- •Inhaltsverzeichnis
- •Abschnitt eins
- •Abschnitt zwei
- •Abschnitt drei
- •II. Wer regiert die Welt von morgen? Abschnitt vier
- •Ein ausblick auf die herausforderungen der zukunft Abschnitt eins globalisierung zwingt zur gründlichen reform des staates und der gesellschaft
- •3. Lesen Sie den nachstehenden Text durch und geben Sie den Sinn unterstrichener Wortpaare und Ausdrücke auf Russisch bzw. Auf Deutsch wieder. "Die Politik ist lerngestört"
- •4. Was wird im Text unter dem Begriff "Kassandra-Industrie" verstanden?
- •5. Wie wird im Text der Globalisierungsprozeß definiert?
- •Анатолий Адамишин*
- •11А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortpaare auf Russisch und dann finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •11B. Finden Sie passende deutsche Äquivalente für die darauffolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen.
- •1Lc. Kommentieren Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch.
- •12. Lesen Sie den 2. Teil des Textes "Die Politik ist lerngestört" durch und geben Sie den Sinn der unterstrichenen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch wieder.
- •13. Nennen Sie für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •14. Übersetzen Sie die nachstehenden Satzkonstruktionen bzw. Sätze ins Russische:
- •15. Finden Sie im Text passende Antworten auf die nachfolgenden Fragen.
- •18А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachstehenden russischen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch und finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •18B. Geben Sie passende Deutsche Äquivalente für die nachfolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen.
- •Взгляд со стороны Нормализация и партнерство
- •Поставить взаимное восприятие на новую основу
- •22. Kommentieren Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch.
- •23. Übersetzen Sie den obenstehenden Text ins Deutsche. Abschnitt zwei Globalisierung erschließt ganz neue Entwicklungschancen in Europa
- •Von Manfred j.M. Neumann
- •2. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen.
- •3. Übersetzen Sie die nachfolgenden Satzkonstruktionen ins Russische:
- •Прудонизм и новопрудонизм
- •6А. Nennen Sie sinnverwandte Wörter oder Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortpaare und Wortgruppen auf Russisch und dann finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •6B. Finden Sie passende deutsche Äquivalente für die darauffolgenden russischen Wörter und Wortgruppen.
- •6С. Übersetzen Sie die darauffolgenden russischen Wortgruppen ins Deutsche, machen Sie dabei Gebrauch von erweiterten Attributen, wo es nötig ist.
- •6D. Finden Sie im obenstehenden russischen Text russische Äquivalente für die nachfolgenden deutschen Wortpaare und Wortgruppen.
- •7. Fassen Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch zusammen.
- •10. Finden Sie für die nachstehenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •14. Übersetzen Sie den obenstehenden 2. Teil des Textes "Globalisierung erschließt ganz neue Entwicklungschancen in Europa" schriftlich ins Russische.
- •10 Лет назад умер Андрей Сахаров
- •22. Übersetzen Sie diesen obenstehenden Text ins Deutsche vom Blatt.
- •23. Lesen Sie den darauffolgenden aus drei Teilen bestehenden Text durch und übersetzen Sie jeden Teil ins Russische vom Blatt.
- •Der ehemalige Bundeskanzler Helmut Schmidt wird 80 Jahre
- •24. Kommentieren Sie alle drei Teile des Textes auf Deutsch.
- •Globalisierung: Analysen einer zusammenrückenden Erdgemeinschaft
- •Von Jürgen Turek
- •2. Schreiben Sie die angeführten Definitionen des Begriffs - Globalisierung - aus dem Text aus. Kommentieren Sie diese Definitionen auf Deutsch.
- •3. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen:
- •4. Kommentieren Sie das Konzept der "Zweiten Moderne" von Ulrich Beck auf Deutsch.
- •5. Übersetzen Sie die nachfolgenden Sätze bzw. Satzkonstruktionen ins Russische:
- •6. Nennen Sie für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen russische Äquivalente:
- •7. Finden Sie im Text für die nachstehenden russischen Wortgruppen und Wörter deutsche Äquivalente:
- •10A. Nennen Sie sinnverwandte Wörter bzw. Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortgruppen auf Russisch und finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
- •Idealismus
- •13. Finden Sie im Text Antworten auf folgende Fragen:
- •14. Kommentieren Sie die Aspekte einer "internationalen Politik" der Globalisierung, die Professor für Politikwissenschaft an der Technischen Universität Braunschweig Ulrich Menzel aufgreift.
- •15. Kommentieren Sie die Grenzen nationalstaatlicher Politik, die ein Autorenkollektiv unter der Leitung von Dirk Messner unter die Lupe nimmt.
- •16. Nennen Sie russische Äquivalente für die nachfolgenden Wortpaare und Wortgruppen:
- •17. Übersetzen Sie die darauffolgenden Wortgruppen ins Russische:
- •18. Finden Sie in der nachfolgenden Gruppe von in diesem Text gebrauchten Verben Neubildungen – die sogenannten Modeverben. Übersetzen Sie diese ins Russische.
- •19. Nennen Sie deutsche Synonyme für die darauffolgenden Wörter und übersetzen Sie diese ins Russische.
- •22. Kommentieren Sie den obenstehenden Teil des russischenTextes auf Deutsch.
- •24. Übersetzen Sie den obenstehenden deutschen Text ins Russische schriftlich.
- •25. Lesen Sie den nachstehenden russischen Text durch und fassen Sie dessen Inhalt auf Deutsch zusammen. "переходный возраст современного мира"
- •Глобальный мир
- •26. Übersetzen Sie den obenstehenden russischen Text schriftlich ins Deutsche.
