- •Dictum factum
- •Рішення колегії Міністерства освіти і науки України № , від
- •Передмова до серії
- •International covenant on economic,social and cultural rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 3
- •Study the Vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •International covenant on civil and political rights
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Exercise 2c.Translate the following words and word combinations into English.
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 9 Article 23
- •Article 24
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian–English
- •Unit 3 convention against torture and other cruel,inhuman or degrading treatment or punishment
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 5 Стаття 8
- •Стаття 9
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down. Translate it into Ukrainian. Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Any person regarding whom proceedings are brought in connection with any of the offences referred to in article 4 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. Article 14
- •Text 10
- •Vocabulary English -Ukrainian
- •Ukrainian – English
- •Unit 4 convention on the elimination of all forms of discrimination against women
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
- •Unit 5 convention on the rights of the child
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Article 19
- •Article 30
- •Article 22
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Unit 6 constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties
- •Study the vocabulary below and then proceed to the exercises
- •Vocabulary – 2
- •Vocabulary – 3
- •Vocabulary – 4
- •Text 7 Active vocabulary
- •Text 8 Active vocabulary
- •Text 10
- •Vocabulary English – Ukrainian
- •Ukrainian– English
- •Додаток
- •Тексти для усного перекладу
- •Unit 1. International covenant on economic,social and cultural rights
- •Text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Text 7 Article 15
- •Article 23
- •Стаття 16
- •Text 1а
- •Text 2а
- •Text 3а Стаття 14
- •Text 4а
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1a
- •Text 2a
- •Text 4a
- •Стаття 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1a
- •Text 2a Стаття 4
- •Стаття 6
- •Стаття 9
- •Text 3a Стаття 10
- •Text 4a Стаття 11
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1a
- •Text 2a
- •Стаття 35
- •Стаття 38
- •Text 3a Стаття 9
- •Стаття 19
- •Стаття 30
- •Text 4a Стаття 20
- •Стаття 22
- •Text 7 Article 3
- •Article 7
- •Text 8 Стаття 17
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1a
- •Text 2a
- •Text 3a
- •Text 4a
- •Ключі unit 1. International covenant on economic, social and cultural rights
- •Стаття 6
- •Exercise 8 text 3 Стаття 8
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise 11 text 8
- •Exercise 13 text 10
- •Text 1
- •Article 5
- •Text 6 Article 12
- •Text 10
- •Unit 3. Convention against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment text 1
- •Text 6 Article 1
- •Text 8 Article 5
- •Article 6
- •Text 9 Стаття 7
- •Стаття 14
- •Text 10
- •Unit 4. Convention on the elimination of all forms of discrimination against women text 1 Стаття 1
- •Exercise 9 text 5
- •Exercise11 text 8
- •Text 9 Стаття 13
- •Exercise 13 text 10
- •Unit 5. Convention on the rights of the child text 1
- •Стаття 24
- •Стаття 19
- •Text 4 Стаття 20
- •Exercise 9 text 5 Article 40
- •Text 6 Article 16
- •Text 10
- •Unit 6. Constitution of ukraine human and citizens’ rights, freedoms and duties text 1 Стаття 21
- •Exercise 8 text 3
- •Exercise 9 text 5
- •Text 7 Стаття 41
- •Exercise 11 text 8
- •Text 9 Стаття 36
- •Exercise 13 text 10 Article 48
- •General vocabulary English– Ukrainian
- •Ukrainian - English
Ukrainian– English
|
адміністративні органи |
administrative authorities |
|
бажаність наступництва у вихованні дитини |
desirability of continuity in a child's upbringing |
|
боротися; боротьба |
combat |
|
брати безпосередню участь у воєнних діях |
take a direct part in hostilities |
|
брутальне поводження |
maltreatment |
|
видання і розповсюдження дитячої літератури |
production and dissemination of children's books |
|
викрадення дітей, торгівля ними чи їх контрабанда |
abduction of, the sale of or traffic in children |
|
висилання |
exile |
|
віддавати перевагу |
give priority (to) |
|
відновлення здоров’я |
rehabilitation of health |
|
відповідати нормам |
conform with the standards |
|
відсутній член сім'ї |
absent member of the family |
|
відсутність піклування |
neglect |
|
возз'єднання з сім'єю |
reunification with the family |
|
враховувати положення статей |
bear in mind the provisions of articles |
|
всі можливі заходи |
all feasible measures |
|
встановлення законів |
establishment of laws |
|
гігієна |
hygiene |
|
грудне годування |
