Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream booklet.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
844.29 Кб
Скачать

1) Answer the teacher’s questions on the text using the Active Vocabulary and Vocabulary of the Unit.

2) Hold a discussion/debate on the following issue based on the information from the text and on your background knowledge and experience:

What are the pros and cons of the British judicial law of precedent?

Make use of the relevant communication strategies and vocabulary.

Idioms:

foot the bill for smth; on the fringes (of society); take the law into one’s own hands; kill two birds with one stone; throw oneself on the mercy of the court; bridge the generation gap; law of the jungle; rob Peter to pay Paul; make a killing on smth; charity begins at home.

Exercise 3. Translate the sentences using the idioms.

  1. Жаль, что мы потеряли так много на этой сделке. Да, навар у нас небольшой.

  2. Знай, что за все его неудачи именно тебе придется расплачиваться.

  3. В семье Форсайтов бытовало выражение, суть которого сводилась к тому, что в первую очередь нужно помогать и заботиться о своих родных.

  4. Живя на периферии общества, многие люди стараются быть в курсе последних событий, происходящих в мире политики, науки, искусства, моды.

  5. Политика нового правительства сводится к тому, чтобы повысить благосостояние одного региона за счет другого.

  6. Многие психологи и социологи считают, что проблема отцов и детей является одной из старейших, поэтому маловероятно, что эта проблема будет когда-либо преодолена.

  7. Разочаровавшись в правосудии и решив, что ему больше нечего терять, пострадавший решил взять закон в свои руки и вершить правосудие.

  8. Чем сидеть тут и бездействовать, лучше навестим их и узнаем, в чем дело, таким образом убьем двух зайцев.

  9. Во многих африканских странах люди по-прежнему живут по законам джунглей, с трудом добывая себе пропитание и заботясь каждый сам о себе.

  10. Признавшись в совершенном им преступлении, юный преступник отдался в руки правосудия.

Fixed phrases:

do smth against one’s better judgement; do smth against smb’s wishes; do smth against the law; do smth against one’s principles; do smth against smb’s advice; race against the clock; go against the establishment; go against smb’s wishes; go against one’s principles; go against smb’s advice; win against all odds.

Exercise 4. Translate the sentences using the phrases with ‘against’.

  1. Ответь, что ты собираешься делать и почему ты говоришь, что это не мое дело? Надеюсь, ты не собираешься совершить что-либо противозаконное?

  2. Выполняя его поручение, она понимала, что делает это наперекор своим принципам.

  3. Знай, что тебе придется заняться уборкой дома, хочешь ты этого или нет.

  4. Несмотря на советы отца воздержаться от поездки в Африку он все-таки рискнул.

  5. Думаю, вам не удастся уговорить его на это рискованное предприятие. Джек всегда был осторожным человеком. Он никогда не пойдет против своих принципов.

  6. Никто не верил в нас, но мы все же выиграли.

  7. Вопреки своим твердым убеждениям никогда ни во что не вмешиваться он все-таки решил помочь нам.

  8. Работая в рекламном агентстве, она старалась все успеть при нехватке времени.

  9. Вопреки всем правилам он покинул свою родину и отправился искать удачу в Новый Свет.

  10. Знай, что ее отец не разговаривает с ней, так как она против его воли вышла замуж за Джорджа.

  11. Не заставляй меня идти против моих принципов. Ты же понимаешь, что это дело мне не по вкусу.

  12. Несмотря на их советы мы все же отправились утром на рассвете.

Phrasal verbs:

cut off; cut in; cut in prices; cut back; cut down; pass over; pass away; pass out; pass on.

Exercise 5. Translate the sentences using the phrasal verbs.

1. После разразившегося в прошлом месяце урагана мы были отрезаны от внешнего мира на несколько дней.

2. После назначения нового руководства производительность завода снизилась.

3. Вам придется сократить вашу речь на собрании, иначе мы не успеем заслушать других докладчиков.

4. Постарайся слушать внимательно, что тебе будут рассказывать о новом оборудовании, не упусти ни одной детали.

5. Услышав печальные новости, она лишилась чувств.

6. Она попыталась свалить все свои обязанности на меня, на что я категорически заявил, что буду заниматься только своим делом.

7. Разрешите мне вступить в вашу беседу, я хотел бы высказать свою позицию в отношении этого вопроса.

8. Передайте наши добрые пожелания вашим родственникам. И передайте им, что мы снова ждем их к себе в гости.

9. Признав свою вину и тем самым очистив советь, он скончался.

Find English equivalents in the texts for the suggested phrases.

A) Text “An Ageing Population”.

Дожить до зрелого возраста; население пожилого и старческого возраста; ноша сваливается на; финансовое обеспечение; опла­чивать нужды; находиться в критическом положении; система пенсионного обеспечения; финансово-обеспеченный уход на пенсию; тем временем; нехватка средств.

  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.

B) Text “Society for the Prevention of Cruelty to Animals”.

Давать право; от лица, от имени; обеспечивать достойное существование; подверженный (плохому обращению); живые существа; собирать деньги; забота о ком-либо; оказывать помощь в чем-либо.

  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.

C) Text “Little Moments. Big Magic”.

Зависеть от; послужной список; полезный; совместимый; наблюдать.

  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.

D) TextAmnesty International”.

Стоять на защите прав человека; закрепить законом; искоренение; злоупотребление правами; пожертвование; беспристрастный/справедливый; религиозные убеждения.

  • Answer the teacher’s questions on the text using Active Vocabulary and Vocabularly of the Unit.

Listen to the tape and answer the teacher’s questions, using the suggested phrases:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]