Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

shemet_intern_rozrah_valyut_oper_09

.pdf
Скачиваний:
619
Добавлен:
22.03.2015
Размер:
3.83 Mб
Скачать

підтверджує, або інший банк, уповноважений банком-емітентом. Вказавши у відповідності з інструкціями наказодавця акредитива який-небудь банк як виконуючий банк, банк-емітент тим самим уповноважує його провести платіж, акцепт або негоціацію залежно від випадку проти документів, які за зовнішніми ознаками відповідають умовам акредитива, і зобов’язується надати йому відповідне відшкодування.

6.Акредитив повинен містити позначку про підпорядкування «Уніфікованим правилам і звичаям для документарних акредитивів» у чинній редакції. У разі відсутності такої позначки ведеться листування з банком-емітентом.

7.У низці випадків банк-емітент просить авізуючий банк додати своє підтвердження на виставлений ним акредитив. Якщо уповноважений банк додає своє підтвердження і сповіщає про це бенефіціарові, це означає, що уповноважений банк бере на себе поряд з банком-емітентом зобов’язання платежу бенефіціару. Обов’язковими умовами в разі додавання підтвердження уповно-

важеним банком є такі:

акредитив виписаний банком-кореспондентом за наявності

вільного залишку ліміту;

в ролі банку-виконавця вказано уповноважений банк;

у разі морських відвантажень акредитив має передбачати представлення банку-виконавцю повного комплекту коноса-

ментів;

рамбурсні інструкції повинні передбачати надання відшкодування в найшвидший спосіб (дебет рахунку «Лоро», використання попереднього покриття, телеграфний рамбурс

іт. ін.).

Якщо уповноважений банк не згоден додавати своє підтвердження, він без затримки повідомляє про це банк-емітент та інформує бенефіціара.

Постановка експортного акредитива на позабалансовий облік. Упевнившись, що одержаний акредитив відповідає всім вимогам і є оперативним інструментом, відповідальний виконавець протягом трьох днів зобов’язаний авізувати бенефіціара про відкриття на його користь експортного акредитива. Всі акредитиви, виставлені на користь українських експортерів і авізовані уповноваженим банком, реєструються в книзі за встановленою формою, і кожному акредитиву присвоюється номер.

Щодня у відділ, який опікується експортними акредитивами, з бухгалтерії надходить позиційна відомість оборотів і залишків

151

особових рахунків, у якій ведеться облік акредитивів за такими реквізитами:

1.Номер акредитива за нумерацією уповноваженого банку.

2.Ознака акредитива. Ознака акредитива характеризує банк, який його відкрив:

а) акредитив, до якого додане підтвердження уповноваженого банку;

б) акредитив, відкритий банком-кореспондентом; в) акредитив, відкритий банком-кореспондентом з лімітом; г) акредитив, відкритий банком-некореспондентом.

3.Ознаки умов акредитива. Ознаки умов акредитива характеризують не вигідні для експортераумови, які євданому акредитиві:

а) передбачене відсилання товаророзпорядчих документів безпосередньо покупцеві, минаючи банки;

б) передбачене відсилання безпосередньо покупцю одного оригіналу коносамента, виписаного за наказом фірми чи виписаного на пред’явника;

в) не надано право телеграфного рамбурса на значні суми; г) віднесення витрат за акредитивом за рахунок продавця.

За наявності кількох негативних ознак у позиційній відомості вказуються відразу всі, наприклад: 2, 3, 4. Це означає, що по даному акредитиву відбудеться представлення в банк неповного комплекту коносаментів, не буде телеграфного рамбурса, і банківську комісію оплатить бенефіціар.

4.Код валюти.

5.Код клієнта.

6.Термін дії акредитива.

7.Дата останньої операції щодо даного акредитива.

8.Сума в іноземній валюті(надходження, витрачання, залишок).

9.Сума залишку в гривнях.

На кожний акредитив відкривається досьє за встановленою формою. Досьє одночасно служить і особовим рахунком акредитива, який ведеться в іноземній валюті. На досьє робляться записи про проведені операції щодо даного акредитива і невикористаного залишку, а також помітки про нарахування та стягнення комісії. У досьє підшивається примірник акредитива для банку, що авізує.

Постановка акредитива на облік і його авізування передбачає оформлення комплекту документів, з яких:

перший примірник разом з додатком акредитива відправляється бенефіціару. Бенефіціар акредитива, одержавши від банку, що авізує, повідомлення про відкриття на його користь акредитива, пови-

152

нен перевірити відповідність його умов умовам контракту. При цьому особлива увага повинна бути приділена таким питанням:

чи є акредитив безвідкличним,

яким банком він виставлений,

чи відповідають рамбурсні інструкції акредитива платіжним умовам контракту,

за чий рахунок передбачена комісія тощо.

