Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Двусторонние переводы.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
07.09.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Вопрос 8: Промышленная группа, в состав которой входит ваш банк, уже продала один банк. Предусматриваются ли новые продажи каких-либо компаний?

Ответ: No está previsto. Sí hay decisión de que el propio Grupo debe concentrarse en sí mismo. El banco no aportará capital al Grupo. Están buscando, como en el banco, resolver las cuestiones de solvencia y eficiencia, porque el propio grupo deberá resolver su propia situación. Pero hay empresas que andan muy bien y otras que tienen muy buenas posibilidades, como Bapro Mandatos, Bapro Pagos, Leasing.

Вопрос 9: Существует ли, по Вашему мнению, вероятность того, что к Банку, как это уже бывало в прошлом, будут обращаться с просьбами о предоставлении кредитов по так называемым «политическим мотивам». Сможет ли банк устоять в такой ситуации?

Ответ: No habrá nada que resistir porque no financiamos más al sector público. Todos los gerentes y altos funcionarios del banco saben que no debemos esperar más soluciones políticas, pero también saben que no habrá decisiones políticas para el otorgamiento de créditos. Vamos a ser transparentes. Además, tenemos restricciones cuantitativas que están previstas en la legislación. El limite es de 1,5 millones de pesos y para dar más se necesita el aval de dos calificadoras de riesgo.

Текст 9.3. Работа Европейского Центрального Банка.

“Mi receta es transmitir un mensaje más positivo de lo que es Europa.”

Christian Noyer, ex-vicepresidente del Banco Central Europeo (BCE) entregó su cargo al griego Lucas Papademos. Fue la primera sustitución en el directorio de la autoridad monetaria, de seis personas.

Вопрос 1: Г-н Нуае, Вы первый из шести членов руководства ЕЦБ, кто покинул свой пост. Вам трудно было уходить? Что вы намереваетесь делать в дальнейшем? Какие рекомендации вы можете оставить тем, кто придёт вам на смену?

Ответ: Sí, es un poco triste irse, pero así son las reglas del juego. Aún no he decidido qué hacer de ahora en adelante. Esperaré para optar por una tarea ya sea en el sector público o en la empresa privada. No quiero hablar de política pero sí, estoy preocupado por euroescepticismo. Mi receta es transmitir un mensaje más positivo de lo que es Europa.

Вопрос 2: Вы были единственным членом совета директоров банка, кто до своего назначения не был главой центробанка у себя на родине. Вам было трудно привыкать к такой ответственности?

Ответ: Yo ya tenía una larga experiencia en temas bancarios, financieros y del mercado de divisas, pero es cierto que la posición del BCE y la importancia del euro fueron algo nuevo para mí. Tuve que aprender, pero creo que a todos nos pasó lo mismo.

Вопрос 3: Европейский Центральный Банк существует сравнительно недавно, всего несколько лет. Какую роль в нём играют интересы каждого отдельного государства? Прокомментируйте это на основании вашего личного опыта.

Ответ: Ninguno, y menos aún en la política monetaria. Todos los miembros del consejo de gobierno, desde un inicio, han razonado exclusivamente desde los intereses de la zona euro, y todos los intentos de los observadores de detectar comportamientos nacionales han fracasado. El consejo de gobierno del BCE se parece en esto a los directorios de los antiguos bancos centrales nacionales. En el Banco de Francia, por ejemplo, a cuyo consejo asistí como observador, nunca se discutían desarrollos regionales. Supongo que tampoco en España se planteaban los intereses de Cataluña o Andalucía.

Вопрос 4: В таком случае, вы считаете, что совсем нет никакой необходимости, чтобы все страны Европы были представлены в руководстве ЕЦБ, и что председателем ЕЦБ совсем необязательно должны быть представители самых больших стран?

Ответ: Quien sería el próximo presidente del BCE – es un asunto de los jefes de Gobierno. Yo creo que es útil que el directorio se componga de personas que vengan de países diferentes, pero también ayuda que no haya uno de cada nacionalidad: eso nos fuerza a ser completamente europeos. Sin embargo, me parece natural que, en el futuro, los países grandes estén representados con más frecuencia que los pequeños.

Вопрос 5: Вы поблагодарили всех граждан Европы за приём, оказанный нововведённой европейской валюте, но, в то же время ситуация с европейской конституцией демонстрирует, что не все европейцы так уж стремятся к созданию единой Европы.

