- •А.О. Босак, о.Ю. Григор’єв, р.Д. Бала технологія зовнішньоекономічних операцій і міжнародні інформаційні системи
- •Сутність технології зовнішньоекономічних операцій та їх види
- •1.1. Сутність технології зовнішньоекономічних операцій
- •1.2. Зовнішньоторгові операції (зео)
- • Контрольні запитання
- •Планування та організування зовнішньоекономічних операцій
- •2.1. Планування та організування зео в контексті управління зед
- •2.2. Етапи здійснення зео
- •Функції учасників зед
- •Підготування зео.
- •Укладання зтк.
- •3. Організація контролю, виконання та припинення зовнішньоторгового контракту.
- • Контрольні запитання
- •Укладання та підписання зовнішньоторговельного контракту
- •3.1. Ведення попередніх переговорів
- •3.2. Складання та підписання зтк
- •3.2.1. Типові контракти
- •3.2.2. Торгові звичаї, або узанси
- •3.3. Проведення переговорів з контрагентом
- •3.3.1. Загальні умови переговорів
- •3.3.2. Підготування до переговорів. Визначення цілей і завдань переговорів
- •3.3.3. Час і місце переговорів. Ініціатива їх проведення
- •3.3.4. Склад учасників
- •3.3.5. Проект програми переговорів і перебування учасників зустрічі в країні
- •3.3.6. Проект кошторису видатків на проведення переговорів
- •3.3.7. Проведення переговорів
- •3.3.8. Стиль ведення переговорів з урахуванням культурних особливостей Культурологічні концепції та класифікація ділових культур
- •Характерні риси народів різних культур
- •Аналіз ділових культур та їхні особливості у формуванні міжнародних взаємовідносин
- •Варіант поводження учасників переговорів
- •Типи підходів у переговорах
- •3.3.9. Підписання підсумкових документів
- •3.3.10. Протокольні заходи
- •3.3.11. Фіксування результатів переговорів
- • Контрольні запитання
- •Зміст міжнародних контрактів купівлі-продажу
- •4.1. Предмет контракту
- •4.2. Кількість (або ціна та кількість, або предмет та кількість)
- •4.3. Базисні умови поставок
- •4.4. Ціна та загальна сума контракту
- •4.5. Якість товару
- •4.6. Строк та дата поставки (або строк та умови поставки)
- •3) Застосування спеціальних термінів:
- •4.7. Умови платежу
- •4.8. Здавання – приймання товару
- •4.9. Пакування та маркування товару
- •4.10. Відвантаження товару
- •4.11. Санкції
- •4.12. Страхування
- •4.13. Форс-мажор, або обставини непереборної сили
- •4.14. Арбітраж
- •4.15. Інші умови
- •4.16. Юридичні адреси та рахунки (банківські реквізити) сторін
- • Контрольні запитання
- •Контролювання, виконання та припинення зовнішньоторгового контракту
- • Контрольні запитання
- •Міжнародні інформаційні системи
- •6.1. Сутність інформації
- •Класифікація інформації
- •1. Оцінка інтенсивності інформації.
- •2. Ймовірність того, що інформація буде відігравати стратегічну роль у галузі, достатньо велика, якщо її можна охарактеризувати однією або більше переліченими нижче властивостями:
- •3. Визначення ролі інформаційної технології у структурі галузі.
- •4. Визначення і класифікація методів, за допомогою яких інформаційна технологія може забезпечити конкурентні переваги.
- •5. Можливість зміни сфери конкуренції за допомогою інформаційної технології.
