- •История языка и история народа.
- •Романия как историческое понятие
- •Романизация Галлии
- •Влияние кельтского субстрата на латынь Галлии
- •2.5.Образование романских языков
- •Средства изучения народной латыни
- •Вокализм
- •Имя прилагательное
- •Особенности словарного состава народной латыни
- •Обогащение словарного состава народной латыни
- •2.Развитие семантической структуры слова
- •Галло-романский период
- •Культура и язык
- •Влияние франкского суперстрата на латынь галло-романского периода
- •Народная латынь галло-романского периода
- •1.Самым значительным изменением ударных гласных была их дифтонгизация в открытом слоге: V[ →w
- •Артикль
- •Имя прилагательное
- •Словарный состав
- •Фонетическая система среднефранцузского периода
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Словарный состав
- •1.Словообразование
- •2.Эволюция семантической структуры
- •Произношение
- •2.Произношение в это время не было стабильным, отмечены многочисленные колебания:
- •Лингвистические теории в 17 в.
- •Языковая политика французских правительств
- •1.Окончательно утверждается зависимость качества гласных от их положения в слоге.
Артикль
Артикль, грамматическая форма, начавшая развиваться еще в народной латыни, характерен для всех романских языков. Формирование артикля явилось отражением развития аналитических тенденций в системе имени в ходе эволюции языка от латыни к французскому.
Определенный артикль восходит к латинскому указательному местоимению ille, неопределенный артикль – к латинскому числительному unus, частичный артикль – к сочетанию предлога de с определенным артиклем. Каждый из трех артиклей имеет свою отдельную историю развития.
Определенный артикль
Определенный артикль имел в мужском роде следующие падежные формы
-
М.р.
Ед. ч.
Мн. ч.
Пр. пад.
li
li
Косв. пад
le
les
В женском роде существовала лишь оппозиция числа: ед. / мн.
la les
В форме li гласный звук i мог выпадать в единственном числе, но сохранялся во множественном. В формах le и la гласный звук тоже элидировался.
Соединяясь с предлогами a, de, en, определенный артикль образовывал слитные формы
a + le > al, au
a + les > as, aus, aux
de + le > del, deu > du
de + les > des
en + les > ens (до 11 в., позже eu, ou)
en + les > es (вм. els по аналогии с les)
Употребление определенного артикля
В старофранцузском языке определенный артикль почти всегда соотносит существительное с представлением об известном, индивидуализированном предмете или лице. Объект, обозначенный существительным с определенным артиклем, определяется предшествующим контекстом или ситуацией
Uns prestre volt jadis aprendre
un lou a letres faire entendre
« A », dist li prestre,
« A », dist li lous
Marie de France
Обычно определенный артикль сопровождает конкретные существительные. В отличие от современного французского языка обозначение понятия во всем его объеме еще не стало функцией артикля, поэтому абстрактные существительные, не имевшие предметной соотнесенности, обычно употреблялись без артикля.
Carles li magnes ne poet muer n’en plurt
Cent milie Francs pur lui unt grant tendrur
E de Rollant mervailluse poür
Ch. de Rol.
Если абстрактное понятие конкретизировалось, определенный артикль употреблялся и перед абстрактным существительным
Ço sent Rollant que la mort li est pres (la mort = sa mort)
Ch. de Rol.
Употребление определенного артикля при существительных, обозначающих единичные понятия (soleil, ciel, pareis /paradis/, Dieu), подчинялось тем же правилам, что и его употребление с абстрактными существительными.
Существительные, обозначающие названия народов – Franceis, France, а также существительные типа paien, chrestien и им подобные почти всегда употреблялись без артикля
paien unt tort e chrestiens unt dreit
Ch. de Rol.
Без определенного артикля употреблялись существительные, входившие в состав сочетания с глаголом avoir
Sainz Alexis out bone volontet
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль имел следующие формы
-
М.р.
Ед. ч.
Мн. ч.
Пр. пад.
uns
un
Косв. пад
un
uns
В женском роде существовала лишь оппозиция числа: ед. / мн.
un unes
Формы множественного числа употреблялись с существительными, относящимися к категории pluralia tantum, а также с существительными, обозначавшими парные предметы.
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль регулярно употреблялся при конкретных существительных единственного числа, обозначавших лица и предметы, реально существующие в определенной ситуации. Во фразе эти существительные выполняли функции подлежащего, дополнения, обстоятельства.
Сфера распоространения неопределенного артикля была уже, чем определенного. Он употреблялся
1.в значении числительного «один»
Pur un sul levre vait tute jur cornant / Pour un seul lièvre il va tout le jour cornant
2.в значении «какой-либо», «некоторый»
Devers Ardene vit venir un leuparz
Область функционирования неопределенного артикля еще невелика, однако в ее пределах он употребляется регулярно.
Формирование частичного артикля
В отличие от определенного и неопределенного артиклей, сопровождающих существительное во всех синтаксических функциях, частичный артикль появляется в старофранцузском языке лишь при существительных со значением вещества в функции дополнения.
Этимологически частичный артикль представляет собой слтияние предлога de с определенным артиклем. Частичный артикль придает существительному неопределенно-количественную характеристику, представляя обозначаемый им объект как некоторую часть вещества, взятую от определенного объема, в отличие от современного французского языка, где он обозначает неопределенное количество, взятое от неопределенного объема: Del sanc luat sun cors et sun visage
Ch. de Rol.