Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

СБОРНИК АКМУЛЛИНСКИХ ЧТЕНИЙ 2012

.pdf
Скачиваний:
323
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
7.1 Mб
Скачать

«Уфимские губернские ведомости » писали: «У башкир есть свой поэт – 60летний Салим Уметбаев. Он обладает трогательным и сильным слогом, прекрасно перевёл «Бахчисарай» Пушкина и популярен в Казани, Оренбурге, Уфе, Урале»(1903, 11 июня). Газета «Волжский вестник», выходящая в Казани, также отмечалась популярность М. Уметбаева в Урало-Поволжском регионе.

И после отставки в 1899 он продолжает плодотворную работу, усердно занимается творческой деятельностью.

Основные произведения Уметбаева – «Ядкар» («Памятники»), в которые вошли статьи, исторические очерки, путевые записки и стихи. Даже по одним названиям можно судить, насколько разносторонними были его интересы. Вот некоторые из его сочинений: «Светлые радостные дни башкирского народа», «Родословная Кесе-Табынского рода», «Песни древних башкир», «Впечатления от Петербурга», «Учёные и религиозные деятели с долин Агидели», «Городу Уфе – 300 лет», «О философии», «Обучение детей счёту на башкирском языке».

Поэтическому творчеству Уметбаева свойственны, с одной стороны, глубокая любовь, горячее сочувствие народу и его бедам, а с другой, - вера в императора и преклонение перед религией. В своих стихотворениях автор обычно предстаёт поэтом-историком, поэтом-этнографом. Его произведения не столько будят в читателе образную мысль, сколько несут знание.

Для Уметбаева, который хорошо знал произведения Акмуллы, было честью сразиться с мастером в словесном поединке.

Произведения Акмуллы и при его жизни были распространены в устной, письменной и печатной формах. Его песни, слагаемые в традициях казахских акынов в устной форме, и стихи, сочиненные по образцу поэтов-письменников и изданные отдельными книжками, привлекали внимание общественности.

Книги Акмуллы “Памяти Шигабутдина Марджани” (1892), “Письма из тюрьмы” (1904) и “Стихи Акмуллы” (1907) выходили отдельными изданиями до революции в Казани, а в советское время – “Сборник стихов Акмуллы” в Алма-Ате (1935), с предисловием поэта-революционера С. Сейфуллина.

Нет сомнения в том, что влияние великого народного поэта ощущают и нынешние литераторы. Акмулла учит быть предельно концентрированным на мысли и идее стиха, как можно точнее и ярче их передавать, быть добрым другом, советчиком и наставником читателя – разве это не вечная потребность поэзии, её непреходящая проблема необходимость?

Замечательный сын башкирского народа Мифтахетдин Акмулла является неисчерпаемым духовным источником национальной культуры. Источник этот не меркнет с годами. Такова участь подлинно народной поэзии и истинно народной души, вобравшей в себя всю боль и радость родного народа, родимой земли.

В бременом мире все извилисты дороги – нет прямых; Все тернисты, но усердно люди мнут и топчут их. Так иди по ним, надежду не теряя ни на миг, Мертвецом себя не чувствуй, коль идёшь среди живых!

(Перевод Г. Шафикова.)

121

Шамсетдин Заки, слепой поэт – суфист из Стерлибашевского медресе разглядел в своем шакирде будущего талантливого поэта и поощрял его стремление выражать свои мысли в поэтической форме. Ученик превзошёл своего учителя: Акмулла первым в башкирской поэзии обратился к живой жизни, развил идеи просветительства своего учителя.

Для учёных и поэтов Мухаметсалима Уметбаева и Ризаитдина Фахретдинова встреча и поэтическое состязание с Акмуллой в Уфе явилось как бы передачей эстафеты в деле просвещения народа. Они понесли эту тяжелую и почетную миссию, ни на шаг не отступая от программы, которую изложил Акмулла в своем стихотворении «Мои башкиры, надобно учиться!». Для М.Уметбаева и Р.Фахретдинова просветительство заключалось не только в поэтических призывах и работе в учебных заведениях, но и в научных работах, систематизации научных знаний. Народ должен знать труды своих предков, историю своего народа. Помня о прошлом, сохраняя настоящее, люди должны оставить после себя будущим поколениям багаж знаний и умение им правильно пользоваться. Вся жизнь и труды этих великих сынов башкирского народа были посвящены этому.

