Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичні рекомендації з англ. мови для мед. ф-та 2 курс.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.02.2020
Размер:
3.68 Mб
Скачать

3. Цілі заняття:

3.1. Загальні цілі: ознайомити з медичною термінологією за професійним спрямуванням на базі опрацювання оригінальних та адаптованих медичних текстів англійською мовою та навчити навичками двостороннього перекладу; складанню анотацій та резюме наукових медичних публікацій англійською мовою, а також навичкам комунікацій у професійній сфері.

3.2. Виховні цілі: формувати професійну значущість підструктури особистості; актуальні аспекти деонтологічної, екологічної, правової, психологічної, патриотичної, професійної відповідальності

3.3. Конкретні цілі:

знати:

1. базовий медичний вокабуляр

  1. нову лексику з розділу „ Захворювання шлунково-кишкового тракту»

  2. терміноелементи греко-латинського походження

  3. структуру Complex Subject Construction

3.4. На основі теоретичних знань з теми:

вміти:

  1. Розвивати навички аналітичного і пошукового читання та перекладу.

  2. Розрізняти, розуміти і використовувати терміноелементи греко-латинського походження.

  3. Розпізнавати і аналізувати релевантні граматичні явища та моделі і включати їх в активне спілкування.

  4. Передавати зміст прочитаного.

  5. Резюмувати матеріал даної тематики з метою закріплення когнітивних цілей.

4. Міждисциплінарна інтеграція.

п/п

Дисципліни

Знати

Вміти

1

Попередні дисципліни.

Граматика української мови

Утворення Complex Subject Construction

Визначати структуру медичного терміну;

визначати словникову форму;

вживати данну конструкцію в мовленні

2

Наступні дисципліни.

патофізіологія

Генеральні медичні терміни ( причини, симптоми, лікування) захворювання

Правильно вживати медичні терміни в словосполученнях та реченнях.

3

Внутрішньопредметна інтеграція.

Частотні греко-латинські терміноелементи

Основні частотні відрізки та їх значення

Правильно записувати найменування з частотними відрізками та розуміти їх значення

5. Зміст заняття.

4.1. перевірка домашнього завдання

4.2. фонетика: фонетичні вправи

4.3.повторення граматичного матеріалу Complex Subject Construction

4.4.самостійна робота: вправи 2, 3 (письмово)

4.5.знайомство та засвоєння нового лексичного матеріалу

4.6.робота з текстом «Гострий холецистит»

4.7. Підсумок заняття.

6. Матеріали щодо методичного забезпечення заняття.

6.1. Завдання для самоперевірки вихідного рівня знань-вмінь

Exercise: Use the verbs in brackets in the appropriate tense of the Indefinite group. Translate the sentences:

1. Products of protein, fat, and carbohydrate digestion (to be absorbed) from the gastrointestinal tract by the liver in which they (to undergo) furthur chemical processes.

2. The liver (to destroy) toxic substances which usually (to be formed) in the intestinal tract as well as some poisons which (to enter) the body from without.

3. Jaundice (to be known) to be the disease which (to be due to) the presence of a large amount of bilirubin in the blood and tissues.

Exercise: Choose the appropriate form of the Infinitive. Translate the sentences:

1. The patient was known ... stool retention accompa­nied by nausea a month before his present admission to the hospital. ( a) to have; b) to have had; c) to be having)

2. Sensitivity to antibiotics was reported ... not only in this patient but in all the other members of the family as well since their early age. ( a) to be present; b) to have been present)

3. Prophylactic vaccination was found ... since no cases of hepatitis were diagnosed after its admin­istration. ( a) to be effective; b) to have been effective)

4. Skin irritation was revealed ... after each parenteral administration of this preparation. ( a) to occur; b) to have occurred; c) to be occurring)

6.2.Інформацію, необхідну для формування знань-вмінь можна знайти у підручниках:

- основна

  1. Maslova A.M. Essential English for Medical Students. ( стор. 219)

  2. Методична розробка каф. іноз. мов ОНМедУ (впр. 3)

  • додаткова

  • Л.Г. Верба, Г. В. Верба Довідник з граматики англ. мови (стор.83)

6.3. Орієнтуюча карта щодо самостійної роботи з літературою з теми заняття:

№№

п.п.

