- •Inhaltsverzeichnis
- •Abschnitt eins
- •Abschnitt zwei
- •Abschnitt drei
- •II. Wer regiert die Welt von morgen? Abschnitt vier
- •Ein ausblick auf die herausforderungen der zukunft Abschnitt eins globalisierung zwingt zur gründlichen reform des staates und der gesellschaft
- •3. Lesen Sie den nachstehenden Text durch und geben Sie den Sinn unterstrichener Wortpaare und Ausdrücke auf Russisch bzw. Auf Deutsch wieder. "Die Politik ist lerngestört"
- •4. Was wird im Text unter dem Begriff "Kassandra-Industrie" verstanden?
- •5. Wie wird im Text der Globalisierungsprozeß definiert?
- •Анатолий Адамишин*
- •11А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortpaare auf Russisch und dann finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •11B. Finden Sie passende deutsche Äquivalente für die darauffolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen.
- •1Lc. Kommentieren Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch.
- •12. Lesen Sie den 2. Teil des Textes "Die Politik ist lerngestört" durch und geben Sie den Sinn der unterstrichenen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch wieder.
- •13. Nennen Sie für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •14. Übersetzen Sie die nachstehenden Satzkonstruktionen bzw. Sätze ins Russische:
- •15. Finden Sie im Text passende Antworten auf die nachfolgenden Fragen.
- •18А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachstehenden russischen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch und finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •18B. Geben Sie passende Deutsche Äquivalente für die nachfolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen.
- •Взгляд со стороны Нормализация и партнерство
- •Поставить взаимное восприятие на новую основу
- •22. Kommentieren Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch.
- •23. Übersetzen Sie den obenstehenden Text ins Deutsche. Abschnitt zwei Globalisierung erschließt ganz neue Entwicklungschancen in Europa
- •Von Manfred j.M. Neumann
- •2. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen.
- •3. Übersetzen Sie die nachfolgenden Satzkonstruktionen ins Russische:
- •Прудонизм и новопрудонизм
- •6А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch und dann finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •6B. Finden Sie passende deutsche Äquivalente für die darauffolgenden russischen Wörter und Wortgruppen.
- •6С. Übersetzen Sie die darauffolgenden russischen Wortgruppen ins Deutsche, machen Sie dabei Gebrauch von erweiterten Attributen, wo es nötig ist.
- •6D. Finden Sie im obenstehenden russischen Text russische Äquivalente für die nachfolgenden deutschen Wortpaare und Wortgruppen.
- •7. Fassen Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch zusammen.
- •10. Finden Sie für die nachstehenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •14. Übersetzen Sie den obenstehenden 2. Teil des Textes "Globalisierung erschließt ganz neue Entwicklungschancen in Europa" schriftlich ins Russische.
- •10 Лет назад умер Андрей Сахаров
- •22. Übersetzen Sie diesen obenstehenden Text ins Deutsche vom Blatt.
- •23. Lesen Sie den darauffolgenden aus drei Teilen bestehenden Text durch und übersetzen Sie jeden Teil ins Russische vom Blatt.
- •Der ehemalige Bundeskanzler Helmut Schmidt wird 80 Jahre
- •24. Kommentieren Sie alle drei Teile des Textes auf Deutsch.
- •Globalisierung: Analysen einer zusammenrückenden Erdgemeinschaft
- •Von Jürgen Turek
- •2. Schreiben Sie die angeführten Definitionen des Begriffs - Globalisierung - aus dem Text aus. Kommentieren Sie diese Definitionen auf Deutsch.
- •3. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen:
- •4. Kommentieren Sie das Konzept der "Zweiten Moderne" von Ulrich Beck auf Deutsch.
- •5. Übersetzen Sie die nachfolgenden Sätze bzw. Satzkonstruktionen ins Russische:
- •6. Nennen Sie für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •7. Finden Sie im Text für die nachstehenden russischen Wortgruppen und Wörter deutsche Äquivalente:
- •10A. Nennen Sie sinnverwandte Wörter bzw. Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortgruppen auf Russisch und finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •Idealismus
- •13. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen:
- •14. Kommentieren Sie die Aspekte einer "internationalen Politik" der Globalisierung, die Professor für Politikwissenschaft an der Technischen Universität Braunschweig Ulrich Menzel aufgreift.
- •15. Kommentieren Sie die Grenzen nationalstaatlicher Politik, die ein Autorenkollektiv unter der Leitung von Dirk Messner unter die Lupe nimmt.
- •16. Nennen Sie russische Äquivalente für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen:
- •17. Übersetzen Sie die darauffolgenden Wortgruppen ins Russische:
- •18. Finden Sie in der nachfolgenden Gruppe von in diesem Text gebrauchten Verben Neubildungen – die sogenannten Modeverben. Übersetzen Sie diese ins Russische.
- •19. Nennen Sie deutsche Synonyme für die darauffolgenden Wörter und übersetzen Sie diese ins Russische.
- •22. Kommentieren Sie den obenstehenden Teil des russischenTextes auf Deutsch.
- •24. Übersetzen Sie den obenstehenden deutschen Text ins Russische schriftlich.
- •25. Lesen Sie den nachstehenden russischen Text durch und fassen Sie dessen Inhalt auf Deutsch zusammen. "переходный возраст современного мира"
- •Глобальный мир
- •26. Übersetzen Sie den obenstehenden russischen Text schriftlich ins Deutsche.