ЛИТЕРАТУРА

1. Акмулле 150 лет. Статьи, материалы, посвященные юбилею поэта. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1984 г.

2.Вильданов А.Х., Кунафин Г.С. Башкирские просветители – демократы XIX века. – М.:Наука, 1981 г.

3.Кунафин Г.С. Культура Башкортостана и башкирская литература XIX – начала XX века. - Уфа: Китап, 2006 г.

4.Шакур Рашит. Звезда поэзии. - Уфа: Башкирское книжное издатель-

ство, 1981г.

©Шаяхметова А.Н., 2012

Г.Р. Әхмәҙиева, М. Аҡмулла ис. БДПУ студенты (Өфө ҡ.)

М. АҠМУЛЛА ИЖАДЫНДА «ЯҠШЫЛЫҠ» КОНЦЕПТЫ

Бөгөнгө көндә тел ғилеменең төп йүнәлештәренең береһе – лингвокульторология. Лингвокульторологияның төп төшөнсәләренең береһе

– концепт. Лингвокультурология, телһәм мәҙәниәттең бәйләнешен өйрәнеп, тел шәхесе һәм донъя тел картинаһының төҙөлөшөн сағылдыра.

Ю.С. Степанов билдәләүенсә, “Концепт төшөнсәһе – ул кешенең аңында мәҙәниәт төйөрләнеше, уның кешенең эске донъяһына үтеп инеүе...” [Степанов, 1997: 38].

Заманыда “ҡара төндәге яҡты йондоҙ” булып балҡыған оло талант, мәшһүр шағир Мифтахетдин Камалетдин улы Аҡмулла XIX быуат башҡорт әҙәбиәтендә үҙәк урындарҙың береһен алып тора. Бөтә аңлы ғүмере башҡорт

122

йәйләүҙәре, ҡаҙаҡ далалары менән, феодаль эксплуатация шарттарында ауыр донъя йөгөн үҙ иңдәрендә тартыусы хеҙмәтсән халыҡ массалары менән айырылғыһыҙ бәйләнгән был илгиҙәр шағир [Аҡмулла,1981:7].

М. Аҡмулла ижадында “яҡшылыҡ” концепты иң төп концепттарҙың береһе. Яҡшылыҡ и. 1. Кемгәлер йәки нимәгәлер ҡарата эшләнгән һәйбәт, яҡшы эш. Яҡшылыҡ ҡылыу. 2. Уңыш, бәхет килтергән, һөҙөмтәһе файҙалы булған

төрлө эш-хәл тураһында. Яҡшылыҡ теләү [Башҡорт теленең һүҙлеге, 1993: 782]. Л.Х. Сәмситова билдәләүенсә, башҡорт тел картинаһында «яҡшылыҡ»–

кешенең үҙенә һәм башҡаларға ҡарата баһалау хәрәкәтен асыусы иң төп төшөнсә. Беренсенән, «яҡшылыҡ» концепты нигеҙендә тойғоно хуплау күҙлегенән предметҡа объектив характеристика биреү күҙ уңында тотола;икенсенән, «яҡшылыҡ» кешенең һәм уның ҡылыҡтарының әхлаҡи һыҙаттарын ыңғай яҡтан сағылдыра [Сәмситова, 2010: 151].

Аҡмулла поэзияһында “яҡшылыҡ” концепты бик мөһим роль уйнай һәм яҡшы лексемаһы аша тормошҡа аша:

Дәрәжәң, ошо һүҙҙе тотһаң, артыр, Яҡшы ниәт һәр саҡ яҡшылыҡҡа тартыр. Ахмаҡ дуҫтан аҡыллы дошман артыҡ – Ахмаҡ дуҫтан һәр әҙәм яфа татыр.

ҡыл)

Шағирҙың ҡайһы ғына шиғырын алһаҡ та, уның төп иғтибары һәр ваҡыт бер нәмәгә – яҡшылыҡҡаҡайтып ҡала.

