. При общем совпадении значения примыкающая форма часто накладывает на значение связи отпечаток своего собственного значения. Так, согласуемая форма по своему определительному значению во многих случаях шире, чем форма падежная: московскийпоездсоотносится и споездвМоскву, и споездизМосквы;любопытныйчеловек— это ичеловекслюбопытнымхарактером, ичеловекизлюбопытных;университетскийприятель—приятельпоуниверситетуиизуниверситета;огуречнаягрядка—грядкаподогурцыис(под)огурцами;книжнаяполка—полкадлякнигискнигами. В соотношении типапартияИванов—Петров—партиямеждуИвановымиПетровымсмысловой объем у первого члена соотношения шире, чем у второго, так какИванов—Петровзначит одновременно и(между Ивановым и Петровым)и(Иванова и Петрова); в соотношениимаршрут«горсовет—редакция» —маршрутизгорсоветавредакциюв группегорсовет—редакцияодновременно сосредоточены значения(из горсовета в редакцию),(от горсовета к редакции)и(между горсоветом и редакцией).
При варьировании форм косвенных падежей различия в значениях форм также влияют на оттенки определительного значения: человекщедрогосердца—сщедрымсердцем(во второй форме — знач. обладания);синякотушиба—синякпослеушиба(во второй форме — временное значение),ручкачайникаиручкаотчайника(во второй форме — значение отделенности). Однако в целом варьирующиеся присубстантивные определяющие формы в большей степени обнаруживают черты смысловой дублетности, чем формы приглагольные.
СОВМЕСТНОСТЬ
ПРИСУБСТАНТИВНЫХСВЯЗЕЙ
§ 1861. В предложении присубстантивные связи — сильные и слабые — очень часто выступают в определенных сочетаниях, в совместной зависимости от одного и того же слова. Наиболее характерные случаи такой совместности следующие.
1) Совместность сильной и слабой связи: искусственныйспутникЗемли,судебноеделоорасхитителях,осмотрбольныхврачом,движениемашиннаулицах,путешествиетуристовпоВолге,беготнядетейподому.
2) Совместность двух одинаковых слабых связей — согласуемых форм, из которых одна определяет существительное, а вторая — все в целом сочетание «существительное + согласуемая форма»; при этом вторая форма обычно несет или качественнохарактеризующее, или указательное значение: это дорогое воспоминание, великий русский полководец, тяжелая дубовая полка, прекрасное осеннее утро. Возможно и дальнейшее расширение такого ряда согласуемых форм: это далекое дорогое воспоминание, прекрасное свежее осеннее утро, массивная тяжелая дубовая полка; Комендант меня устроил чудно В старом добром тихом доме (Самойл.).
3) Совместность двух и более разных слабых связей: неудержимаяохотапутешествовать,неприятнаяманераспорить,сильныйударсзади,неожиданноевозвращениеночью,письмоотцасфронта,егодочкаКатя,нашастарушкаЗемля.
В художественной речи обычны случаи совместности разных видов падежного примыкания, с разных сторон определяющих существительное: Ониполюбилидальнийпутьнаколхозныеполя,песнивовесьголоснаветрусгрузовиковвстепи(Фад.).
Примечание. При совместности связей употребление нескольких одинаковых форм с разными значениями делает речь громоздкой и затрудняет ее восприятие; например, из газет: политика западных держав гонки вооружений; Что последовало за посещением двух представителей горисполкома этой семьи?; Изучаются возможности каждого предприятия дополнительного выпуска товаров для населения. Таких употреблений следует избегать.
Возможности сочетаемости присубстантивных связей весьма разнообразны. Здесь названы лишь некоторые из них.