Уразі якихось зауважень бенефіціар протягом установленого терміну (наприклад, 3-х днів) інформує про це уповноважений банк і одночасно скеровує наказодавцеві акредитива вимогу про внесення в умови останнього відповідних змін. Якщо у встановлений термін од бенефіціара не надійде якихось зауважень, то тим самим для уповноваженого банку це означає, що бенефіціар згоден зі всіма умовами акредитива;

другий примірник скеровується банкові-емітенту на підтвердження отримання акредитива та відкриття його уповноваженим банком у своїх записах. Одночасно іноземному банку повідомляється номер акредитива за обліком авізуючого банку;

третій примірник оформляється як прихідний ордер до позабалансового рахунку. Наступного дня бухгалтер реєструє в позиційній відомості за цим рахунком у графі «Надходження» відкриття даного акредитива;

четвертий примірник разом з примірником умов акредитива залишається в досьє.

Уповноважений банк може авізувати також акредитиви, відкриті іноземним банком на користь організацій, розташованих в інших містах. У таких випадках бенефіціар авізується телексом або безпосередньо чи через установу банку, в якому обслуговується дана організація. Якщо в ролі банку-виконавця фігуруватиме установа банку з іншого міста України, то уповноважений банк поряд з авізуванням акредитива, дає йому інструкції щодо прийому і відсилання документів іноземному банку.

Повідомлення бенефіціара про зміни умов експортних ак-

редитивів. Упродовж трьох робочих днів уповноважений банк повідомляє бенефіціару про всі зміни, які банк-емітент вносить в умови раніше відкритого ним акредитива. Якщо акредитив є безвідкличним, будь-яка зміна умов акредитива може мати місце тільки зі згоди бенефіціара. Якщо бенефіціар не згоден з тією чи іншою зміною, він упродовж встановленого терміну з дня отримання від авізуючого банка повідомлення про зміну умов акредитива повинен сповістити про це авізуючому банку. За відсутності таких зауважень зміна умов вважається акцептованою бенефіціа-

153

ром. Проте якщо зміна умов вносить невигідні для експортера умови (зменшення суми акредитива або скорочення терміну його дії, внесення чи збільшення розстрочки платежу, віднесення комісії за рахунок бенефіціара), уповноважений банк при повідомленні бенефіціара про дану зміну звертає на це увагу останнього і просить підтвердити його згоду. У випадку відмови бенефіціара прийняти зміни умов акредитива банку-емітенту надсилається відповідний телекс. Якщо бенефіціаром за акредитивом є організація, розташована в іншому місті, то зміна умов авізується телексом або безпосередньо бенефіціару, або через установу його банку.

Уразі пролонгації терміну дії експортного акредитива в досьє

вграфі «Строк» виноситься новий термін. Відповідно коригується термін дії акредитива в позиційній відомості до позабалансового рахунка. Якщо акредитив був анульований з невикористаним залишком у зв’язку із закінченням терміну дії акредитива, а потім був пролонгований, то в досьє робиться запис «Відновлення в зв’язку з пролонгацією акредитива» і на суму залишку надається приходний ордер до позабалансового рахунку. При збільшенні суми акредитива нова сума виводиться в графі досьє «Сума» і підраховується новий залишок у досьє. При цьому на суму збільшення виписується ордер на позабалансовий рахунок.

Прийом від бенефіціара і перевірка товаросупровідних документів за експортними аккредитивами. Документарні акре-

дитиви передбачають здійснення платежу бенефіціару проти представлення останнім у банк передбачених умовами акредитива документів.

Організація-експортер, відвантаживши товар, представляє в банк необхідні документи разом із супровідним листом-дору- ченням. Виконавець перевіряє правильність його оформлення та

наявність у ньому всіх реквізитів, які вимагаються:

номера акредитива банку-емітента і авізуючого банку;

назви банку, який відкрив акредитив;

суми і строку дії акредитива;

переліку доданих документів і їх кількості;

номера рахунка бенефіціара, на який слід зарахувати йому

експортну виручку;

суми документів;

наявності печатки і підписів директора та головного бухгалтера.

