Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Klyuchi_Stan_nast_zhurn.docx
Скачиваний:
60
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
286.83 Кб
Скачать

Broadcast vocabulary

VIII. Solve the crossword:

Across

Down

1 talent

3 worder

5 grab

7 cutaway

9 voicer

11 wrap

12 lead

13 signoff

14 intro

15 twoshot

2 throw

4 readercopy

6 actuality

8 noddy

10 closeups

IX. Interview quiz. Choose the variant(s) that best completes the statement or answers the question:

1-b; 2-cd; 3-c; 4-a; 5-bce; 6-bd; 7-c;

8 ac – on the scene of the event; b – at the studio.

X. Use the dictionary(http://www.macmillandictionary.com/) and find all the expressions related to journalism with the word “air”. Give their Russian equivalents and make up 3-4 sentences with some of the expressions.

  • To be on the air – быть в эфире

Turn on the radio. What’s on the air now?

  • Togoontheair– выступать по радио, передавать в эфире

His program goes on the air each morning.

  • To air a program – транслировать программу

This program airs daily.

  • To be off the air – прекратить вещание

After just 3 episodes the series was taken off the air.

  • On-the-air program – вышедшая в эфир программа

Today’s on-the-air program is hastily made. It leaves much to be desired.

  • Over-the-air – выход в эфир

The over-the-air is in 5 minutes. Get ready!

  • On-the-air operation – работа в эфире

Our audience is quite satisfied with your on-the-air operation.

  • Air-concentration –уплотнение эфира

  • Aircheckdetector– устройство контроля передачи в эфире

Our air check detector is broken. We shall need a new one.

XII. Translate the following text from English into Russian Безответственный контроль сми со стороны частных организаций

Частные организации в сфере коммуникаций свободно подают пример, формируют отношения и влияют на поведение почти так же, как и правительственные, а, возможно, и больше благодаря четко направленным финансовым ресурсам. Эти медиа корпорации не всегда адекватно учитывают этические и социальные нормы, духовные и культурные ценности того общества, где они вещают. Таким образом, они способны привить конфликтующие или же оскорбительные ценности своей уязвимой аудитории, вызывая разногласия и беспорядки.

Во время войны в Персидском заливе по американскому телевидению часто передавали новости с картинками ракет и боевых самолетов. Фильм часто позиционировался как материал, отснятый Пентагоном, однако во многих случаях утверждалось, что это был лишь рекламный ролик, присланный прямо из пресс-офисов основных поставщиков военного снаряжения. Туда входила и компания GeneralElectric, которая была единственным владельцем корпорацииNBC.

В 2000 году представители CNNвыразили беспокойство по поводу сообщений о том, что Евреи Америки начали распродавать акции контролирующей компании в знак протеста против освещения ситуации на Ближнем Востоке после нарушения мирного соглашения. С другой стороны, еврейские лидеры в США сообщили о том, что им удалось убедитьCNNизменить их освещение конфликта. Стараясь успокоить критиков,CNN, к примеру, перестал передавать репортажи от специального корреспондента в Секторе Газа, а также прекратил называть пригород Иерусалима Джило «поселением».

Деятельность частных компаний в сфере СМИ работает в интересах общества и приспосабливается к разнообразию, популярности, гибкости и свободе мысли, а также к конкуренции. То есть ко всему тому, что отсутствует в государственных СМИ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]