Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тягинован амн-үгин көрңгәс.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
06.11.2024
Размер:
500.92 Кб
Скачать

ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ

Домгуд болн тууҗс. Легенды и предания

  1. Аадм эк заясн Мәәдрин гегән

Әрәхә - Араха.

Әлдәрән (әлд) - альдаран (альд).

Әньчкәд - аньчкад.

Чист - в значении все, всех.

Хәльмгин (хәльмг) - хальмгин (хальмг).

Не, олн әмтнь өсәд-босад, дала-нала болад, мал-аһруснь бас өсәд дала-нала болад бәәцхәнә... Далее идет отступление, не связанное с сюжетом, поэтому опущенное.

Сонь - соньн.

Чөбн болсн орчлңган - в знач. только что созданная вселенная.

Текст представляет собой мифологический сюжет о создании мира и людей.

  1. Хойр Бурхна тәрн

В данном тексте фигурируют буддийские божества. Сюжет имеет международное распространение (ср. СУС - 1421 * Жена слепого: изменяет мужу; неожиданно прозрев, муж видит ее в объятиях любовника; жена оправдывается тем, что ей приснились святые, велевшие: «Сделай грех, и господь за то откроет твоему мужу глаза»).

  1. Әәлдхин зәрлг

Әлк (әл) - альк (аль).

Эцкә - эцкин.

Богшуда - богшада.

Сюжет восходит к литературному буддийскому произведению «Богд Дживзн Дамба ламин гегәнә зәрлг оршв» («Золотое письмо владыки десяти сторон Августейшего Джибзун Дамба-ламы»), которое на ясном письме «тод бичг» было подготовлено к изданию Номто Очировым и Бадмой Абрамовым 29 марта 1915 г.

  1. Кезәнә яһҗ нег лам дордын орнд одсна тускар

Аңч - анч (ситуация).

Сюжет несказочной прозы описывает путешествие ламы в мир мертвых.

170

  1. Хойр өвгнә күүндвр

Герәдән - диал. форма.

Ээрчәһәд - в значении плакать, закатываясь.

Зүнһар. В самозаписи сказительницы - Джунгарий.

В данном сюжете через разговор двух стариков показана роль Уба- ши хана в истории калмыцкого народа.

  1. Нурв гелңгин тууҗ

Гүүл - в значении колея.

Өчклдүр - өцклдүр.

Хәлсн - хальсн.

Ниск - миска, заим. из русского языка.

Унһс - унһд.

Үдән - үдин.

Әәлтә - аальта.

Зүнһарт. В самозаписи сказительницы - Джунһарт.

Хәнәхлә - ханяхла.

Ацад - ачад.

В произведении дается народное понимание причин откочевки ча- сти калмыцкого народа под предводительством Убаши хана в 1771 году.

  1. Галдман

Дүүврдәд от дүүврдх в значении показывать свою молодость.

Өш - өшән.

Хәнцчкәд - ханьцчкад.

Имя главного персонажа созвучно с именем сына Цецен хана Галда- мы (1635-1667 гг.), ойратского исторического деятеля, предания и песни, о котором сохранились в памяти народа.

  1. Япона туск тууҗ. Самозапись предания датирована 12.10.2004 г.

Әмтс - әмтн.

Сюжет имеет этиологическую концовку, объясняющую происхо- ждение Японии.

Туульс. Сказки. Аң-адусна туск туульс. Сказки о животных

  1. Харадан кесн тус

Сюжет дополнен рассказом о том, как ласточки наказали воробья, занявшего их гнездо.

171

  1. Сәрсн җивртә бабуха

Бабуха - бавуха.

Сказка, в которой дается объяснение многочисленности летучих мышей.

  1. Туулан сүл хар

Сюжет объясняет причину того, почему умершие перестали приходить в мир живых.

  1. Тоһруна тууҗ

Повествование о споре журавля со своим гением-хранителем Заячи.

  1. Бөөсн бас заячлаһан зарһлцна

Вошь жалуется своему гению-хранителю Заячи.

  1. Зурмна андһар

Текст о примете, связанной с сусликами.

  1. Сохр номин күцл

Точка - в знач. чабанская стоянка.

Сидтә туульс. Волшебные сказки.

  1. Хойр хулһнын күүндән. Самозапись датирована 6.01.02

Шармтн - шарвадтн от шарвадх (вилять хвостом).

  1. Алтн нуһсн. Самозапись датирована 12.10.04 г.

Һоньр залу - в значении холостой мужчина.

Туңку - в значении глупый, недальновидный.

Хүмә - в значении крыло.

Модн тәрмр - в значении деревянное блюдо.

Иткмүд - употреблено в значении доказательства.

  1. Хоңһр яһҗ Җаңһрт хадмуд хәәсн. Самозапись датирована 12/10.04.

Һал-һулмас - һал-һулмтас.

Сказка отнесена Т. С. Тягиновой к жанру «тууҗ» (история, предание).

Главные персонажи носят имена богатырей эпоса «Джангар».

  1. Күүнә кишг күн авч чаддго. Самозапись датирована 18.08.02 г.

Герә талан - гер талан.

Һәңнүлх - һаңнюлх.

Ирвч - иргвч.

172