Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия ИГПЗС ч2.doc
Скачиваний:
50
Добавлен:
13.09.2021
Размер:
3.01 Mб
Скачать

Закон о полиции1

Публикуется по: Уголовное законодательство зарубежных стран. М., 1998

93. (4) В соответствии с целями данного Закона поведение, которое составляет одно или более преступлений, считается серьезным, если и только если:

a) оно включает использование насилия, направлено на получение значительной финансовой выгоды или осуществляется большим числом лиц, объединенных общей целью, или

b) является преступлением или, одним из преступлений, за совершение которого лицо, достигшее возраста 21 года и не имевшее прежде судимостей, как можно разумно ожидать, будет приговорено к тюремному заключению на срок три года и более.

Раздел II. Соединенные Штаты Америки Глава 1. Гражданское право Гражданский кодекс штата Калифорния1

Публикуется по: Соединенные Штаты Америки: Конституция и законодательные акты. М., 1993

§ 1. Наименование и структура Кодекса

Настоящий Закон именуется Гражданским кодексом штата Калифорния и состоит из четырех книг, а именно:

(I) первой — «О лицах»;

(II) второй — «Об имуществах»;

(III) третьей — «Об обязательствах»;

(IV) четвертой, содержащей «Общие положения», относящиеся к трем предыдущим книгам.

Предварительные положения

§ 3. Положения Кодекса не имеют обратной силы, за исключением тех, которые устанавливают иное

§ 4. Неприменение правила об ограничительном толковании; распространительное толкование

Правило общего права, согласно которому законы, отменяющие норму последнего, подлежат ограничительному толкованию, не применяется по отношению к настоящему Кодексу. Кодекс устанавливает применяемое в настоящем штате право по отношению к предмету его регулирования, а его положения подлежат распространительному толкованию, с тем чтобы осуществить цели Кодекса и содействовать правосудию.

§ 5. Сохранение силы аналогичных действующих законов либо норм общего права

Положения настоящего Кодекса, совпадающие по своей сути с существующим законодательством или нормами общего права, должны толковаться как продолжение последних, а не как новые нормативные акты.

Определение и источники права

§ 22. Определение права

Право есть торжественное выражение верховной власти штата.

§ 22.1. Верховная власть; выражение воли

Воля верховной власти выражается:

(a) в Конституции;

(b) в законах.

§ 22.2. Общее право Англии; основание судебного решения

Общее право Англии, постольку поскольку оно не противоречит и не нарушает Конституции Соединенных Штатов, Конституции или законов настоящего штата, применяется в качестве основания для принятия решения в любом из судов настоящего штата.

Книга 1. О лицах

Часть 1. Лица

§ 25. Определение несовершеннолетних

Несовершеннолетними считаются все лица моложе 18 лет.

§ 33. Несовершеннолетние; передача прав; недееспособность

Несовершеннолетний не может передавать кому-либо свои права, заключать договоры по поводу недвижимости или связанных с ней процентов, равно как и по поводу движимого имущества, не находящегося в его непосредственном владении или под его контролем.

§ 37. Несовершеннолетние; неоспоримые обязательства

Несовершеннолетний не может отказаться от действительного в иных отношениях обязательства, принятого им на себя по прямому разрешению или повелению закона.

§ 42. Осуществление несовершеннолетним своего права; опекун

Несовершеннолетний может осуществить свое право посредством предъявления иска или иным законным путем в том же порядке, что и лицо, достигшее совершеннолетия, с тем только условием, что за несовершеннолетнего должен действовать опекун.

Часть 2. Личные права

§ 43. Личные права

Помимо личных прав, упоминаемых или установленных в Правительственном своде, любое лицо с учетом условий и ограничений, определяемых законом, имеет право на защиту от нарушения его личной свободы, телесного повреждения, оскорблений, умаления чести и достоинства и от нанесения ущерба своим личным отношениям...

§ 44. Умаление чести и достоинства

Умалением чести и достоинства признается:

a) пасквиль;

b) клевета.

§ 51.5. Дискриминация, бойкот; черные списки и т. п.; деловые учреждения; равные права

Никакое деловое учреждение не вправе осуществлять дискриминацию и бойкот, составлять черные списки, отказывать в приобретении, продаже, ведении торговли в отношении любого лица в пределах данного штата по признаку расы, мировоззрения, вероисповедания, цвета кожи, национального происхождения, пола, отсутствия зрения или наличия иных физических недостатков...

...По смыслу данного параграфа термин «лицо» означает физическое лицо, фирму, ассоциацию, организацию, товарищество, трест, корпорацию, компанию...