Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream booklet.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
844.29 Кб
Скачать

Unit 2. The Image Business

Vocabulary of the Unit

Image (n) – 1) образ, репутация, лицо, престиж: to improve one`s image – поднять престиж; to create an image for smth. – создавать образ; to project/present a positive image (oneself) – представлять (себя) с наилучшей стороны; to maintain one`s image поддерживать имидж; to be concerned about image – уделять внимание имиджу, образу, репутации; 2) сходство, подобие: God created man in his own image; 3) idea of smth. –представление, идея. Image maker/consultant, image-buildingсоздание репутации (политического деятеля, партии).

Image (v) – 1) portray – изображать: The rocky terrain was imaged on a TV screen; 2) mirror, reflect, represent – отображать, представлять; 3) imagine – вызывать в воображении, представлять себе; 4) symbolize – олицетворять: This waterfall images my life.

Fashion (n) – 1) мода, стиль: to set a fashion – устанавливать моду; to come into fashion – входить в моду; to go/be out of fashion – выходить из моды; to be in stock fashion – всегда иметь в запасе модные вещи; current fashion(s) – современная мода; to be dressed in the latest fashion(s) – быть одетым по последней моде; in fashion – в моде; fashion show; high fashion; 2) манера поведения: She behaved in a strange fashion.

Fashion (v) – 1) придавать форму, создавать, приспосабливать (to): We can fashion the dress to your figure; 2) подходить; соответствовать (чему-либо/кому-либо): This music is not fashioned to my taste.

Fashionable (adj) – stylish – модный, стильный, светский, фешенебельный: old fashioned – старомодный.

Style (n) – 1) стиль, манера: to develop style – развивать/улуч­шать стиль; to polish/refine one's style – шлифовать стиль; classic/elegant style – классический/изящный стиль; 2) way of life/ behaviour vigorous style – решительная/энергичная манера поведения; life style; 3) мода, фасон; a new dress style – новый покрой платья.

Style (v) – разрабатывать по моде; вводить в моду: to style clothes – разрабатывать модели одежды.

Design (v) – 1) задумывать, разрабатывать, замышлять: She designed to excel in her studies; 2) предназначать: to be designed for smth., smb. The room has been designed for the children; 3) про­ектировать, конструировать: to design a building.

Design (n) – дизайн: school of design – школа дизайна. Designer модельер, конструктор, дизайнер: fashion designer – художник-модельер; interior designer – дизайнер по интерьеру. By design – намеренно, умышленно.

Personality (n) – индивидуальность, личность, личные свойства и особенности характера: charismatic/charming personality – харизматическая/притягательная личность; dual/split personality – раздвоение личности; dynamic personality – динамичная личность, натура, характер; forceful/striking/strong personality – волевая, сильная личность; magnetic personality – притягательная личность.

Trend (n) – курс, направление, тенденция: to create, set, start a trendсоздать направление; noticeable trend – заметная тенденция; economic/political trend – экономическое/политическое направление. Trendsetter – законодатель моды. Trendy – стильный, модный.

Clothers: formal/informal/casual/trendy/traditional/conservative/ simple/well-fitting/expensive/comfortable/soft/eye-cathing/sports/ modish.

Аppearance (n) внешний вид, наружность: disheveled appearance – неряшливый вид; immaculate/neat appearance – безуко­ризненный/опрятный вид; keep up/save appearances – соблю­дать приличия; judge by appearance – судить по внешнему виду.

Manner (n) 1) образ действий, манера, поведение: arrogant/ awkward/ rude/businesslike/casual/relaxed/friendly/gentle/offhand manner высокомерная/неловкая/грубая/деловая/несерьезная/ раскованная/дружеская/мягкая/бесцеремонная манера; grand/ polished manners – величественные/отточенные манеры; 2) conduct, behavior хорошие манеры, воспитанность, умение себя вести.

Eccentric (adj) – 1) strange, odd эксцентричный, необычный, странный: to be eccentric in one's habits; (n) эксцентричный человек, оригинал, чудак. Eccentricity (n) oddity эксцентричность, чудаковатость, своеобразие, экстравагантность, оригинальность.