Аҡмулланың шиғырҙарында төрлө мәғәнә нескәлектәрен сағылдырып килеүсесинонимдарҙы күрергә мөмкин. Шағирҙың ҡайһы бер шиғырҙарында “яҡшылыҡ” концепты “изгелек” һүҙе менән алмаштырыла:

...Шулай сығып ҡалалыр… Аһ, изгелек яҡҡа барамы?!.

Йырау.

Шиғырҙың эмоциональ-экспрессив көсөн арттырыу маҡсатынан М. Аҡмулла антонимдарҙы оҫта ҡуллана:

Яҡшылыҡты яманлыҡҡа хисап итер,

Уға һин күпме изгелек уйлаһаң да, Яғымлылыҡ ҡаҙанында ҡайнаһаң да, Былбылдай килештереп һайраһаң да – Яман бысаҡ тиҙ үтмәҫ, ҡайраһаң да...

Бәдбәхеткә һүҙең үтмәҫ...

Автор һүрәтләү сараларына бик һаран. Уның өсөн иң мөһиме – афористик ҡыҫҡалыҡ һәм үткерлек. Әммә ләкин ҡайһы бер шиғырҙарында һүрәтләү сараларынан сағыштырыуҙы күрергә мөмкин. Мәҫәлән:

123

Булмайыҡ дүртаяҡлы мал шикелле, Ҡыуарған япраҡһыҙ тал шикелле.

Баҡсалай егет әҙәм күркәмләнә, Ғилем менән һүҙ һөйләһә бал шикелле.

Уяныу.

“Яҡшылыҡ” концептының йөкмәткеһен асыу өсөн Аҡмулла башлыса ҡушма һөйләмдәр менән эш итә. Ә ҡушма һөйләмдәр күп ваҡыт ҡатмарлы, күп планлы, ләкин логик яҡтан төҙөк һәм семантик яҡтан асыҡ фекерҙәрҙе күрһәтеү өсөн ҡулланыла. Мәҫәлән:

Дәрәжәң ошо һүҙҙе тотһаң артыр, Яҡшы ниәт һәр саҡ яҡшылыҡҡа тартыр. Аҡыл.

Шиғырҙарының һәр бер юлы мәҡәл кеүек тос әйтелә. Ул әйтем, мәҡәлдәрҙе йыш ҡуллана: “хаҡҡа үлем юҡ”, “эт эсенә һары май онамаған”, “яман дуҫ ҡара йылан”, “аҡыллыға ишара”, “дәртем бар – дарманым юҡ”, “иламаған балаға имсәк теймәҫ” кеүек мәҡәлдәрҙе ҡулланып, Аҡмулла шиғырҙарын ул заман халҡына аңлайышлы, халыҡсан тел менән яҙған [Фәйезова, 2006: 38].

Аҡмулла шиғриәте йөкмәткеһе яғынан да, формаһы менән дә халыҡ ижадына яҡын тора. Уның поэзияһына иркенлек, әҫәрҙең шиғри туҡымаһын ябай һәм тәбиғи итеп төҙөү оҫталығы хас. Ижадының теле бай, шағир төрлө лексик-грамматик саралар менән оҫта эш итә.

Шулай итеп, М. Аҡмулла ижадындағы “яҡшылыҡ” концептының лингвокультурологик нигеҙҙәре төрлө яҡлап асылған, ул шиғырҙарҙы уҡымлы, йөкмәткеле итергә булышлыҡ итә.

ӘҘӘБИӘТ

1.Аҡмулла. Шиғырҙар / Төҙ., аңлатмалар һәм баш һүҙ авт. Ә. Вилданов. – Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1981. – 224 б.

2.Башҡорт теленең һүҙлеге.IIтом/ Агишев И.М. һ.б./ Яу. ред. Биишев Ә.Ғ. һ.б. – М.:Русский язык, 1993. – 782-се б.

3.Ғайсина Ф. Аҡмулла ижадына бар ҡараш // Ағиҙел, 2010, № 3.– 152

156-сы б.

