Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektsii_po_kursu.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
03.08.2019
Размер:
641.02 Кб
Скачать

Произношение

В 16 в. сформировалась фонетическая система современного французского языка. Впервые в истории французского языка некоторые фонетические изменения были сознательно скорректированы грамматистами, т.е. проникновение некоторых инноваций, свойственных разговорной речи, в литературный язык сознательно задерживалось. Литературный язык не принял некоторые спонтанные фонетические изменения, с другой стороны, литературное произношение, консервативное по своей природе, со временем все более и более отставало от разговорного.

Начиная со среднефранцузского периода ударение из словесного становится фразовым, т.е. падает не на отдельную лексическую единицу, но на группу слов. Это качество ударения является чисто французским свойством, в известной мере отражающим изменения в системе языка. Все возрастающая роль служебных слов приводит к необходимости более четко обозначить единство служебной и знаменательной части аналитической формы, и одним из средств выражения этой спаянности явилось фонетическое объединение в рамках одной ритмической группы слов, связанных между собой грамматическими или семантическими отношениями (Щ., 30). Таким образом, оформление ритмической группы в единое целое способствовало развитию таких явлений как сцепление и связывание, хотя общих закономерностей связывания в этот период установить еще нельзя.

Вокализм

Парадигматические изменения

1.Появляются носовые гласные ã, ẽ, õ, œ̃, являющиеся уже не позиционными вариантами соответствующих фонем, но самостоятельными фонемами. Параллельно с возникновением носовых гласных начинается процесс деназализации. Назализованные гласные в закрытом слоге становятся носовыми, в открытом ударном - деназализуются:

[bon > bõ] [bone > bon]

2.Продолжается процесс монофтонгизации

дифтонг ao стягшивается в о: au > ao > o: autre

трифтонг eau трансформируется в дифтонг eo: eau > eao > eo. В 17 в. дифтонг монофтонгизируется: eo > o: beau. Промежуточная стадия развития дифтонга зафиксирована в слове fléau – цеп, бич, бедствие.

Пикардский вариант данного дифтонга iau, проникший в парижское произношение, не редуцировался. Образованными людьми произношение iau рассматривалось как вульгарное и деревенское (campagnarde): biau, ruissiau; свидетельством этого произношения в современном французском языке осталось слово fabliau - petit récit en vers octosyllabes plaisant ou édifiant, propre à la littérature du 13 et 14 siècles.

3.Сочетание [we] < oi имело тенденцию произноситься как [e]. Такое произношение становится общепринятым в окончаниях Imparfait и Conditionnel, в названиях национальностей: François, Polonois и в некоторых других словах: frois, monnoie. Написание oi сохранялось до 1835 года, когда Французская Академия ввела орфографию ai. В словах voirre и tonnoire еще в предшествующие эпохи oi было заменено на е. Спонтанный переход we > e вызывал протесты грамматистов. Произношение [frãse] осуждалось Анри Этьеном, который говорил, что придворные произносят это слово с е, чтобы произвести впечатление на дам. После Революции произношение we встречается лишь в узких консервативных кругах. Тем не менее, известен случай, когда один из университетских профессоров, отдавая дань традиции, произосил [rwe] в начале 20 в. Во французском языке остались дублеты, отражающие двоякую эволюцию данного дифтонга:

Français – François raide - roide

Синтагматические изменения

1.Последние зияния устраняются: haine, traître, но: haïr, trahir, trahison.

2.Окончательно утрачивается редуцированное е

а).между согласными: ch(e)val

б).внутри слова после гласной: vrai(e)ment, hardi(e)ment, je cri(e)rai, soi(e)rie

В орфографии утраченное е иногда остается, иногда устраняется. В некоторых случаях зафиксированы орфографические варианты:

remerciement / remercîment dénouement /dénoûment

Монофтонгизация, устранение зияний, утрата е способствовали дальнейшему сокращению слов, унаследованных от латыни. Преобладающим типом слов становятся двусложные.

Среди других изменений следует отметить

1.Позиционное перераспределение гласных

Начиная со среднефранцузского периода, тембр гласных зависит не только, а с 16 в. не столько от латинского этимона, но от условий реализации, т.е. от окружения. В 16 в. начинает действовать loi de position, т.е. открытость или закрытость гласного зависит от характера слога: в открытом слоге - закрытый гласный и, наоборот, в закрытом слоге - открытый гласный.

fẹve > fęve pẹre > ęre

закр. откр. закр. откр.

Под воздействием грамматистов произношение [e откр.] устанавливается в сочетаниях - êt, -et, -ai, в окончаниях Imparfait и Conditionnel, несмотря на открытый характер соответствующих слогов: je donnerai / je donnerais.

Открытое и закрытое е в открытом слоге в начальном положении переходит в е редуцированное

ę [ > ə редуц. venire > venir

ẹ [ > ə редуц. fenestra > fenestre > fenêtre

Гласный о откр. переходит в о закр. перед группой s + согл. после утраты s: to(s)t, prevo(s)t.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]