Підписи звіряються із зразками підписів уповноважених осіб даної організації, які є в розпорядженні банку. Якщо акредитив

154

відкритий з розстрочкою платежу, то в дорученні міститься посилання на це, а бенефіціар вираховує і вказує термін платежу, який повідомляється іноземному банку разом з відсиланням документів. Якщо акредитив відкритий на частину вартості товару, в дорученні повинні також міститися відомості про порядок оплати решти частини вартості товару і дані про наявність гарантії платежу (назва гаранта, сума, термін дії гарантії та ін.). Доручення подається як мінімум у трьох примірниках, із яких перший примірник залишається в досьє, другий використовується для розмітки супровідного листа іноземному банку, а третій повертається бенефіціару як розписка про те, що документи прийняті і відправлені іноземному банку.

Виконавець ретельно перевіряє представлені бенефіціаром документи, їх відповідність один одному й умовам акредитива. При цьому відповідно до чинної редакції Уніфікованих правил, документи, які за зовнішніми ознаками виявляться суперечними один одному, розглядатимуться як такі, що не відповідають умовам акредитива.

Насамперед перевіряється комплектність документів, тобто наявність усіх перелічених в акредитиві документів у передбаченій кількості, а потім ретельно перевіряється кожний із пред’явлених документів.

При прийомі документів особлива увага приділяється дотриманню бенефіціаром терміну для представлення документів у банк (термін дії акредитива).

Усі акредитиви, згідно з Уніфікованими правилами, повинні передбачати дату закінчення терміну для представлення документів. Документи представляються в день закінчення строку або до закінчення цього строку. Якщо дата закінчення терміну дії акредитива приадає на вихідний день, то обумовлена дата продовжується до першого наступного за нею робочого дня. За акредитивами, які виконуються за кордоном іноземними банками, бенефіціар скеровує документи в уповноважений банк раніше цих термінів, тобто з урахуванням поштового пробігу документів до місцезнаходження іноземного банку. У зв’язку з цим представлення документів у день закінчення вказаних строків або раніше, але без урахування часу поштового пробігу документів, розглядається як представлення з порушенням умов акредитива. В особливих випадках банк може прийняти від бенефіціара документи впродовж трьох днів по закінченні терміну дії акредитива під гарантійний лист. У таких випадках у супровідному листі іноземному банку пишеться застереження: «До-

155

кументи представлені в строк» («Documents presented in due time»).

Розходження в представлених документах. Якщо в резуль-

таті перевірки виконавець виявляє розходження документів з умовами акредитива або між собою, то не пізніше наступного робочого дня документи повертаються бенефіціару для переоформлення із зазначенням усіх виявлених розходжень із супровідним листом встановленої форми, підписаним двома особами. Бенефіціар у визначений строк вносить необхідні виправлення в документи або приводить їх у відповідність з умовами акредитива чи один з одним. У разі, якщо необхідні виправлення внести неможливо (представлені «старі» документи, порушено строки відвантаження тощо), то організація-експортер повинна:

1)просити покупця внести відповідні зміни в акредитив (наприклад, «старі» документи допустимі, пролонгувати строки) або дати вказівку банку-емітенту прийняти документи з відміченими розходженнями;

2)звернутися до уповноваженого банку з проханням запросити телексом у банка-емітента відповідні зміни;

3)через неможливість одержання необхідних змін акредитива бенефіціар представляє документи в банк під гарантійний лист із проханням прийняти документи з порушеннями умов акредитива (перелічивши їх усі в гарантійному листі) і провести умовний платіж або негоціацію;

4)у разі суттєвих порушень умов акредитива бенефіціар у гарантійному листі може попросити негоціюючий банк відправити документи іноземному банку на базі інкасо.

Уповноважений банк на основі гарантійного листа бенефіціара проводить платіж або негоціацію і скеровує документи іноземному банку, перелічивши всі наявні в документах розходження. Якщо розходження незначні, банк, що негоціює, може їх не вказувати. За відсилання документів на базі інкасо негоціюючий банк просить банк-емітент видати документи покупцеві проти згоди останнього на оплату документів.

Банк-емітент, відповідно до чинної редакції Уніфікованих правил, зобов’язаний у встановлений термін перевірити отримані папери і прийняти рішення про акцепт документів або про відмову від них. Якщо банк-емітент вирішить відмовити в прийнятті документів, він повинен повідомити про це без затримки телексом банку, що негоціює. У такому повідомленні вказуються розходження, через які банк-емітент відмовляє в прийнятті документів; водночас він дає зрозуміти, що тримає документи в

156

розпорядженні особи, яка представила їх, або повертає їй ці папери. Якщо банк-емітент не діє у відповідності з даними положеннями, він не вправі висловити претензію про те, що документи не відповідають умовам акредитива.

