Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream booklet.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
844.29 Кб
Скачать

1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Is AI a blessing or a menace?

Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.

Find English equivalents in Text 2 for the suggested phrases:

в состоянии неопределенности; ступить на Луну; дать понять/донести до кого-либо; он так и не встретился; он уединился у себя в доме в далекой деревне штата Огайо; меня вызвали в Вашингтон; подло/плохо обращаться; уйти от блеска популярности; соотечественник; рассмотреть очертания Калифорнии; это был момент, изменивший его жизнь.

1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

Was there a successful mission on the Moon or was it staged fraud as a response to the Soviet achievements in space?

Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.

Idioms:

break the mould; blind someone with science; move with the times; be somebody’s guinea pig; once in a blue moon; turn the clock back; come down to earth; reinvent the wheel; it doesn’t take a rocket scientist; stand the test of time.

Exercise 3. Translate the sentences using the idioms.

  1. Спустись на землю и пойми наконец, что нельзя проводить научное исследование без соответствующего финансирования.

  2. В науке, как ни в одной другой области, надо двигаться в ногу со временем и следить за новейшими изобретениями.

  3. Не понимаю, почему он испытывает затруднения – ведь необязательно хватать звезды с неба, чтобы установить программу на компьтер.

  4. Когда они впервые приступили в работе, они заявили, что собираются полностью сломать и переделать принципы британской политики.

  5. Молодой исследователь пытался пустить пыль в глаза обилием терминологии, но пожилой ученый вскоре разоблачил всю нелогичность его выводов.

  6. Эта машина прошло проверку временем и доказала свою надежность.

  7. Более полумиллиона учеников станут «подопытными кроликами» и пройдут экзамены по новой системе.

  8. – Он когда-нибудь сдает письменные работы? – Как же, после дождичка в четверг!

  9. Пока мы молоды, мы не ценим жизнь, а, становясь пожилыми, жалеем, что нельзя повернуть время вспять.

  10. «Не надо заново открывать Америку и создавать новых сущностей» – таков девиз каждого ученого, вне зависимости от области.

Fixed phrases with ‘in’:

in private; in any event; in the light of; in the long run; in brief; in writing; in case; in person; in fact; in spite of.

Exercise 4. Translate the sentences using the above fixed phrases.

  1. Можно поговорить с тобой с глазу на глаз?

  2. Изложите сущность вашего нового метода вкратце в письменном виде.

  3. В свете новых открытий в сфере комьютерных технологий, применяемых на производстве, будет высвобождено много работников.

  4. Настойчивость в проведении исследования в конце концов увенчалась успехом, и ученые были удостоины Нобелевской премии.

  5. Несмотря на технические неполадки, космический корабль состыковался (docked) с основной станцией.

  6. Какими бы ни были последствия, в любом случае это изобретение означает прорыв в науке.

  7. В случае сбоев в работе нового прибора следует уведомить руководителя лично.

  8. В сущности не так сложно произвести сенсацию, гораздо сложнее оставить след в истории.

Phrasal verbs:

take in (understand); send back (return); take back (admit to an error); take up (begin doing sth.); send on (forward); send for (summon); send out on (order); take on (accept).

Exercise 5. Translate the sentences using the phrasal verbs.

  1. Я не могу понять, как такой исход можно было предсказать.

  2. Благодаря удивительному исследованию в области нейрохирургии его сразу же приняли на работу во всемирно известный центр.

  3. При переезде старые хозяева дома попросили пересылать почту по их новому адресу.

  4. Когда он занялся садоводством?

  5. Заказывать технику по каталогу удобно, поскольку вы можете прислать товар обратно, если он работает неисправно.

  6. Молодых ученых послали в научную командировку (field mission).

  7. Начальник смены послал за механиком, когда сломался сборочный конвейер (assembly line).

  8. Сверив данные в различных справочниках, он признал правильность расчетов и взял свои слова обратно.

Find English equivalents in the texts for the suggested phrases.

  1. TextGM Crops.

Спор все еще в самом разгаре; могут быть созданы особые породы зерновых культур; засухоустойчивый; это помогает им разрастаться, в то время как другие культуры погибают в первую очередь; зерновые культуры выращиваются в четко огороженных охранных зонах; они будут опылять прилежащие районы; которые могут в результате тоже быть генетически модифицированы; неслыханный ущерб.

  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

B) TextExpensive Gifts.

У родителей сломался компьютер, потому что дети перегрузили жесткий диск своими играми; они не могут противостоять натиску и докучливым уговорам; это вполне может быть блефом; быстро назначить встречу с кем-то; положить конец чему-то.

  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

C) Text “Home of the Future”.

Новейшее оборудование; высокотехнологичное жилище; интегрированная теле-видео-DVD-CD- и радиосистема передает музыку по всему дому; непрерывный показ слайдов; несущественные/ периферийные системы; организовать ремонт.

  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

D) Text “Dinosaurs and Satellites”.

Многоклеточный организм, появились движущиеся существа; некоторые организмы быстро развивались и разрослись до огромных размеров; по мере того как человеческие технологии разрастались; установить управляемый человеком аванпост, спутники быстро развились.

  • Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

Listen to the tape and answer the teacher’s questions, using the suggested phrases.

A. Task 1c, p. 106.

  • Preview the questions in the Book and study the phrases in the Booklet:

off the roundabout; feel strongly about sth.; sweeping generalizations; to cater for food needs; a decent sit-down restaurant; to slander the quality; to bear a fair share of blame; to reverse the trend; to be in agreement; to exacerbate a problem; to congregate; to make nuisance of oneself; to get up to mischief.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]