- •27. Übersetzen Sie die dritte "Berliner Rede" des Bundespräsidenten ins Russische vom Blatt. Rau warnt vor Überforderung der Menschen durch Globalisierung
- •Wer regiert die Welt von morgen?
- •Кто будет править миром завтра? jacques schuster die welt
- •Gefängnis statt Arbeit
- •2. Die Zukunft der Nationalstaaten Der Bremer Politikwissenschaftler Michael Zürn* entwirft eine globale Regierungslehre / von volker heins
- •Wer beschränkt künftig die Willkür der Regierungen und des Marktes?
- •3. Der "Dritte Weg" als Ziel
- •Von herbert kremp
- •"Wille, wo ist dein Weg? Atlantisch oder kontinental"
- •4. Der dritte Weg
- •Von Werner a. Perger
- •5. Die Gesetze der Globalisierung: Der weltweite Wettbewerb bringt Fusionen und Übernahmen Der Standort Deutschland und die Frage:
- •Vorreiter Deutsche Bank: Schon im letzten Jahrhundert international
- •Tiefgreifende Umbauprozesse in der deutschen Industrie
- •Auftrieb für innovative und forschungsintensive Branchen
- •"Shareholder Value" als ein tragendes Prinzip
Auftrieb für innovative und forschungsintensive Branchen
Daneben hat die Forschungsintensität der Wirtschaft zugenommen. Die Industrieproduktion ruht zur Hälfte auf Branchen, die viel forschen und entwickeln. Mit einem Anteil von 12,2 Prozent der forschungsintensiven Branchen an der Bruttowertschöpfung liegt Deutschland damit vor Japan (11,5 Prozent) und Amerika (8,5 Prozent) auf Platz eins. Die forschungsintensiven Sektoren der Industrie hätten sich seit Mitte der 90er Jahre wieder an die Spitze der Wachstumsbewegung gesetzt, heißt es im Bundesbericht Forschung 1998.
Im Zuge der Globalisierung gewinnt die Marken-Strategie der Unternehmen an Bedeutung. Wo die Staaten technisch aneinanderrücken und die Produkte immer ähnlicher werden, erhalten weltweit bekannte "Labels" ein größeres Gewicht. Das "Made in Germany" wird vom "Made by ... " abgelöst. Auch hierfür bietet die Automobilindustrie ein gutes Beispiel. Viele Hersteller zielen auf das Luxussegment. Doch die Autos brauchen einen entsprechend luxuriösen Namen. Kein Wunder daher, daß sich große Konzerne solcher Marken wie Jaguar und Ferrari bemächtigt haben. Einen ähnlichen Coup hat nun Volkswagen mit dem schlagzeilenträchtigen Kauf der englischen Edelmarke Rolls-Royce gelandet.
"Shareholder Value" als ein tragendes Prinzip
Vor allem aber wird in vielen einzelnen Punkten deutlich, daß die deutschen Unternehmen sich den globalen Herausforderungen stellen und die Arbeitnehmer mit mäßigen Lohnforderungen mitziehen. "Shareholder Value" ist für sie kein Fremdwort mehr. Die Bilanzierung paßt sich immer stärker internationalen Standards an, sei es nach den amerikanischen Regeln des US-Gaap oder nach den International Accounting Standards (IAS). Die jüngst geschaffene Möglichkeit, in begrenztem Umfang Kapitalerhöhungen für künftige Akquisitionen vorzunehmen, wird eifrig genutzt; im Zuge der weltweiten Börsenhausse können sich auf diese Weise gut verdienende Unternehmen eine "Währung" schaffen, die bei Firmenkäufen ihre Barmittel schont. Auch der Rückkauf eigener Aktien, der seit dem Dritten Finanzmarktförderungsgesetz erlaubt ist, stößt auf Zustimmung. Wenn in Deutschland von einem Reformstau die Rede ist, dann können die führenden Unternehmen des Landes damit nicht gemeint sein. Sie haben erkannt: Es gilt rechtzeitig zu handeln, um sich im rauher werdenden Wind des Wettbewerbs, der dem Stichwort Globalisierung innewohnt, zu behaupten.
По материалам журнала "Deutschland"
* Андрей Загорский, вице-президент "East West Institute" в Праге, - один из известных российских политологов в области международных отношений.
I Das Gespräch zwischen Helmut Kohl und Helmut Schmidt ist Teil einer Serie von insgesamt zehn Gesprächen, die Helmut Schmidt mit führenden Zeitgenossen unter dem Titel "Am Ende des Jahrhunderts" geführt hat, einer Koproduktion des NDR -Fernsehens mit Arte.
1 Принцип монополии прокуратуры возбуждать уголовное преследование во всех случаях совершения преступления (ФРГ).
2 применение местных законов к иностранцам, проживающим в данной стране.
1 Ulrich Menzel, Globalisierung versus Fragmentierung.
Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M. 1998; 261 S.
1 Dirk Messner (Hrsg.), Die Zukunft des Staates und der Politik.
Verlag J.H.W. Dietz Nachf., Bonn 1998; 348 S.
*англ. управление, руководство, власть.
Im vergangenen Jahr hatte Rau über Ethik und Moral in der Gentechnik gesprochen, im Jahr 2000 über Einwanderung und Integration von Ausländern.
* Michael Zürn:
Regieren jenseits des Nationalstaates
Edition Zweite Moderne;
Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1998; 395 S.