breastfeeding |
|
гуманітарна допомога |
humanitarian assistance |
|
гуманітарне право |
humanitarian law |
|
двосторонні або багатосторонні угоди |
bilateral or multilateral agreements |
|
депортація |
deportation |
|
державні чи приватні установи, що займаються питаннями соціального забезпечення |
public or private social welfare institutions |
|
документи гуманітарного права |
humanitarian instruments |
|
(домашній) догляд (за дитиною) |
foster care |
|
достатньо поживні продукти харчування |
adequate nutritious foods |
|
досягати віку |
attain the age |
|
етнічне походження, релігійна і культурна належність, рідну мова дитини |
child's ethnic, religious, cultural, linguistic background |
|
етнічні, релігійні або мовні меншини |
ethnic, religious or linguistic minorities |
|
за законом |
under the law |
|
забруднення навколишнього середовища |
environmental pollution |
|
законний опікун |
legal guardian |
|
законодавчі органи |
legislative bodies |
|
заслання |
exile |
|
засоби масової інформації |
mass media |
|
захищати дитину від усіх форм сексуальної експлуатації |
protect the child from all forms of sexual exploitation |
|
збройні конфлікти |
armed conflicts |
|
знижувати |
diminish |
|
іспитовий строк |
probation |
|
"кафала", за ісламським правом |
kafalah of Islamic law |
|
консультативні послуги |
counselling |
|
лікування хвороби |
treatment of illness |
|
мати доступ до інформації |
have access to information |
|
методи навчання |
teaching methods |
|
міжнародне право внутрішне право |
international or domestic law |
|
міжнародні договори |
international treaties |
|
міжурядові або неурядові організацій |
intergovernmental organizations or non-governmental organizations |
|
можливості відпочинку |
recreation opportunities |
|
мовні потреби дитини |
linguistic needs of the child |
|
надавати захист |
accord the protection |
|
науково-технічны знання |
scientific and technical knowledge |
|
національне походження, релігійна і культурна належність та рідна мова дитини |
child's ethnic, religious, cultural, linguistic background |
|
національні закони |
national laws |
|
національні і міжнародні джерела |
national and international sources |
|
національні, релігійні або мовні меншини |
ethnic, religious or linguistic minorities |
|
наявна технологія |
available technology |
|
невігластва |
ignorance |
|
недбале поводження |
negligent treatment |
|
недоїдання |
malnutrition |
|
незаконна сексуальна поведінка |
unlawful sexual activity |
|
незаконне вживання наркотичних засобів |
illicit use of narcotic drugs |
|
незаконне переміщення |
illicit transfer |
|
неписьменність |
illiteracy |
|
неповернення |
non-return |
|
неповноцінна в розумовому або фізичному відношенні дитина |
mentally or physically disabled child |
|
несприятливі наслідки |
adverse consequences |
|
нещасні випадки |
accidents |
|
обмін відповідною інформацією |
exchange of appropriate information |
|
образа чи наруга |
injury or abuse |
|
одержувати інформацію |
obtain information |
|
особи з числа корінного населення |
persons of indigenous origin |
|
перша медично-санітарна допомога |
primary health care |
|
передача на виховання |
foster placement |
|
підготовка до трудової діяльності |
preparation for employment |
|
підтримувати на регулярній основі особисті стосунки |
maintain personal relations |
|
положення про опіку і нагляд |
guidance and supervision orders |
|
порнографічні видовища і порнографічні матеріали |
pornographic performances and materials |
|
почуття впевненості в собі |
self-reliance |
|
правові гарантії |
legal safeguards |
|
придатність персоналу |
suitability of the staff |
|
приєднання |
accession |
|
програми навчання і професійної підготовки |
education and vocational training progrmmes |
|
протизаконне виробництво |
illicit production |
|
профілактична медична допомога |
preventive health care |
|
прошарки суспільства |
segments of society |
|
психотропні речовини |
psychotropic substances |
|
розповсюджувати інформацію |
disseminate information |
|
розпусні дії |
sexual abuse |
|
санітарія середовища |
environmental sanitation |
|
сексуальне розбещення |
sexual abuse |
|
сімейне оточення |
family environment |
|
смертність |
mortality |
|
сповідувати релігію і виконувати її обряди |
profess and practise the religion |
|
статус біженця |
refugee status |
|
суди |
courts of law |
|
суперечити інтересам дитини |
(be) contrary to the child’s best interests |
|
схиляння або примушування дитини |
inducement or coercion of a child |
|
усиновлення |
adoption |
|
установи догляду за дітьми |
institutions for the care of children |
|
утримуватися від призову будь-якої особи |
refrain from recruiting any person |
|
фізичне і психологічне насильство |
physical or mental violence |
|
шукати батьків |
trace the parents |