Основні завдання

Вказівки

Відповіді

1

2

3

4

Exercise: Translate the sentences paying attention to the construction Complex subject:

  1. This diet seems to be good for the patients and should be recommended.

  2. The basic mode of action is thought to be the same.

  3. An ECG-based diagnosis may prove to be extremely difficult in patients with re-infarction.

  4. A new imaging system is expected to give radiology additional information to guide biopsy recommendation.

  5. Coronary patients are established to be at an increased risk of cardiac infarction.

  6. Environmental factors are known to of significance.

  7. Additional studies are required to determine the precise role of protein.

7. Матеріали для самоконтролю:

А. Питання для самоконтролю.

  1. What is cholecystitis?

  2. What are the main forms of cholecystitis?

  3. What are the manifestations of cholecystitis?

  4. Where is the pain localized in attack of cholecystitis?

  5. When does the pain grow worse in acute cholecystitis?

  6. Where can the pain irradiate in case of acute cholecystitis?

8. Матеріали аудиторної самостійної підготовки.

8.1. Перелік навчальних практичних завдань, які необхідно виконати під час практичного заняття:

1.матеріали для самоконтролю

2.тестові завдання для самоконтролю

9. Інструктивні матеріали для оволодіння професійними вміннями, навичками.

9.1. методика виконання роботи, етапи виконання:

  1. Перекладіть та вивчіть наступні словосполучення:

Пупкова ділянка, клінічні прояви, велика хворобливість, різкі фізичні рухи

  1. Дайте відповіді на наступні питання:

1. What are the main forms of cholecystitis?

2. Where is the pain localized in attack of cholecystitis?

3. What are the manifestations of cholecystitis?

4. When does the pain grow worse in cholecystitis?

  1. Поясніть наступні терміни:

Сholecystitis, inflammation

10. Матеріали для самоконтролю оволодіння професійними знаннями, вміннями, навичками, передбаченими данною роботою.

10.1. Тести

TEST

1. Cholecystitis is an inflammation of … .

a) bladder b) gall-bladder c) liver d) bile ducts

2. The patient with cholecystitis complains of pain in the … .

a) right shoulder b) lower abdomen c) right scapula d) right hypochondrium

3. The pain grows worse when the patient is lying… .

a) on his back b) on the right side c) on the left side d) on this abdomen

4. Purulent form of cholecystitis is dangerous to life and requires … .

a) conservative treatment b) intake of a lot of drugs

c) emergency operation d) cleansing enema

5. Usually even a slight palpation of the gall-bladder … severe tenderness.

a) reveal b) is revealing c) reveals d) has revealed

6. Approximately in … of cases there is slight jaundice of sclerae.

a) 30% b) 40% c) 50% d) 60%

7. In cholecystitis pain may radiate to … .

a) the right shoulder b) the upper arm c) the groin d) the right leg

8. The chemical changes in blood result … the effect of toxic substances in the liver.

a) in b) from c) by d) through

9. An attack of pain is usually preceded … physical and mental overstrain, fatty food, etc.

a) in b) with c) from d) by

10. The intensity of pain depends … the form of cholecystitis and the patient’s sensititvity.

a) at b) on c) in d) from

11. Тема наступного заняття: Атеросклероз. Direct and Indirect speech

Методичні рекомендації склала ст. викл. ______________ ( Нестреляй А.В.)

Одеський національний медичний університет

Кафедра іноземних мов

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ

з самостійної роботи студентів (СРС)

з теми «Гострий холецистит» - (2 год.)

Затверджено на методичному

засіданні кафедри

«______» ________ 20__ р.

Протокол №_________

Зав. кафедри ________

доц. Єрьомкіна Г.Г.

Одеса – 20__ р.

Тема: «Гострий холецистит» - (2 год.)

  1. Актуальність теми: підготовка майбутніх фахівців до спілкування англійською мовою в усній і письмовій формах передбачає необхідність оволодіння цими видами мовної діяльності, яка визначається соціальними замовленнями нашого суспільства. Основною сферою застосування як усної, так і письмової мови є спілкування з іноземною аудиторією, колегами, пацієнтами тощо. Закладання основ знань з загальної медичної термінології за професійним спрямуванням буде мати велику значущість з перспективою їх подальшого використання у професійній діяльності, а оволодіння професійною мовою дає можливість сформувати позитивну мотивацію, пізнавальну зацікавленність щодо вивчення данної теми. В результаті самостійної проробки студентами цієї теми актуальність теми заключається в розширенні та доповненні відомостей по данній темі.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]