Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Upstream booklet.doc
Скачиваний:
37
Добавлен:
23.03.2015
Размер:
844.29 Кб
Скачать

Active Vocabulary

Cut (v) – to separate or divide – резать(ся), отрезать(ся): to cut sth. in half, the butter was frozen hard and did not cut easily; to make an incision in – вырезать: to cut one’s initials on a tree; to fell/mow/reap – срубать, подстригать, стричь: to cut a tree/grass/ hedge/hair/nails; to abridge or shorten – сокращать, снижать, уменьшать: to cut prices, to cut across a field – срезать путь через поле (cl. shortcut); to strike sharply, as with a whip – ударить, причинить острую боль: he cut the man across the face – он ударил человека по лицу; to cut a horse with a whip – стегать лошадь кнутом; to wound the sensibilities of, to affect deeply – огорчать, ранить чувства: your words cut me terribly, your sarcasm cuts me to the heart – ваш сарказм ранит меня в самое сердце; to cross, intersect – пересекать: this public footpath cuts the meadow, this action cuts across all my principles – это действие противоречит всем моим принципами. To be cut off from быть отрезанным от чего-либо: college juniors are afraid of being cut off from social life; to cut sb. dead не замечать кого-либо – to ignore sb.: I nodded at her but she obviously cut me dead and walked past; to cut sb. short – прервать кого-либо; to cut a long story short короче говоря; to cut both ways – быть обоюдоострым; to cut and run – удирать, поспешно уходить; to cut it fine – попасть в последнюю минуту, рассчитать в обрез.: we cut it fine for the train.

Inspire (v) – to cause, arouse as thought or feeling – внушать, вселить, заронить (чувство, мысль и т.д.): to inspire sb. with hope/confidence/distrust/terror, to inspire hope/etc. into sb.; to influence, to prompt as creative action or thought – вдохновлять, воодушевлять: to inspire the audience by brilliant acting; to inspire sb. with new life – вдохнуть новую жизнь; inspiration (n) – вдохновение: to draw/get/derive inspiration from sth. – черпать вдохновение; to do sth. by inspiration – сделать что-то в минуту вдохновения; inspirational (adj) – вдохновенный: an inspirational speaker – вдохновенный оратор; вдохновляющий: inspirational conversation – воодушевляющий разговор; inspired (adj): inspired moment момент вдохновения; The Inspired Writings – Священное Писание.

Concept (n) – a conceiving, a thought – понятие, идея, общее представление, концепция: a concept of a country’s welfare; conception (n) – the act of conceiving, understanding – понима­ние: it’s beyond my conception; idea – понятие, идея (concept): clear conception; a plan or design – замысе: poetic conception; the inception of pregnancy – зачатие: The Immaculate Conception – непорочное зачатие; conceptive (adj) – способный к пониманию (об уме).

Fault (n) – a defect or imperfection, a flaw – недостаток, дефект: to have virtues and faults, an essential fault in a theory; cause for blame – вина: Whose fault is it?; an error or mistake – ошибка, промах: your essay contains many faults in grammar; a misdeed – проступок, провинность: a child’s faults – детские проступки; to be at fault – to be blamable – ошибаться; to find faults with sb. – придираться к кому-либо; faulty (adj) – неправильный, ошибочный, имеющий недостатки: faulty argument; испорченный, поврежденный: faulty equipment; faultless (adj) безупречный: faultless performance; безошибочный: his reasoning proved faultless; невиновный: he is faultless.

Discard (v) – to reject, to cast aside as no longer usable – отбрасывать, отвергать, отказываться, e.g.: to discard a hypothesis отвергунть гипотезу; to discard old friends – отбросить старых друзей.

Compile (v) – to put (various materials) together – составлять, компилировать: to compile a dictionary/guidebook/anthology/ index to a book; собирать (материал, факты, данные): compile facts for a course paper; compilation (n); compiler (n).

Strike (v) – to hit – ударять(ся), наносить удар; атаковать (о людях, зверях, болезнях, стихиях): The beasts struck with their claws; The Duke had been stricken by paralysis; to affect, impress, touch – поражать, производить впечатление: The story stuck me as ridiculous; to reach an agreement – приходить к соглашению, договариваться: to strike a happy medium/to strike a balance – находить компромисс; производить действия, связанные с ударами, касаниями и т.п.: to strike a match/a light, to strike a chord on the piano. It has just struck four. She had now struck sixty. – Ей стукнуло 60; направляться, сворачивать (как правило с указанием направления: across, aside, down, forth, forward, into, over, off, to): Instead of going by town, we had struck away northward. – Вместо того чтобы идти мимо города, мы свернули на север. Strike a line, strike a path – двигаться в направлении: They struck their path across the fields. – Они двигались через поля; I have struck out my own line. – Я выбрал свой собственный путь.