4.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. – М., 1997. – С. 38.

1.Сәмситова Л.Х. Башҡорт тел картинаһында мәҙәниәт концепттары. Лингвокультурологик һүҙлек / Ғилми мөх. М.В. Зәйнуллин. – Өфө:Китап,

2010. – 151-се б.

2.Фәйезова А. Мифтахетдин Аҡмулланың “Нәсихәттәр” шиғырына лингвостилистик анализ // Башҡортостан уҡытыусыһы, 2006. -№ 5. – 37–38-се б.

3.Әхмәтйәнов К. Әҙәбиәт теорияһы. Үҙгәрешле 3-сө баҫма. – Өфө: Китап, 2003. – 392 б.

©Әхмәҙиева Г.Р., 2012

124

М.Г. Юмалина, МБОУ СОШ №7 (г. Салават)

МИФТАХЕТДИН АҠМУЛЛА ИЖАДЫНДА ҠОШТАР СИМВОЛИКАҺЫ

Мифтахетдин Аҡмулла башҡорт әҙәбиәте үҫешенә яңылыҡ өҫтәгән оло фекер эйәһе, мәшһүр сәсән-шағир. Уның әҫәрҙәре тормошҡа яҡынлығы менән кешеләрҙе уйландыра.

М. Аҡмулла ижады йәнле һөйләү теленең тел сараларын поэзия өлкәһендә оҫта файҙалана. Ул ижадында фольклорҙың ыҡсым һәм тапҡыр яңғырашлы мәҡәл, әйтем ише жанрҙарына бик йыш мөрәжәғәт итә. Аҡмулла шиғриәтенә хикмәтлелек, аҙ һанлы поәтик юлдар аша тәрән мәғәнәле уйфекерҙе биреү маһирлығы хас. Халыҡ мәҡәле әйтелештә үҙ позицияһында нисек нығынһа, был уның шиғырҙарында ла шулай нығынған. «Һайыҫҡан, хаким булып, тутый булмаҫ, Аҡсарлаҡ буяу менән тауис булмаҫ»; «Һандуғас ҡоҙғон менән бергә булмаҫ».

Аҡмулла уй-фекерҙәрен символика аша күсмә мәғәнәлә бирергә ярата. Шағирҙың әҫәрҙәрендә ҡош исемдәре менән бәйле символик сағыштырыуҙарҙы йыш осратырға була.

Аҡмулла поэзияһының был үҙенсәлеген татар әҙәбиәтсеһе Р. Бикмөхәммәтов дөрөҫ тотоп алған: «Толпар», «йондоҙҡашҡа», һәм «шоңҡар» менән сағыштырыуҙы шағир халыҡ ижады әҫәрҙәрендәгесә үҫтереп, киң картиналарҙа бирә. Китап сағыштырыуҙарын иһә Аҡмулла шулай киң ҡулланмай. Улар, күрәһең, уның фекерен, хыялын уятмайҙар. Иркен ҡаҙаҡ далаһында йәшәүсе шағиргә халыҡтың йыр байлығы яҡыныраҡ булһа кәрәк».

Халыҡта Аҡмулланыҡы тип йөрөлгән йырҙар ҙа бар. Сәхрәләргә сыҡһам эй бер үҙем, Һәр саҡ турғай булды ла юлдашым.

Һәр саҡ турғай һайрай, мин йырлайым, Ағым һыуҙар булды ла күҙ йәшем. Ағым һыуҙар булды күҙ йәшем…

Донъяның ниндәй генә михнәт-яфаларын күрмәк кәрәк бындай йән тетрәткес һүҙҙәрҙе әйтер өсөн. Әммә ниндәй генә ауырлыҡтар күрһә лә, ниҙәр генә кисерһә лә үҙҙенә, намыҫына һәр ваҡыт тоғро ҡала. Нахаҡҡа төрмәгә ябылғанда ла, тотҡонлоҡта ятҡанда ла үҙ баһаһын, үҙҡәҙерен һаҡлай.

Аҡмулланың ҡайһы бер шиғырҙары уның үҙ дәүеренән бигерәк беҙҙең бөгөнгө, хәҙерге заман кешеһенә төбәп әйтелгәндәй тойола.

