Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Вопрос 9: а как Вы, с китайской точки зрения, могли бы оценить деловые качества латиноамериканцев?

Ответ: En América Latina he podido apreciar que a algunos empresarios les gusta hacer negocios con alguien en quien confían. Cuando conocen la trayectoria de uno, todo es más fácil. Hay entonces algo en común que facilita los negocios. Chile tiene en este sentido claras ventajas: un sistema financiero estable, cultura empresarial, pero el factor precio, sin embargo, no es favorable. Resulta muy caro transportar los productos chilenos a China. En Perú, en cambio, existen condiciones más favorables y procedimientos más fáciles para que vayan los empresarios chinos a invertir allí. En Chile hay más restricciones.

Лексическая тема 11. Экономическая ситуация в Аргентине. Текст 11.1 Последствия аргентинского экономического кризиса.

“No vamos a castigar a las empresas españolas”

Jorge Todesca, Viceministro de Economía de Argentina

Вопрос 1: Каковы, по Вашему мнению, основные черты самого значительного за последние десятилетия экономического кризиса в Аргентине? Можно ли сейчас возобновить в полном объеме работу банков?

Ответ: Las características básicas de la crisis argentina se resuelven en algunas pocas cifras. A lo largo de solo un año de crisis se perdieron alrededor de 28.000 millones de dólares de depósitos del sistema financiero, más del 20% de los depósitos, y la mitad de las reservas internacionales del país. La economía está siendo gestionada en un escenario de fuerte conmoción social. Sería imposible abrir hoy los bancos sin que se produjera un doble fenómeno de quebrantos generalizados en el sistema financiero y de insatisfacción de los clientes, dado que no estarían disponibles la totalidad de los depósitos, como no podrían estar en ningún sistema financiero.

Вопрос 2: Председатель Правительства Испании вновь потребовал от Аргентины представить план выхода из кризиса, приемлемый для международного сообщества. Возможен ли такой план с учетом внутренней экономической и политической ситуации в стране?

Ответ: No dudo que va a ser posible, porque nuestra intención es reconstruir nuestras relaciones con la comunidad financiera internacional, empezando por los organismos multilaterales como el Fondo Monetario y el Banco Mundial. Probablemente, parecerá extraño que Argentina haya empezado por un instrumento económico que es una devaluación, pero aquí, en este país, sabemos que lo primero que había que hacer era contener la situación. No tenemos el menor propósito de afectar la permanencia y el desarrollo normal de los negocios de las empresas de distintos países, tanto estatales como privadas. No vamos a castigar a las empresas españolas.

Вопрос 3: Кажется, что в последнее время намечается прогресс в переговорах с банками и нефтяными компаниями. С другой стороны, пока не получается диалога с приватизированными предприятиями сферы услуг.

Ответ: Las urgencias en la Argentina tienen características diferentes. El sistema financiero está en una situación crítica, mientras que las empresas que prestan servicios públicos no están en una situación similar. Las tarifas de los servicios no son un tema en el cual exista una situación grave que ponga en juego la prestación de los servicios en el horizonte de corto plazo.

Вопрос 4: Правительство утверждает, что со стороны приватизированных предприятий на него оказывается серьезное давление. Какого рода эти требования, чего они пытаются добиться? Оказывалось ли давление лично на Вас?

Ответ: Creo que aquí cada cual puede hacer su relato personal. En mi caso, yo no he recibido presiones. Para ser franco, el mensaje de las empresas privatizadas es sereno: preguntan cuándo vamos a iniciar el proceso de negociaciones. Y la verdad es que nuestro país y nuestro Gobierno tiene interés en seguir siendo un lugar donde España y la comunidad de negocios española vea que puede seguir trabajando.

Вопрос 5: Почему переговоры с предприятиями не были начаты с самого начала кризиса? Почему было решено сначала принять важные экономические меры, и только потом ставить вопрос о переговорах? Намечены ли какие-либо сроки по началу переговоров с приватизированными предприятиями сферы услуг?

Ответ: No se podía dar un paso distinto al que se dio. Sólo se podía modificar las tarifas como consecuencia de la devaluación. No es posible en el actual escenario argentino producir un movimiento del 30% en el tipo de cambio del peso después de 11 años de estabilidad, y transferirle ese incremento al consumidor, no hay ningún espacio social para eso. En cuanto a los plazos, no los hay todavía, pero creo que en el término de 15 días a un mes vamos a estar sentados dialogando.

Вопрос 6: Считаете ли Вы, что меры, объявленные правительством позволят справиться с ситуацией и остановить нарастающее недовольство населения, которое находит свое выражение в многочисленных акциях протеста на улицах аргентинских городов?

Ответ: La gente tiene una preocupación muy grande sobre la disponibilidad de sus depósitos. Lo que el Gobierno está haciendo es tratar de preservar el sistema bancario. La decisión más fácil del Gobierno sería que los bancos hagan frente a sus obligaciones, y que quiebren los bancos que tengan que quebrar. Pero el Gobierno trata de buscar un equilibrio entre la preservación de los depósitos de los ahorristas y la preservación del patrimonio de las entidades financieras.

Вопрос 7: Перед печально известным днем 30 ноября многие крупные инвесторы перевели значительную часть своих средств в другие государства. Возникает подозрение, что они были информированы о планах аргентинского правительства.

Ответ: La evolución de la situación económica argentina era crítica desde por lo menos un año atrás. Las tasas de interés que pagaba el sistema financiero revelaban de manera clara que la situación era crítica. La decisión de salir del sistema financiero naturalmente la tomaron aquellos inversores que tienen información. No necesariamente de tipo confidencial, sino la información existente en los mercados financieros. Por lo tanto, el que ha quedado dentro del sistema es el ahorrista con menor grado de información sobre la situación.

Вопрос 8: Создается впечатление, что в аргентинском правительстве одновременно существуют два подхода к преодолению кризиса: протекционистская позиция президента и более уравновешенный курс министерства экономики.

Ответ: El sistema de tipo de cambio flexible es, desde el punto de vista de las finanzas públicas, de suficiente proteccionismo. En lo que se refiere a cuestiones comerciales, creo que tenemos una estructura arancelaria que está totalmente en línea con la OMC y no es intención del país producir ninguna modificación. Argentina tiene mucho más que ganar con su integración en el mundo que con el aislacionismo.