Quality (n) 1) свойство; особенность; характерная черта: He has the right qualities to be a politician; admirable quality; endearing/redeeming quality подкупающая черта характера; moral quality – моральное качество.

Trait (n) характерная черта, особенность: acquired trait – приобретенная черта; character trait/a trait of character – черта характера; genetic/hereditary trait – врожденная/наследственная черта; negative/positive trait – отрицательное/положительное качество.

Celebrity (n) 1) знаменитость; звезда: international celebrity – звезда мировой величины; literary celebrity – талантливый писатель; national celebrity – национальный герой; visiting celebrity — заезжая знаменитость.

Phrases:

Dress up 1) одеваться официально; наряжаться: Mary dressed up for the party; 2) надевать маскарадный костюм, переодеваться: The children enjoy dressing up in Mother’s old clothes.

Dress down одеваться не по-парадному; одеваться по-домашнему.

Exercise 1. Vocabulary practice. Translate the sentences using the Vocabulary of the Unit for the phrases in italics.

  1. Джек притягательная личность, с ним всегда интересно поговорить. Неудивительно, что у него такие замечательные дети, которые унаследовали лучшие черты характера своего отца и так на него похожи.

  1. Вчера мы посмотрели фильм, в котором молодой, эксцентричный человек похищает понравившуюся ему девушку, однако сегодня представление о похищении невесты как о джентльменском поступке устарело.

  1. В настоящее время в средствах массовой информации все чаще говорят о вреде курения, в связи с этим табачная промышленность пытается поднять свой престиж.

  1. Вы не заметили что-нибудь особенное в ее поведении? Да, она вела себя очень странно, да и одета была слишком нарядно для обычного дня.

  1. По утрам я смотрю передачу, в которой стилисты, модельеры, а также имиджмейкеры дают советы о том, как создать правильный образ, что нужно делать, чтобы всегда отлично выглядеть, а также рассказывают о тенденциях современной моды.

  1. – Вы прочитали книгу, что вы думаете о сюжете, стиле и о самом писателе? Без сомнения, автор разносторонне развитая личность, а также талантливый писатель. Книга пришлась мне по душе, однако хотелось бы отметить, что автор в своем произведении уделяет больше внимания стилю, чем содержанию.

  1. Произведение отличается цветистым, помпезным стилем прозы XVIII века.

  1. Данная книга была изначально предназначена в качестве учебника для колледжей. Когда же автор приобрел всемирную известность, книга стала доступна более широкому кругу читателей.

  1. Не смотря на то что снаружи дом выглядел немного чудным, внутри он был очень уютным, ведь с самого начала дизайн дома разрабатывался с учетом потребностей семьи.

  1. История жизни Фрэнка Абигнейла легла в основу голливудского фильма «Поймай меня, если сможешь». Кто бы мог подумать, что этот скромный молодой человек, обладающий безупречными манерами и высокими моральными качествами, был способен замыслить идеальное преступление.

  1. Этот человек разрабатывает одежду для королевы, тем самым он устанавливает моду.

  1. Неужели нельзя обсуждать важные вопросы, не опускаясь до низких выпадов против отдельных личностей? Хотелось бы напомнить, что на повестке дня стоит обсуждение вопроса, касающегося основного направления развития нашей компании.

  1. Пожалуйста, постарайтесь показать себя с наилучшей стороны и ведите себя, как подобает воспитанным детям.

  1. Несмотря на свой юный возраст, все отметили, что она обладала деловым характером. Думаю, она имеет все задатки, чтобы в будущем стать политиком.

  2. Организаторы детского праздника показали себя с наилучшей стороны. Все было очень хорошо организовано. Особенно мне понравилась игровая площадка, которую подготовили специально для ребят.

  1. Этот претендент на главную роль в сериале является харизматической личностью, его манеры безупречны, одежда на нем сидит великолепно, он обладает всеми качествами, которые необходимы актеру. Думаю, что он сможет создать нужный нам образ.

  1. Мы должны одеться на вечер как для парадного приема или это неофициальное приглашение?

  1. В ночном выпуске новостей передали, что заключенные сбежали, переодевшись охранниками.

  1. Она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатством.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]