Submit (v) – представлять на рассмотрение: They submitted their report to us; подчинять(ся), покорять(ся): They were forced to submit to military discipline; submit to terms – подчиняться условиям; submission (n) подчинение; представление/подача на рассмотрение (действие); vs submittal документ, представленный на рассмотрение.

Compel (v) to drive or urge with force, to constrain – заставить, принуждать: he was compelled by illness to give up smoking; to oblige or necessitate – добиться: to compel obedience/silence/ confession; to subject, to cause to submit – подчинить, заставить уступить: to compel sb. to one’s will; compelling (adj) – непреодолимый: compelling force.

Sheer (adj) – absolute, utter – абсолютный, полнейший, сущий, явный: Your report is sheer plagiarism; вертикальный, перпен­дикулярный; отвесный: sheer cliff – отвесная скала; прозрач­ный, просвечивающий (о тканях): sheer silk scarf.

Vary (v) differ, modify, diversify – разниться; отличаться, различаться, варьировать: They vary in their opinions; Prices vary from ten to fifteen dollars; invariable/ly (adj/adv) – unalterable/ly, steady/ly – неизменный/о, неизменяемый/о; постоянный/о, стабиль­ный/о, устойчивый/о: His performance at college is invariably good.

Exert (v) – influence – оказывать давление; влиять, e.g.: Teachers are not allowed to exert pressure on issues other than associated with academic; бороться, прилагать усилия (для осуществления чего-либо), e.g.: exert oneself проявить себя: Everyone must now exert himself. – Каждый сейчас должен показать себя.

Stance (n) – position, stand – позиция, установка: What’s your stance on poverty issues? To take a positive/negative stance on an issue.

Exercise 2. Active Vocabulary practice.

1. Однажды я попал в историю, которая вынудила меня кардинально поменять мою позицию относительно дисциплины в учебных заведениях. Я постоянно опаздываю на занятия, что вводит моих преподавателей в состояние полного отчаяния. Их попытки оказать на меня давление были, собственно говоря, обоюдоострыми: с одной стороны, студентам было наприятно, но с другой – преподаватели теряли время. Короче говоря, я отвергал любую попытку найти компромисс. И вот однажды я, как всегда, опаздывал на занятия, обдумывая свое очередное оправдание. Я неторопливо зашел в аудиторию на 15 минут позже со словами «Прошу прощения, мои часы «Ролекс» плохо работают», как вдруг меня обуял ужас: в аудитории, вместо нашего вежливого и терпеливого преподавателя, сидел аспирант, который проходил практику в нашем вузе. Он категорично отверг мою теорию о часах и провел со мной незабываемую беседу. Надо сказать, он вдохновенный оратор, и теперь я никогда не опаздываю на занятия и соблюдаю (подчиняюсь) дисципину.

2. Собирая данные для доклада, необходимо убедиться, что они безошибочные. Кроме того, их необходимо проанализировать и сформулировать свою точку зрения на проблему. Иначе даже при безупречном выступлении доклад будет явным плагиатом.

3. Что с ней стало? Она неизменно была заводилой на всех вечеринках, а теперь она отбросила всех своих старых друзей, на улице их не замечает и проводит все дни дома за чтением Священного Писания. Это противоречит всем ее принципам! Что за обстоятельства непреодолимой силы заставили ее так измениться? – Серьезная болезнь заставила ее дать обет изменить свой образ жизни и теперь она рада, что выбрала свой собственный путь.

4. Слова преподавателя ранили меня в самое сердце. Он отверг мою гипотезу и сказал, что я произвожу впечатление излишне амбициозного и прагматичного циника, который отрезан от реального мира науки. Но вскоре этот разговор заронил в моей душе сомнение и заставил пересмотреть свою позицию. Так и родилась новая теория, оказавшаяся впоследствии безошибочной.

5. Мы срезали путь через поле, чтобы успеть на поезд, но вдруг засверкала молния и нам пришлось подчиниться природе и искать укрытие. Но мы все-таки в последнюю минуту успели на поезд, и подача документа состоялась в срок.

Find English equivalents in Text 1 for the suggested phrases:

проводить каждую свободную минуту за чтением учебников, не в срок читать необходимую лиратуру, быть озадаченным учебным планом, мне лень было идти на занятия, я знал на что не стоит обращать внимания, то что имеет значение, лекторы делятся на две большие категории, лекции отвлекали от исследования, подбрасывать рефераты преподавателям, перемалывать одно и то же/заново открывать Америку, помогло мне избежать хлопот с чтением оригинальных источников, собрать/ повыдергивать все что нужно, отбрасывать темы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]