Арғымағың яманлап Толпар ҡайҙан табырһың. Тойғоноңдо яманлап, Шоңҡар ҡайҙан табырһың.

125

Символдар күҙлегенән ҡараһаң, әҙәбиәттә, әкиәттәрҙә шоңҡар, ыласын - ыңғай образ. Ҡоштар араһында ла шоңҡар йылғырлығы, юғары осоуы менән дан ҡаҙанған. Мәҡәлдәрҙә лә, халыҡ араһында ла көслө, батыр ир-егетте шоңҡар менән сағыштыралар. «Толпарҙан тояҡҡалыр, шоңҡарҙан ҡыяҡҡалыр», «Ҡарға маҡтанып шоңҡар булмаҫ, ишәк маҡтанып толпар булмаҫ» кеүек мәҡәл-әйтемдәр халыҡ телендә бөгөн дә осрай. Татар мәҡәлдәре араһында ла шоңҡарға бәйлеләре күп. «Шоңкар юкта ябалак мәйдан тотар»; «Ябаганы мактау белән тулпар булмас, ябалакны сыйпау белән шоңкар булмас».

Аҡмулла ижадында шоңҡар образы яңылыҡҡа һәм яҡтылыҡҡа ынтылыусы, мәҙәниәтле кеше символы булып килә.

«Солтан Ғәбиҙуллаға шикәйәт»ендә Аҡмулла Ғәбиҙулла Йыһангировты «Һиммәте ҙур… шоңҡар», «Алмағасҡа оялаған … шаһбаз» менән сағыштыра. Бының менән ул алдынғы ҡарашлы Ғ. Йыһангировты «аҫыл зат» итеп һүрәтләй. Шулай уҡ татар реформаторы Мәржәниҙе лә «бәһлеүәндән йығылыу күрмәгән» батырға тиңләп, «Һауала ул бер шоңҡар әйләнә осҡан…» ти. Мәржәни кеүек башҡа уҡымышлы ғалимдарыбыҙҙы ла «Шаһбаздай ялтыраған бер шоңҡарҙар» тип поэтиклаштыра. Иҫкелеккә йәбешеп ятыусы, «уҡымышлы» көнсөлдәргә ул «Вә ләкин һәр ҡош осоп ыласын булмай» ти. «Турғайҙың тоҙағына ыласын төшмәй» тип, дошмандарҙың наҙанлығынан, көнсөллөгөнән көлә, сөнки, турғай – ығы-зығы, буш һүҙ символы. Символик шоңҡар, ыласын образдарын ғилемле шәхестәрҙең фиҙаҡәр эшмәкәрлеген һүрәтләүҙә ҡуллана һәм кешенең кейеменә, тышҡы ҡиәфәтенә ҡарап ҡына баһаларға ярамағанлығын «Дуҫлыҡ» шиғырында бик асыҡ әйтеп бирә: «Кейеме туҙған булғанға насар уйлау матлуб (кәрәк) түгел; Һин ғораб (ғ.ҡарға) тип уйлағаның заты шоңҡар булмаһын!»

Власть, байлыҡ алдында баш эйгән, нәфсе ҡоло булған, ырыуҙаштары яҙмышы хаҡында бер ултырып уйланмаған бәндәләрҙе Аҡмулла ҡоҙғон, ярғанат менән сағыштыра.

Аҡмулла «Замана ғалимдарына» шиғырында замана ғалимдарының матди байлыҡҡа өҫтөнлөк биреп, рухи байлыҡты бер ни күрмәүен һүрәтләүҙә лә ҡош образдары аша контраст фигураларҙы оҫта асып бирә. Хаҡлыҡ, ғәҙеллек йырсыһы үҙен «Аҡмулла тигән байғош» тиһә, таратҡан ғилемен «Һайыҫҡан, ҡарға кеүек шыҡырҙаған…», ти. Бының менән ул «Донъяла тулып ятҡан ғәзиздәр бар, Телдәрен һандуғастай аҡса киҫкән»дәргә өҫтөнлөк бирелеүен парадоксаль рәүештә ҡаршы ҡуя.

