- •История языка и история народа.
- •Романия как историческое понятие
- •Романизация Галлии
- •Влияние кельтского субстрата на латынь Галлии
- •2.5.Образование романских языков
- •Средства изучения народной латыни
- •Вокализм
- •Имя прилагательное
- •Особенности словарного состава народной латыни
- •Обогащение словарного состава народной латыни
- •2.Развитие семантической структуры слова
- •Галло-романский период
- •Культура и язык
- •Влияние франкского суперстрата на латынь галло-романского периода
- •Народная латынь галло-романского периода
- •1.Самым значительным изменением ударных гласных была их дифтонгизация в открытом слоге: V[ →w
- •Артикль
- •Имя прилагательное
- •Словарный состав
- •Фонетическая система среднефранцузского периода
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Словарный состав
- •1.Словообразование
- •2.Эволюция семантической структуры
- •Произношение
- •2.Произношение в это время не было стабильным, отмечены многочисленные колебания:
- •Лингвистические теории в 17 в.
- •Языковая политика французских правительств
- •1.Окончательно утверждается зависимость качества гласных от их положения в слоге.
Синтаксис
Порядок слов в предложении
Следствием исчезновения категории падежа явилось устранение порядка слов в предложении. Порядок слов становится все более и более фиксированным.
S---V---С |
наиболее частая модель |
|
С---V---S |
модель характерна, главным образом, для вопросительных и восклицательных предложений |
Que vous diroye je ? |
V---S---C |
модель используется для выражения вопроса |
Roi vois tu toutes ces gens qui sont là ? Froissart |
S---C---V |
модель использовалась в утвердительном предложении, если прямое дополнение выражено личным местоимением; если дополнение выражено существительным, то эта модель практически не встречается (от старофранцузского периода остается несколько поговорок с таким порядком слов: geler à pierre fendre ; honni soit qui mal y pense) |
puisque je l’ay gaigné Antoine de la Sale |
V---C---S |
не встречается |
|
C---S---V |
модель возможна только в придаточных относительных |
a qui ilz appartiennent Alain Chartier |
Что касается синтаксиса фразы, следует отметить эволюцию сложноподчиненного предложения, которое развивалось в значительной мере под влиянием латинского синтаксиса (например, появление новых союзов alors que, excepté que).
Словарный состав
Словарь среднефранцузского языка находится в процессе постоянного обновления: исчезают устаревшие слова и выражения, в то же время язык обогащается новыми лексическими единицами.
В 14 в. во французский язык проникают многочисленные латинизмы, которые сознательно употребляются переводчиками светских произведений, такими как: Жак Бушо, Рауль де Прель, Николя Орем: aristocratie, capituler, démonstration, intégral (Орем).
Довольно много в этот период заимствований из других языков.
Провансальский: abeille, cigale, escargot, s’emparer.
Иногда уже существовавшие в языке французские слова заменялись соответствующими провансальскими:
eschelier → escalier herberge → auberge
Итальянский:
термины банковского дела: banque, bilan, crédit, million, banqueroute, faillite, douane, trafic ;
термины искусства, промышленного дела: artisan, bronze, buste, carton, faïence, arcade, balcon, belvédère, cabinet, corridor, façade, mosaïque, cantilène, madrigal, sonnet, tercet, fugue, trio.
Ряд ранее существовавших французских слов был заменен соответствующими итальянскими:
chiennaille → canaille ambasseur → ambassadeur.
Внешние источники обогащения словаря
1.Словообразование
а.суффиксальное
Большая часть суффиксов, существовавших в старофранцузском языке, продолжает образовывать новые слова, т.е. являются продуктивными:
-eur : vengeur, chroniqueur, farceur
-aille : ferraille
-et, -ette, -elet, -elette : tendret, tendrelette.
б.префиксальное
Приставка pour вытесняется латинской формой pro:
pourduire → produire
Теряет прдуктивность приставка fors- со значением excepté, hormis, sauf.
Остальные префиксы сохраняют продуктивность :
des- : désordre, desgouster
sous- : soussigner
mal- : malcontent
в.словосложение
Слова больше не образуются по модели N1 + N2, как в предшествующий период. На смену ей приходит другая: N1 + Prép. + N2 : gendarme, pot-de-vin, а также N + Adj : vinaigre, procès-verbal, cerf-volant.