Після отримання рекламації з боку іноземного банку уповноважений банк негайно інформує про це бенефіціара і запитує його вказівок відносно документів: чи доручити іноземному банку видати їх імпортерові на базі інкасо, а чи повернути бенефіціару. Одночасно бенефіціару рекомендується терміново урегулювати з покупцем питання оплати документів. При цьому, якщо бенефіціару вже був здійснений умовний платіж, виплачена сума сторнується з рахунка організації-експортера. Уповноважений банк не є відповідальним за будь-які наслідки, що можуть виникнути через представлення бенефіціаром документів, які містять розходження з умовами акредитива, а також у разі відмови банкуемітента від прийняття документів через наявність розходжень.

Постановка на позабалансовий облік суми представлених документів. Після того як усі представлені документи перевірено і виявлено відповідність їх один одному та умовам акредитива, документи готуються для відправки іноземному банку.

1.У досьє робиться запис «Виплата» (якщо умови акредитива передбачають дебет рахунка «Лоро», чи рахунка покриття і зарахування бенефіціару коштів у момент представлення документів) або «Рамбурс» (якщо відшкодування від іноземного банку надійде через якийсь термін), і в графі «Списання» зазначається сума документів.

2.Нараховується комісія за негоціацію документів плюс поштові витрати залежно від ваги комплекту документів у відповідності з тарифом міжнародної пошти, плюс телеграфні витрати або витрати за SWIFT (якщо передбачено телеграфний рамбурс або телеграфне повідомлення банку-емітента).

3.Виводиться новий залишок у досьє.

Оформляється супровідний лист іноземному банку. Комплект бланків супровідного листа складається з п’яти примірників. Основними реквізитами листа є: дата, назва банку, на адресу якого скеровуються документи (у ряді випадків лист оформлюється в двох примірниках: другий примірник разом з документами направляється банку-емітенту, перший — без документів — банку, який веде рахунок, по якому проводяться розрахунки за акредитивом), номер акредитива іноземного банку, номер акредитива уповноваженого банку, перелік документів, які відправляються іноземному банку, назва бенефіціара, сума документів, рамбурсні

157

інструкції, сума нарахованої комісії, якщо згідно з умовами акредитива комісія відноситься на рахунок іноземного банку, кількість листів у додатку. Один із примірників може служити приходним ордером до позабалансового рахунку.

Затребувана сума приходується на рахунок за наявності, запиту іноземного банку про відшкодування. Зарахування коштів на рахунок бенефіціара в момент представлення документів не передбачає використання позабалансового рахунку. Четвертий примірник супровідного листа оформляється як витратний ордер до позабалансового рахунку. П’ятий примірник супровідного листа разом з оригіналом доручення клієнта і копією рахунка зберігається в досьє.

Особливості оформлення документів, представлених разом із траттами. Прийняття від клієнта тратти, виписаної за наказом уповноваженого банку, оформляється так.

За умови платежу «at sight» або розстрочки платежу терміном до одного року на звороті тратти здійснюється індосамент на користь іноземного банку відповідно до такого зразка: «Pay to the order of... (вказується назва іноземного банку)».

Оригінали тратт відправляються іноземному банку, копії залишаються в досьє. При представленні документів, виписаних на товар, відвантажений на умовах комерційного кредиту, рахункиінвойси виписуються на суму акредитива і покривають, як правило, тільки частину вартості товару. На ту частину, що залишилася, представляються тратти як строком оплати до одного року, так і більше року. У рахунку повинні бути перелічені всі номери тратт, їх суми, суми річних процентів, загальні суми і терміни платежу. В оформленні супровідного листа іноземному банку даються спеціальні інструкції-розпорядження стосовно даних тратт.

Документи мають бути видані покупцю проти акцепту тратт. Тратти терміном до одного року індосуються, і уповноважений банк просить іноземний банк тримати їх в себе на зберіганні, сповістивши уповноважений банк про акцепт і про терміни їх оплати. При настанні терміну платежу уповноважений банк просить іноземний банк пред’явити тратти до року до платежу і дає інструкції, через який банк слід перевести суму тратт.

На траттах терміном більше одного року надпис про передачу не здійснюється. Стосовно цих тратт — іноземному банку даються інструкції повернути уповноваженому банку акцептовані тратти, які будуть пред’явлені іноземному банку до платежу з настанням терміну. У разі неакцепту тратт іноземний банк зобов’язаний сповістити уповноваженому банку про це і тримати документи у

158

своєму розпорядженні до отримання від нього вказівок. У разі несплати вчасно тратти пред’являються до протесту.

Сума тратт враховується на позабалансовому рахунку. Сума знімається з обліку після отримання від іноземного банку акцептованих тратт.