«Былбылдай килештереп һайраһаң да - Яман бысаҡ тиҙ үтмәҫ, ҡайраһаң да…», ти «Бәдбәхәткә һүҙең үтмәҫ» шиғырында; «яман», «әшәке бәдбәхәттәр» тоғролоҡто, мөхәбәтте данлаусы һандуғастар йырын ишетерлек, аңларлыҡ дәрәжәлә түгел тимәксе.

М. Аҡмулла «Кемдең зауҡы юҡ» шиғырынан алда эпиграф урынына бер строфалыҡ шундай шиғри юлдар килтерә:

126

Ғәзизем, һин был донъяла мөхәббәткә әшнә бул, Мөхәббәтһеҙ көнөң – ҡыш, һис яҙ булмаҫ. Һауала осҡан һомай ҡошо ҡурҡыу белмәҫ, Бейек осҡан менән, байғош шоңҡар булмаҫ.

Шулай итеп, халыҡтың Аҡмуллаға булған мөхәббәте мәңгелек яҙ төҫлө, ә үҙе - арымай-талмай юғарыға күтәрелгән «һомай», «шоңҡар»!

ӘҘӘБИӘТ

1.Аҡмулла. Шиғырҙар. – Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1981. -224 б.

2.Бикмөхәммәтов Р. Поэзиябезнең сулмас чәчәкләре. - Казан, 1960.

3.Ҡунафин Ғ. С. XIX быуат башҡорт әҙәбиәте. – Өфө: Китап, 2010.- 408 б.

4.Хөсәйенов Ғ. Б. Әҙәбиәт теорияһы. – Өфө: Китап, 2010. – 384 б.

©Юмалина М.Г., 2012

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ И ФОЛЬКЛОРИСТИКИ

Ф.А. Абдуллина., канд. филол. наук, доц., БГПУ им. М. Акмуллы (г. Уфа)

ИДЕЙНО-ЭСТИТЕЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ГАЛИМДЖАНА ИБРАГИМОВА И ФОЛЬКЛОР

Г.Ибрагимов шел к осознанию и использованию народного творчества через опыт татарской литературы, имеющей многовековую историю развития. Правда, он не сразу осознал необходимость народной литературы для своего творчества. Его первый рассказ «Изгнание Заки-шакирда из медресе» (1907) характеризуется полным отсутствием фольклоризмов. Затем прошли три года поисков, теоретических размышлений.

В 1909 году Г.Ибрагимов переехал в Казань, стремясь в этот политический и культурный центр татарской нации. Он сотрудничал в газете «ЭльИслах», много внимания уделял самообразованию. Плодом глубоких размышлений о судьбах родной литературы стала работа «Әдәбият мәсьәләләре» (1910) («Вопросы литературы»), включающая в себя главу «Народная литература». Молодой литератор выступил с зрелым теоретическим трудом, где он размышлял о развитии татарского фольклора, о его роли

вжизни, в творчестве художника, писателя, о путях взаимосвязей фольклора и литературы. Он определил здесь и основные жанры татарского фольклора. Фольклору здесь посвящена небольшая глава (7 страниц). Но она очень емкая и очень важна для татарской фольклористики, литературы. Г.Ибрагимов

вэтой главе отмечает, что культурные народы собирают, хранят, публикуют народные произведения, изучают их в школах. Пишет, что с ХVIII века русские ученые и литераторы, с одной стороны, собирают народную литературу, а с другой стороны, пишут подражания, их литературно обрабатывают. Все

127

эти размышления у него лишь фон к мыслям о татарском фольклоре, который имел свое национальное своеобразие, свои эстетические критерии.

Г.Ибрагимов как бы постоянно спорит с незримым собеседником, доказывая, что прекрасное в творчестве художника, писателя идет от прекрасного в фольклоре. Он незаметно сравнивает две литературы, фольклор двух народов – татарского и русского. Находит, что в татарском фольклоре отсутствуют исторические легенды, сказания о древнем татарском государстве, о временах ханства. Время показало, что подобные сказания были, они обнаружены позже. Но плановый сбор фольклора стал возможен гораздо позднее и издание 12-томного Свода татарского фольклора, в том числе тома «Предания и легенды» (1987) было осуществлено лишь много позднее, уже после смерти Г.Ибрагимова.