- •27. Übersetzen Sie die dritte "Berliner Rede" des Bundespräsidenten ins Russische vom Blatt. Rau warnt vor Überforderung der Menschen durch Globalisierung
- •Wer regiert die Welt von morgen?
- •Кто будет править миром завтра? jacques schuster die welt
- •Gefängnis statt Arbeit
- •2. Die Zukunft der Nationalstaaten Der Bremer Politikwissenschaftler Michael Zürn* entwirft eine globale Regierungslehre / von volker heins
- •Wer beschränkt künftig die Willkür der Regierungen und des Marktes?
- •3. Der "Dritte Weg" als Ziel
- •Von herbert kremp
- •"Wille, wo ist dein Weg? Atlantisch oder kontinental"
- •4. Der dritte Weg
- •Von Werner a. Perger
- •5. Die Gesetze der Globalisierung: Der weltweite Wettbewerb bringt Fusionen und Übernahmen Der Standort Deutschland und die Frage:
- •Vorreiter Deutsche Bank: Schon im letzten Jahrhundert international
- •Tiefgreifende Umbauprozesse in der deutschen Industrie
- •Auftrieb für innovative und forschungsintensive Branchen
- •"Shareholder Value" als ein tragendes Prinzip
10A. Nennen Sie sinnverwandte Wörter bzw. Ausdrücke der nachfolgenden russischen Wortgruppen auf Russisch und finden Sie dafür passende Äquivalente auf Deutsch.
"фавориты" российской дипломатии
"личная дипломатия" Б. Ельцина
"недоброжелатели"
саммит Евросоюза
кулуары (в кулуарах) конференции
краеугольный камень концепции
отечественные геополитики
"момент истины"
10b. Finden Sie passende deutsche Äquivalente für die folgenden Wörter und Wortpaare.
политика кнута
политика кнута и пряника
крайне неблагоприятная обстановка
худшие опасения
жесткий проект резолюции
жесткий подход к ...
запротоколировать
неформальное общение дипломатов с журналистами
расколоться на две группы
ключевые партнеры
ось Париж – Берлин – Москва
горькое разочарование
оказаться в изоляции
поддержать публично
душевно обниматься
10с. Finden Sie im obenstehenden russischen Text russische Äquivalente für die nachfolgenden deutschen Wortgruppen.
j-m den Rücken kehren (wenden)
zu Protokoll bringen (protokollieren)
absichtliche Informationsverlust
plädieren für etw.
dem Druck von etw. Widerstand leisten
in Verlegenheit (Verwirrung) bringen
Luftschlösser
sich innig (herzlich, freundlich) umarmen
11. Kommentieren Sie den obenstehenden russischen Text auf Deutsch.
12. Lesen Sie die nachfolgende Fortsetzung des Textes "Ein Begriff zwischen politischer Rhetorik und Gedankenimpuls" durch und geben Sie den Sinn unterstrichener Wörter und Ausdrücke auf Russisch bzw. auf Deutsch wieder.
Dialektik
Es gibt eine neue Dialektik von globalen und lokalen Fragen, die durch das Raster nationaler Politik fallen, und diese "glokalen" Fragen gehören auf die Tagesordnung der Politik. Vor diesem intellektuell aufgefächerten Panorama beleuchten die Autoren des Bandes Politik der Globalisierung Einzelprobleme und Folgefragen für das Politikverständnis in der "Zweiten Moderne". Unter der gleichen Prämisse, daß also geographische Räume zunehmend an Bedeutung verlieren, was dem territorialen Verständnis von Staat und Gesellschaft den Boden entzieht, thematisiert das Buch Perspektiven der Weltgesellschaft die zivilisatorischen Potentiale transnationaler Interaktion. "Der Begriff Weltgesellschaft steht für ein riesengroßes Rätzel, für die Abenteuer-Frage: Wohin führt der Weg, der mit dem Ende der nationalen Gesellschafts-Mythen beginnt? Wie kann der Blick für das Konkrete, Ambivalente, Alltägliche transnationaler Lebensformen geöffnet und geschärft werden?"
Besonders Aspekte einer "internationalen Politik" der Globalisierung greift Ulrich Menzel1, Professor für Politikwissenschaft an der Technischen Universität Braunschweig, auf. Ähnlich wie bei Beck ist seine grundlegende These: Es ist die Frage zu stellen, ob die "großen Erzählungen" der Aufklärung von Fortschritt, Zivilisierung der Welt, Ausbreitung von Demokratie und Menschenrechten, Wirtschaftswachstum zum Zwecke der Wohlstandssteigerung und sozialer Sicherheit für alle nicht an eine Grenze gestoßen sind. Der Umbruch nach 1989, das Ende der alles dominierenden Ost-West-Konfrontation, markiert keineswegs den Beginn einer neuen Weltordnung. Vielmehr ist so der Blick freigegeben worden auf die neue Unübersichtlichkeit der Welt: auf der einen Seite der Trend zur Globalisierung, insbesondere im Medien-, Telekommunikationsund Finanzsektor und in der Welt der Moden und Geschmäcker; andererseits der Trend zur Fragmentierung.
Damit problematisiert Menzel die wachsende Zahl ethno-nationalistischer Konflikte und den Zerfall nationalstaatlicher Strukturen. Sein Anliegen ist es, nach den Konsequenzen der Globalisierung für das Zusammenleben der Ethnien, Nationalitäten und unterschiedlichen Temperamente zu suchen. Hierbei rekuriert er auf die zeitgenössische Debatte von Benjamin Barber bis hin zu Samuel Huntington, die beide kulturelle Konfliktpotentiale der Globalisierung pointiert thematisiert haben. Er wendet dabei den Blick auch nach Südostasien, vornehmlich China. Im Finale entwirft er "Perspektiven und Grenzen eines idealistischen Projekts in weltbürgerlicher Absicht".