- •6.2. Класифікація інформаційних систем у менеджменті
- •Класифікація інформаційних систем
- •Інформаційні системи менеджменту (ділові іс)
- •6.3. Проблеми впровадження інформаційних систем
- • Контрольні запитання
- •Список літератури
- •Навчальне видання
Характерні риси народів різних культур
Моноактивні |
Поліактивні |
Реактивні |
Інтроверт |
Екстраверт |
Інтроверт |
Терплячий |
Нетерплячий |
Терплячий |
Рівний |
Балакучий |
Мовчазний |
Зайнятий своїми справами |
Цікавиться всім |
Шанобливий |
Любить самотність |
Комунікабельний |
Гарний слухач |
Систематично планує майбутнє |
Планує тільки в загальних рисах |
Звіряє із загальними принципами |
Робить одну справу за один раз |
Робить одночасно кілька справ |
Реагує за ситуацією |
Працює в фіксований час |
Працює в будь-який час |
Гнучкий графік |
Пунктуальний |
Не пунктуальний |
Пунктуальний |
Дотримується графіків та розкладу |
Графік непередбачуваний |
Підпорядковується графіку партнера |
Розбиває проекти на етапи |
Дає проектам “накладатися” один на одного |
Розглядає картину загалом |
Строго дотримується плану |
Змінює плани |
Вносить легкі корективи |
Строго дотримується фактів |
Підганяє факти |
Твердження мають характер обіцянок |
Продовження табл. 3.1
Моноактивні |
Поліактивні |
Реактивні |
Черпає інформацію із статистики, довідників, баз даних |
Отримує інформацію з перших рук (усно) |
Користується і тим, і іншим |
Орієнтований на роботу |
Орієнтований на людей |
Орієнтований на людей |
Безпристрасний |
Емоційний |
Ненав’язливо турботливий |
Працює всередині відділу |
Займається справами всіх відділків |
Займається всіма питаннями |
Слідує встановленій процедурі |
Використовує зв’язки |
Незворушний |
Неохоче приймає заступництво |
Шукає протекцію |
Береже репутацію іншого |
Доручає компетентним колегам |
Доручає родичам |
Доручає надійним людям |
Завершує ланцюг дій |
Завершує міжособову взаємодію |
Реагує на дії партнера |
Любить твердо встановлений порядок денний |
Пов’язує все із всім |
Уважний до того, що відбувається |
Говорить телефоном коротко |
Балакає годинами |
Вміло узагальнює |
Робить нотатки |
Робить нотатки рідко |
Планує повільно |
Поважає офіційність |
Вишукує ключову фігуру |
Надчесний |
Не любить втрачати гідність |
Завжди готовий вибачитися |
Не може втратити обличчя |
При дебатах спирається на логіку |
В дебатах емоційний |
Уникає конфронтації |
Стримане жестикулювання та міміка |
Нестримане жестикулювання та міміка |
Ледь уловима жестикуляція і міміка |
Рідко перебиває |
Часто перебиває |
Не перебиває |
Відділяє соціальне від професійного |
Змішує соціальне та професійне |
Поєднує соціальне і професійне |
Узагальнюючи короткий розгляд культурологічних типів, потрібно відзначити головне: усі вони повинні розглядатися в інтересах забезпечення всередині фірми й у її зовнішньому середовищі атмосфери національно-культурної гармонії і соціального світу, цих найважливіших складових того, що можна назвати якістю життя у фірмі у найширшому розумінні цього слова.
На закінчення цієї теми необхідно зауважити, що існує ще один фактор, який може сприяти неадекватній поведінці культурологічних типів. Це так звана субкультура. У найпростішому значенні цей термін відмежовує деяку особливу частину культури, представники якої відрізняються деякими специфічними рисами (наприклад, віком), особливими перевагами (у музиці, мистецтві взагалі, формах проведення дозвілля тощо), неординарними для певної культури моделями поведінки, одним словом – усім тим, що створює свого роду міні-культуру усередині цієї культури. Такі, наприклад, субкультури сучасних тінейджерів, рокерів тощо. Поведінка деяких членів субкультур може бути протилежною до поведінки іншого кластера населення, тому уміння розпізнавати як саму субкультуру, так і окремих її представників, характерні риси і специфічні потреби субкультурних спільнот – професійна якість міжнародного менеджера, яка забезпечить фірмі найчастіше винятково високі доходи (згадаємо десятки мільярдів доларів, зароблених фірмами США і Західної Європи на ринках товарів тінейджерів), а самому міжнародному менеджеру – настільки ж цікаві управлінські рішення.