Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Maslov.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
16.04.2019
Размер:
2.39 Mб
Скачать

§ 247. Регулярные звуковые изменения можно подразделить на (позиционно или

комбинаторно) обусловленные и фронтальные (традиционный термин «спонтанные»).

1. Примеры обусловленных изменений — упомянутые выше явления: замена

/o/ на /а/ в безударном слоге, обнаруживаемая при сравнении древнерусских и

современных форм (изменение, обусловленное позиционно) и переход /ы/ в /i/ после

/g/, /k/, /x/, сопровождающийся смягчением этих согласных (изменение, обусловленное

комбинаторно). Вне указанных условий «старое качество» сохранялось: в ударном

слоге /o/ не переходило в /а/, вне сочетания с предшествующим заднеязычным /ы/ не

изменялось в /i/. Другой пример, относящийся к более древней эпохе,— так

называемая первая палатализация — общеславянский переход заднеязычных в

шипящие перед гласными переднего ряда: ср., например, русск. четыре с равнознач-ным

литовск. keturi. В других позициях заднеязычные сохранялись: ср. русск. корова,

кривой соответственно с литовск. karve и kreivas (те же значения).

2. Пример фронтального изменения — утрата носовых гласных в русском и в

большинстве других славянских языков. Эти гласные отражены старославянскими

памятниками, в которых они обозначались особыми буквами: носовой заднего ряда (в

транскрипции õ) — «юсом большим» (@), а носовой переднего ряда (ẽ) — «юсом малым» (#), например дõбъ 'дуб', рõка 'рука', несõ 'несу', пẽть 'пять', жẽти

'жать'. Теперь эти гласные сохранились (хотя в измененной фонетической реализации и

с рядом перегруппировок) в польском. Во всех остальных славянских языках носовые

гласные изменились в неносовые, причем превращение это произошло во всех

фонетических позициях, почему мы и называем его фронтальным. При таком, можно

сказать, глобальном характере процесса ничто не указывает на его возможные

причины, процесс кажется «самопроизвольным» (отсюда старый термин «спонтанное

изменение»).

§ 248. Формулировка любого звукового закона предполагает сравнение. В

разных случаях используются три вида формулировок:

1. Звуковой переход предполагает сравнение диахроническое, т. е. сравнение

более раннего и более позднего состояния одного языка (или языка-предка и языка-потомка) и записывается с помощью знаков > или < (острие в сторону более поздней

формы): например, др.-русск. /кы/> соврем, русск. /k'i/, то же в отдельных словах (Кыевъ

> Киев и т. д.) и в «обратной записи» (соврем. Киев < др.-русск. Кыевъ). Во многих

случаях более раннее состояние не засвидетельствовано в памятниках и

восстанавливается гипотетически, «под звездочкой»: праслав. «ō» > русск. /u/, или

* dōbъ > дуб и т. д. «Обратная запись» возможна в данном случае для слов (дуб <

* dōbъ), но общая формула «русск. /u/ < праслав. «ō» была бы неполной, так как в

русском языке есть и другое /u/, не происходящее из носового гласного, например в

словах ухо, думать. Любой звуковой закон есть закон диахронический и должен быть

сформулирован в конечном счете как переход. Но там, где переход реально не

засвидетельствован в памятниках, его реконструкция опирается либо на звуковое

соответствие (2), либо на чередование (3).

2. Звуковое соответствие устанавливается сравнением фактов двух разных

языков, если эти факты (чаще всего и сами языки) генетически связаны (о родстве

языков см. § 251 и след.). Обычно соответствие записывается знаком «равенства»: ст.-сл.

@ (или польск. , а в определенных случаях ) = русск. /u/ (орф. у), или в отдельных

словах: ст.-сл. д@бъ, р@ка (польск. db , rka ) = русск. дуб, рука; литовск. k (перед

гласным переднего ряда) = слав. /č/ (литовск. keturi ·= русск. четыре, болг. четири и т.

д.). Приведем еще пример соответствий в области согласных между германскими и

другими индоевропейскими языками, в частности следующих:

Факт соответствия, наблюдаемый при сравнении языков, позволяет

реконструировать звуковой переход, имевший место в прошлом и недоступный

непосредственному наблюдению. Именно так был выявлен в истории русского языка

переход носовых гласных в неносовые, в ранней истории славянских языков —

«первая палатализация» заднеязычных, в ранней истории германских языков — так

называемое первое передвижение согласных (переход и.-е. /р/ > /f/ и т. д.).

3. Чередование наблюдается при синхроническом рассмотрении одного языка.

Констатируя чередование, мы сравниваем различающиеся формы, сосуществующие в

одном языке в одну и ту же эпоху. Знаки, служащие для записи чередования (~ и ),

хорошо известны из предшествующего изложения. Чередования возникают только в

результате обусловленных изменений. При изменении фронтальном, когда «старое

качество» не сохраняется ни в одной позиции, чередованию, естественно, нет места.

Исходя из факта чередования (например, к ч в теку — течение, х ш в грех —

прегрешение и т. д.) мы можем реконструировать переход, происходивший в прошлом

(во взятом примере — общеславянский переход заднеязычных в шипящие). Подобная

реконструкция, опирающаяся на чередования, вообще на отношения внутри одного

языка одной эпохи, называется внутренней.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]