У деяких випадках акредитив із платежем за пред’явленням, який виконує уповноважений банк, передбачає виставлення бенефіціаром тратт строком «at sight» на уповноважений банк. Але представлення таких тратт не є обов’язковим. Вказані тратти, якщо вони представлені, зберігаються в досьє акредитива.

Щодо акцептного акредитива, коли уповноважений банк є бан- ком-виконувачем, термінові тратти, які виставлені бенефіціаром, підлягають акцепту уповноваженим банком. Перевіряючи представлені бенефіціаром документи, виконавець звертає увагу на правильність оформлення тратт, у яких організація-експортер повинна бути вказана як одержувач, ауповноважений банк — якплатник.

Акцепт тратт оформляється за допомогою проставляння на їх лицевому боці помітки «Акцептовано» і двох підписів уповноважених співробітників. Тратти бенефіціару не повертаються і зберігаються в досьє.

Вимога платежу, одержання відшкодування від іноземного банку і здійснення платежу бенефіціару. Уповноважений банк отримує відшкодування за акредитивами, відкритими іноземними банками на користь українських бенефіціарів, відповідно до рамбурсних інструкцій банку-емітента.

Незалежно від способу виконання акредитивів платежі проводяться уповноваженим банком бенефіціару лише після отримання відшкодування від іноземного банку.

1. За акредитивами, які передбачають право дебетування рахунку «Лоро» або використання попереднього покриття:

у разі відсилання документів іноземному банку даються та-

кі інструкції: «We debited your account with us» або «We utilised the cover, remitted by you». У супровідному листі іноземним банкам обов’язково зазначається, що даний лист слід розглядати як дебетове авізо («Please consider this letter as debit-advice»);

на момент представлення документів робиться бухгалтерський запис щодо дебету рахунку «Лоро» (рахунку покриття) у кредит рахунка клієнта.

Датою валютування є дата подання документів у банк. Сума документів не враховується на позабалансовому рахунку.

За таких самих рамбурсних інструкцій, але з розстрочкою платежу дебетування рахунка іноземного банку відбувається не в

159

момент представлення документів, а в строк, передбачений в акредитиві або визначений згідно з вказівками в акредитиві.

Іноземному банку даються такі інструкції: «We shall debit your account with us on...»

Сума документів приходується на позабалансовий рахунок, а терміном картки буде строк платежу. У день платежу проводиться аналогічна вказаній вище проводка і виписується дебет-авізо, а сума знімається з позабалансового обліку по даному рахунку.

При цьому слід особливо відзначити, що виконавець, дебетуючи рахунок «Лоро», зобов’язаний контролювати наявність необхідних для проведення розрахунків сум на рахунку, в противному разі можливий овердрафт. За відсутності чи недостатності коштів на рахунку «Лоро», необхідних для здійснення платежу, іноземному банку направляється запит з вимогою підкріплення рахунка.

2.За акредитивами, які передбачають поштовий рамбурс, уповноважений банк, відсилаючи документи у відповідності з умовами акредитива, направляє поштову рамбурсну вимогу банковіемітенту чи іншому вказаному в акредитиві банку, що рамбурсує. При цьому, якщо уповноважений банк пов’язаний з рамбурсуючим банком рахунками, уповноважений банк просить або повноваження на дебетування рахунку «Лоро» іноземного банку: «Please authorise us to debit your account with us», або кредитувати рахунок «Ностро» в іноземного банку «Please credit our account with you».

Залежно від розміру суми уповноважений банк може просити іноземний банк повідомити йому про платіж (зворотне авізування) поштою чи заключованим телексом/SWIFT із зазначенням терміну валютування: «Please credit our account with you, advising us of payment by tested telex (mail) indicating value date».

У разі, якщо вповноважений банк не зв’язаний рахунками з банком, що рамбурсує, вповноважений банк звертається з проханням до іноземного банку про кредитування свого рахунка в іншому банку, з яким він пов’язаний рахунком у даній валюті,

наприклад: «Please credit our account with Banktrust CO NY. New York, instructing the letter to advise us by tested telex/swift (mail)»; «Please credit our account with Dresdner Bank Fr/Main advising us of paуment by tested telex swift (mail)».

3.За акредитивами, які передбачають телеграфний рамбурс або на банк-емітент, або на інший банк, що рамбурсує, в супрові-

дному листі вказується: «We have reimbursed oursеlves on you according to our telex/swift of today» або «Today we have reimbursed ourselves on Dresdner Bank Fr/Main by telex/swift».

160

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]