Статья Г.Ибрагимова – его литературное, эстетическое кредо была напечатана впервые в газете «Йолдыз» 8 июля 1910г. В том же 1910 году, в апреле татарский поэт Габдулла Тукай выступил с лекцией «Народная литература». Многие положения их статей перекликаются.

Если Г.Тукай взволнованно и много пишет о татарских песнях, то Г.Ибрагимов, перекликаясь во многом с Г.Тукаем, мысленным взором окидывает все народное творчество в целом.

Необходимость использования народных произведений Г.Ибрагимов формулирует в виде четкой программы-установки:

1)Эти произведения – сокровища национального искусства, языка.

2)Это единственное средство для познания народной психологии. Это история, чувства и мысли народа. Это его духовное зеркало.

3)Они знакомят интеллигенцию с народом, связывают их, не дают

отделиться.

4)Необходимо детей сближать с детства со своим народом, включая эти произведения в учебные пособия.

5)Они необходимы, чтобы литература была реальной, жизненной, народной [Ибраһимов,1978:30].

Как видно, Тукай и Ибрагимов едины в той мысли, что фольклор – это зеркало души народа. «Это показывает, что два видных деятеля татарской литературы были едины в понимании одной из основополагающих проблем эстетики» [Хәсәнов, 1964:60-65].

В эстетические взгляды Ибрагимова эстетика фольклора пришла как осознанная им необходимость. Необходимость фольклора для писателя уже в том, что он уверен – произведения писателей только при обращении к фольклору становятся “реальными, жизненными, народными”...Эти три категории стали отправными и фундаментальными для творчества Ибрагимова-писателя.

Взгляды Г.Ибрагимова о фольклоре были еще раз обоснованы им в его труде “Уроки литературы” (1916), переизданном в 1918 году под названием “Каноны литературы”. Здесь он много места отводит разработке основ теории татарского фольклора, анализу жанров и .д. Он подчеркивает две стороны фольклора, которые им уже были отмечены в статье “Вопросы литературы”:

128

а) то, что он служит очищению языка, б) что он помогает понять дух народа.

Здесь Г.Ибрагимов отметил, что сбор, исследование народного творчества соответствуют развитому национальному самосознанию, тесно связаны с его ростом. Говоря о значении народного творчества для письменной литературы, он пишет, что ее история начинается с народных песен, сказок. Г.Ибрагимов приводит такое образное сравнение: «Письменная литература – это цветок, проросший из народной литературы. Первую из них можно сравнить с естественным лесом, а вторую – с ухоженным садом» [Ибраһимов, 1978:52].

Втеоретических трудах Г.Ибрагимова большое место занимают размышления о проблеме прекрасного, его месте в реальной жизни. В статье «Несколько слов по поводу Альбома » (Изобразительных искусств, 1915) он выражает свое понимание этой эстетической категории. Воплощение идеала прекрасного татарского народа Г.Ибрагимов находит в фольклоре, музыкальном и словесном. Фольклор, считает он, отражает прекрасную душу татарского народа – это

впеснях «Тяфтиляу», «Сакмар су», «Ашказар». У этих песен есть конкретные создатели, исполнители – татарские девушки под собирательными именами – Гайша, Гульбану и др. Эти имена затем вошли в его произведения «Молодые сердца», «Судьба татарки», как трагические образы, носители самых прекрасных качеств татарских девушек из народных баитов.

Втом, что песни выражают душу народа, Ибрагимов – единомышленник Тукая. Но он в своих размышлениях об эстетических представлениях народа идет дальше Тукая. Идеал прекрасного татарского народа, как считает Ибрагимов, запечатлен в любимых народных образах национальных дастанов. В большом теоретическом труде «Татарские поэты», написанном в 1913 году, Ибрагимов пишет, что идеал прекрасного для поэтов (считай, художника, писателя) – это Зулейхи, чувство любви к этим Зулейхам: «Кого из этих великих поэтов, занявших вечное место в мировой литературе своими стихами, ни возьми, поэзию их великих произведений вдохновляла некая красавица, некая Зулейха и любовь к ней.»