Ответ: Creo que la introducción del euro en efectivo ha demostrado algo crucial: los ciudadanos no temen la integración europea, sino que, por el contrario, están preparados para apoyar importantes cambios que resulten útiles para la vida cotidiana. El respaldo a Europa decae cuando es vista como una remota burocracia, cuyo funcionamiento no se entiende y que no se ocupa de mejoras prácticas. Dicho esto, los ciudadanos seguirán apoyando la integración, siempre y cuando los Gobiernos no usen a Europa como cabeza de turco o una excusa ante los ciudadanos, al estilo de “Bruselas nos obliga a esto”. Además, Europa debería ser capaz de presentar nuevos desarrollos exitosos como el euro. Pueden ser de mayor o menor importancia – hay cientos de ejemplos –, pero existe la necesidad de desarrollar cosas que atañen a los ciudadanos.

Вопрос 6: Какова может быть роль ЕЦБ в процессе создания новой единой Европы? Ведь некоторые политики считают, что продвижение по этому пути должно осуществляться с большой осторожностью и что в процессе интеграции приоритетным должен быть социальный аспект.

Ответ: Mantener nuestros objetivos, desde luego: incrementar la confianza de que el sistema está funcionando, y de que está garantizada la capacidad adquisitiva de los ahorros, las pensiones y los salarios a través del mantenimiento de la estabilidad de precios. Al mismo tiempo, más que ahora, deberíamos dirigirnos a los ciudadanos, con palabras muy sencillas, que la gente entienda. Mostrar cuáles son nuestras tareas, cómo las acometemos y qué beneficios reportan. Explicar que la construcción europea es muy concreta y funciona. Puesto que hay desarrollos que, con demasiada frecuencia, son presentados como imposiciones desde el nivel europeo, y no como oportunidades para aumentar el bienestar. Los problemas, de todas maneras, estarían ahí: incluso si Europa no existiese, países como España, Francia y Alemania tendrían que hacer algo para reducir drásticamente el paro. Europa aquí puede ayudar, porque los éxitos de cada país sirven de precedente para los demás. Si esto se explica así, el mensaje será positivo: juntos, intentamos crecer.

Вопрос 7: Со стороны некоторых правительств раздаются критические замечания в адрес именно Плана Стабильности и Роста, который обязывает государства-члены выполнять определённые показатели, единые для всего ЕС.

Ответ: Permítame decirle algo como ciudadano europeo: creo que nuestra generación es extremadamente culpable por dejar a nuestros hijos una montaña de deudas. Eso no es una manera responsable de actuar. Si explicamos que está en el interés de nuestros descendientes romper con los déficit sistemáticos y gestionar con prudencia nuestros presupuestos, como en un hogar, esto se entenderá.

Вопрос 8: Вам не приносит разочарование тот факт, что со стороны ЕЦБ на каждом заседании, форуме или пресс-конференции раздаются призывы к осуществлению структурных реформ, а в результате так ничего и не меняется?

Ответ: Soy bastante más optimista de lo que usted sugiere. Las cosas han cambiado mucho en los últimos años. La orientación es clara y ha sido adoptada en el más alto nivel, tanto en Lisboa como en Barcelona. Ahora es un tema de primer orden, discutido con regularidad. Hay éxitos concretos: piense usted en la reforma del mercado de las telecomunicaciones europeo.

Вопрос 9: Давайте поговорим о денежно-валютной политике ЕЦБ. Как вы можете её охарактеризовать в данный момент – она агрессивна, нейтральна? На какие данные опирается ЕЦБ для её разработки – показатели еврозоны или какие-либо другие индикаторы?

Ответ: No reflexionamos en términos de mayor o menor neutralidad. Nuestro objetivo es que la política monetaria sea apropiada para mantener la estabilidad de precios a medio plazo. Éste es el análisis que hacemos cada mes. Acabamos de decidir mantener los tipos de interés aunque las perspectivas relativas a la estabilidad de precios sean menos favorables que a finales del año pasado, debido a las incertidumbres que persisten sobre la situación económica y a la influencia sobre los precios de factores específicos y temporales. Concretamente, en lo que se refiere a la inflación, su moderación hasta por debajo del 2% se ha retrasado, sobre todo por un inesperado aumento de los precios del petróleo a inicios del año y, aunque en menor medida, por el movimiento al alza de los precios de los servicios. Si estos fenómenos perduran, la inflación media en este año será algo más alta de lo que esperábamos. Seguiremos por consiguiente con mucha atención la evolución de los distintos componentes del índice de precios al consumo. (IPC)