Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС франции.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
2.48 Mб
Скачать

Титул II. - о заявлениях о приеме в гражданство и восстановлении в нем

Ст.28. Всякое заявление с целью приема в гражданство или восстановления в нем направляется министру, ведающему вопросами натурализации. Оно подается в префектуру департамента по месту жительства заявителя или в префектуру полиции Парижа. Сотрудники посольств и консульств Франции за рубежом правомочны принимать заявление, если заявитель проживает за границей. Если заявитель проживает в заморской территории, заявление принимается административным органом округа, в котором проживает заинтересованное лицо.

Ст.29. Всякое заявление о приеме в гражданство или восстановлении в нем становится предметом рассмотрения, осуществляемого компетентными органами, принявшими его. Такое рассмотрение предполагает как сбор сведений о моральных качествах, поведении и лояльности заявителя, так и определение пользы для государства в связи с приемом гражданства или восстановлением в нем заявителя.

Ст.30. Заявитель представляет требуемые от него акты гражданского состояния, документы и справки, могущие:

1) подтвердить, что заявление подлежит приему в соответствии с положениями закона;

2) позволить министру, ведающему вопросами натурализации, оценить, оправдано ли предоставление требуемой льготы интересами государства, учитывая, в частности, семейное положение заявителя, его профессию, длительность пребывания во Франции и сведения, полученные с прежних мест его проживания за границей;

3) установить на условиях, предусмотренных в вышеизложенной статье 9, что он не привлекался к уголовной ответственности за границей. В случае необходимости упомянутые документы могут заменены документами гражданского состояния на условиях, предусмотренных в статье 6.

Ст.31. Заявитель и в случае необходимости его жена и несовершеннолетние дети в возрасте от 15 до 18 лет, вызванные в соответствии с существующими правилами, лично являются в инстанцию, определенную префектом, где составляется протокол с указанием степени их ассимиляции во Франции и их знания французского языка.

Ст.32. В каждом округе префект назначает врачей в больницах и диспансерах, которым поручается освидетельствование состояния здоровья заявителей и выдача медицинского свидетельства. В этом документе должно быть обязательно отражено, нет ли у заявителя каких-либо физических недостатков, не болен ли он туберкулезом, нет ли у него венерического или психического заболевания, не является ли он наркоманом. В случае обнаружения одного из вышеупомянутых заболеваний, свидетельство, выдаваемое под присягой врачом специалистом, назначенным администрацией, может быть востребовано.

Ст. 33. В течение шести месяцев со дня подачи заявления префет передает министерству, ведающими вопросами натурализации дело, содержащее в обязательном порядке, кроме документов, представленных заявителем:

1) справку N 2 из досье криминалистического учена на заинтересованное лицо и в случае необходимости на его супруга;

2) отчет о результатах расследования, предусмотренного статьей 29;

3) протокол или протоколы об ассимиляции;

4) медицинские свидетельства;

5) личное мнение префекта с указанием мотивов как относительно обоснованности приема заявления, так и относительно его последствий.

Ст. 34. Если заявитель проживает за границей, сотрудник посольства или консульства, приняв заявление и проведя расследование 'составляет отчет и формулирует обоснованное мнение, предусмотренное в предыдущей статье, приложив к делу протокол об ассимиляции, который он сам составляет на условиях, предусмотренных статьей 31, и медицинское свидетельство, составленное врачом при посольстве или консульстве, или за неимением такового любым другим практикующим врачом. В течение шести месяцев со дня подачи заявления дело передается министру, ведающему вопросами натурализации, через министра иностранных дел, который присоединяет к нему свое собственное мнение.

Ст. 35. Если заявитель проживает в одной из заморских территорий, орган, приняв заявление и проведя расследование в такой же срок, какой предусмотрен в предыдущей статье, вместе с отчетом с указанием мотивов передает дело министру, ведающими вопросами натурализации, через представителя государства в заморской территории и министра заморских департаментов и территорий, который присоединяет к нему свое собственное мнение. Дело должно содержать протокол об ассимиляции заявителя, составленный на условиях, предусмотренных в статье 31, органам, принявшим заявление и медицинское свидетельство, удостоверяющее состояние здоровья заявителя.

Ст.З6. Если заявитель находится на службе в армии, заявление принимается компетентным военным органом, который передает его в восьмидневный срок, приложив свое мнение, компетентному административному органу для проведения расследования и заведения дела.

Ст.37. Министр определяет, соблюдены ли требуемые законом условия. В случае несоблюдения условий, он выносит решение о том, что заявление не подлежит приему. Об этом решении с указанием мотивов заинтересованное лицо уведомляется компетентным органом.

Ст. 38. Если заявление подлежит приему, министр , ведающий вопросами натурализации, проведя расследование в том объеме, в каком он считает целесообразным, предлагает, следует ли принять заинтересованное лицо в гражданство или восстановить его в нем.

Ст.39. Если министр, ведающий вопросами натурализации, сочтет нецелесообразным прием в гражданство или восстановление в нем, он объявляет от отклонении заявления. Он может также заявить об отсрочке принятия решения, определив срок или условия. По истечении указанного срока или выполнении упомянутых условий, заявитель, если сочтет нужным, может подать новое заявление. Об этих решениях уведомляется заинтересованное лицо без указания мотивов.

Ст.40. Декреты о приеме в французское гражданство или восстановлении в нем публикуются в "Журналь офисьель" Французской Республики. Они вступают в силу с момента их подписания; при этом не наносится ущерба ни законности сделок, заключенных ранее заинтересованным лицом, ни правам, приобретенным третьими лицами до публикации декрета на основании рождения заявителя за пределами Франции.

Ст. 41. Доказательством декрета о приеме в французское гражданство или восстановлении в нем служит либо заверенная копия этого декрета, либо экземпляр "Журналь офисьель", где опубликован декрет. Если эти документы не могут быть представлены, их можно заменить справкой, удостоверяющей существование декрета, которая выдается министром, ведающим вопросами натурализации, по просьбе любого заявителя.