Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка (инф. теория).doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
21.12.2018
Размер:
1.46 Mб
Скачать

Пополнение и настройка словарей

Незнакомые слова в тексте выделяются красным цветом. Квалифицированное пополнение словаря – очень важная и ответственная процедура. Программа Promt предусматривает два режима добавления слов в словарь: начинающий и специалист. В первом режиме все недостающие грамматические формы слова добавляются автоматически, но не всегда правильно. Во втором режиме пользователь сам задает все грамматические формы, но это требует хорошего знания грамматики двух языков.

В режиме специалист добавление слов происходит в следующем порядке:

  1. Задайте команду (ПереводСловарная статья) – откроется диалоговое окно <Открыть словарную статью>. В этом диалоговом окне следует изменить форму слова на стандартную (именительный падеж для существительных, неопределенная форма для глаголов и т.п ) – откроется диалоговое окно <Словарная статья>.

  2. Выбрав вкладку, соответствующую нужной части речи, следует щелкнуть на кнопке Добавить, если нужное слово не входит ни в один из словарей, или на кнопке Правка, если перевод слова необходимо изменить.

  3. Последующие диалоговые окна позволяют определить тип изменения слова, а также указать правописание других форм этого слова.

  4. Последнее диалоговое окно определяет разные формы слова на исходном языке и то, для каких из этих форм следует использовать введенный вариант перевода.

  5. Для глаголов и существительных программа Promt позволяет задать дополнительную информацию, определяющую согласование слов друг с другом. В случаи глаголов для этой цели служит кнопка Управление. Она позволяет указать, например, способ связи данного глагола с дополнением: какой предлог необходим, в каком падеже должно стоять дополнение и т.д.

5.4. Сохранение переведенных документов

  1. Команда (ФайлСохранить) документ и кнопка Сохранить на панели инструментов Основная сохраняют весь документ Promt 98 во внутреннем формате программы. Команда (ФайлСохранить документ как) также сохраняет документ во внутреннем формате, но позволяет выбрать имя файла

  2. Сохранение документа во внутреннем формате системы Promt 98 имеет смысл в тех случаях, когда работа по автоматическому переводу документа еще не завершена. Чтобы продолжить работу с оригиналом или с переводом другими средствами, эти тексты надо сохранить в одном из общепринятых форматов.

  3. Если требуется сохранить только результаты перевода (и, возможно, результаты редактирования оригинала), надо использовать подменю (ФайлСохранить). Этим способом сохраняют только исходный текст или только перевод. В открывшемся диалоговом окне можно выбрать любой из доступных форматов сохранения текста.

  4. Если в дальнейшем предлагается редактирование перевода в одном из распространенных текстовых процессоров, удобно использовать сохранение в режиме билингвы, то есть двуязычного текста. В этом режиме Promt записывает в файл абзацы оригинала перевода поочередно. Таким образом, при последующем редактировании и оригинал и перевод все время находятся перед глазами одновременно.

  5. Другие возможности подменю Сохранить включают отдельно сохранение списков незнакомых слов и списков зарезервированных слов. Список зарезервированных слов можно в дальнейшем подключить к другому тематически похожему документу.