Образ Зулейхи из поэмы булгарского поэта XIII века Кул Гали перешел

вдастаны, в баиты и песни татарского народа. Он стал символом великого чувства, идеала прекрасного в татарском народном творчестве. Г.Ибрагимов же этим именем обозначает реальных земных красавиц. Так слились воедино

вэстетике Ибрагимова дастанный идеал прекрасного, идеал прекрасного в художественном творчестве и идеал прекрасного из реальной жизни. Они составляют неразрывное единство.

Объемный его труд «Татарские поэты» был написан как исследование о творчестве трех известных татарских поэтов – С.Рамиева, Дэрдмэнда, Г.Тукая, где он подверг критике творчество Тукая. Здесь Ибрагимов, развивая свои мысли об эстетической природе прекрасного, писал, что настоящий поэт должен воспевать прекрасное и через призму этой основной своей эстетической установки анализировал творчество названных поэтов.

129

«Татарские поэты» завершается небольшой VII главой – дифирамбом в адрес поэм Тукая по мотивам народных сказок – «Шурале», «Водяная» и т.д. Он в них находит проникновение в душу своего народа, в мир его мечты, сказки. Как положительное он отмечает, что в них Тукай отказался и от поучений, назиданий. Поэт погрузился в прекрасный мир народного творчества, творил его языком, перо его не портило и не исправляло эти народные сказки, эти поэтические мечты. На свой вопрос: «Поэт ли Тукай» в этой главе он ответил положительно. Тукай – поэт, так как его поэзия стала реальной и идеальной именно при обращении к произведениям народного творчества.

Эти теоретические труды определили, таким образом, поворот Г.Ибрагимова лицом к родному фольклору.

ЛИТЕРАТУРА

1.Гимадиев Ү. Талант һәм хезмәт. - Өфө: Башкитнәшр., 1982.

2.Ибраһимов Галимҗан. Әсәрләр, сигез томда: 5 том. – Казан, 1978.

30-52 б.

3.Мәхмүтов Х.Г. Г.Ибраһимов фольклор турында//Фольклор жанрларын анализлау. – Казан, 1986. – 22-27 б.

4.Мөхәмәтҗанов Р.М. Г.Ибраһимов фольклоризмы һәм татар совет прозасы//Галимҗан Ибраһимов. – Уфа, 1987. – 23-28 б.

5.Хәсәнов Мансур. Галимҗан Ибраһимов. Тормыш һәм иҗат юлы.

Казан: Татар.кит.нәшр., 1964. – 60-65 б.

6.Хәсәнов Мансур. Галимҗан Ибраһимов. – Казан, 1969.

7.Хәсәнов Мансур. Писатель, революционер, ученый. – М.: Наука,

1987. – С. 70-75.

8.Халит Г. Галимҗан Ибраһимов// Татар совет әдәбияты. – Казан:

Татар.кит.нәшр., 1960. – 287-345 б.

©Абдуллина Ф.А., 2012

Р.Х. Абсалямова, БГПУ им.М.Акмуллы (г. Уфа)

ГАБДУЛЛА ТУКАЙ –ВЕЛИКИЙ ТАТАРСКИЙ ПОЭТ

Габдулла Тукай вошел в историю татарской литературы как великий народный поэт, заложивший основу национальной поэзии и создавший ее классический стиль. Уже при своей жизни он был признан певцом чаяний обездоленных масс.

Детство. Габдулла Тукай (Тукай Габдулла Мухамедгарифович) родился 14 (26) апреля 1886 года в деревне Кушлауч Казанской губернии (ныне Арского района Республики Татарстан) в семье приходского муллы. Когда ему было пять месяцев, умер отец. Позднее мать, оставив трехлетнего мальчика бедной старушке на воспитание, вышла замуж и переехала в другую деревню. Через некоторое время мать взяла малыша к себе, но вскоре умерла, и четырехлетний Габдулла остался круглым сиротой. Так началась горькая жизнь «в людях».

130