Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Языкознание.docx
Скачиваний:
144
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
557.17 Кб
Скачать

Сравнительно-историческое языкознание в середине XIX века

   Идеи, выдвинутые основоположниками компаративистики, получили дальнейшее развитие в трудах европейских (в первую очередь немецких) ученых, разрабатывавших и конкретизировавших новый метод, уточнявших его положения, а также применявших последние к отдельным группам индоевропейской семьи языков. Среди лингвистов этого периода выделяют имя Августа Фридриха Потта (1802–1877), основной труд которого – «Этимологические исследования в области индогерманских языков, с особым упором на переход звуков в санскрите, греческом, латинском, литовском и готском языках» вышел в свет двумя изданиями: в 1833–1836 гг. (2 тома) и в 1859–1876 гг. (6 томов). С именем Потта связано создание научной этимологии, выявляющей происхождение и первоначальное значение слов. Потт первым четко сформулировал положение о необходимости установления строгих звуковых соответствий между единицами родственных языков, отмечая, что без таких соответствий этимологии не могут иметь доказательной силы. Он же указывал, что родственные языки распадаются на все более удаляющиеся друг от друга диалекты благодаря действию звуковых законов, проистекающих из физиологической характеристики звукового состава языков.    Особое значение имела деятельность Георга Курциуса (1820–1885) – филолога-классика, первым применившего сравнительно-исторический метод при изучении греческого языка. Подобная работа была важна и потому, что коллеги Курциуса по классической филологии довольно настороженно относились к компаративистике, считая ее построения искусственными, а самих ее представителей упрекали в плохом знании греческого и латыни (впрочем, и представители сравнительно-исторического языкознания – особенно в лице А. Шлейхера, о котором пойдет речь ниже – также отмежевывались от традиции филологического изучения). В своих работах («Основы греческой этимологии», «Глагол в греческом языке» и др.) Курциус также уделял большое внимание выявлению звуковых переходов и их причин. В общелингвистическом отношении он разделял теорию, выдвинутую еще братьями Шлегелями, о двух периодах развития языка: роста и развития, после которого наступает «кристаллизация», и упадка, когда языки, подобно каменным породам, выветриваются, но сохраняют свою сердцевину.    Основоположником сравнительно-исторического исследования романских языков стал немецкий ученыйФридрих Диц (1794–1876), издавший в 1836–1843 гг. трехтомную «Грамматику романских языков», а в 1854 г. – «Этимологический словарь романских языков», дополнявший ее.    Сравнительно-историческое изучение славянских языков в Европе было многим обязано словенцу по происхождению Францу Миклошичу (1813–1891), создавшему первую «Сравнительную грамматику славянских языков», вышедшую на немецком языке в 1852–1876 гг. Работа Миклошича включала три тома, посвященные фонетике, морфологии и синтаксису; в 1875–1883 гг. вышло второе издание, дополненное разделом о словообразовании. Кроме того, с именем Миклошича связаны «Старославянско-греко-латинский словарь» (1862–1865) и «Этимологический словарь славянских языков» (1886).    Продолжалось и углубленное изучение санскрита. Здесь выделяются немецкий ученый Теодор Бенфей(1809–1881), учениками, которого были многие крупные языковеды, а также живший и работавший в Англии немец по происхождению Макс Мюллер (1823–1900)[31]. Тесно связанный с Россией Отто Бетлингк(1815–1901) вместе с Рудольфом фон Ротом (1821–1895) составил большой санскритско-немецкий словарь в 7 томах, изданный Академией наук в Петербурге в 1853–1875 гг.[32]    Однако представители новой науки не только изучали историю отдельных языков, групп или семейств, но и стремились использовать полученные данные для того, чтобы восстановить «доисторические» эпохи жизни их носителей (характер мышления, условия жизни, первоначальная территория распространения и т. д.). На эту сторону указывал еще Р. Раск, писавший: «Происхождение языка издавна рассматривалось как важнейший фактор при определении происхождения народа и его древнейшего местонахождения». К середине XIX в. формируется так называемая лингвистическая палеонтология, занимавшаяся в первую очередь изучением и интерпретацией лексического материала с целью выявить прародину индоевропейцев и характер их быта. Основоположником этого направления (как и сравнительной мифологии) признается немецкий языковед Адальберт Кун (1812–1875); занимались указанной проблемой также упомянутый вышеТ. Бенфей, Адольф Пикте (1799–1875), Отто Шрадер (1855–1919) и др.    Это направление продолжало развиваться и в последующие эпохи[33] с привлечением данных истории, археологии, этнографии, фольклора, антропологии и других научных дисциплин; однако «чистые» языковеды относились к ней несколько скептически, что впоследствии нашло отражение в «Курсе общей лингвистики» Ф. де Соссюра: не отрицая того, что в некоторых случаях таким путем можно «выделить некоторые общие черты и даже кое-какие конкретные факты», швейцарский языковед вместе с тем отмечал, что «сопоставление языков редко приводит к столь характерным наблюдениям» и поэтому в целом «нельзя требовать от языка показаний такого рода».    Говоря о состоянии науки о языке к середине XIX в., необходимо иметь в виду, что в большей или меньшей степени на воззрения многих ее представителей, помимо трудов основоположников компаративистики, оказала прямое или косвенное воздействие философско-лингвистическая концепция, связанная с именем В. фон Гумбольдта, основные положения которой и будут рассмотрены ниже.