Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичні рекомендації з англ. мови для мед. ф-та 2 курс.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.02.2020
Размер:
3.68 Mб
Скачать
  1. Література для викладача:

  1. Webster’s New World Medical Dictionary, Fully Revised and Updated – Hoboken, New Jersey: Wiley publishing Inc., 2008. – 480 p.

  2. English in Medicine: A Course in Communication Skills. Eric H. Glendinning. 2005 г. 156 стр.

  3. Professional English in Use Medicine. Eric H. Glendinning, Ron Howard. Cambridge University Press. 2007 г. 176 стр.

  1. Література для студентів:

  • Навчальна основна:

  1. Методична розробка каф. іноз. мов ОНМедУ.

  2. Лотовська Р.М. та ін. Англійська мова для студентів-медиків. Київ ВШ. 2004

  3. Maslova A.M. Essential English for Medical Students. M., 2014

  • додаткова:

  1. Л.Г. Верба, Г. В. Верба Граматика современного английского языка. Автор: Верба Л.Г., Верба Г.В Издательство: М.: Логос Год: 2001 г. 368 стор.

9. Тема наступного завдання: Хвороби вух. Групи часів англійської мови.

Методичну розробку склала викл. ______________ Славова О.М.

Одеський національний медичний університет

Кафедра іноземних мов

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ

з вивчення теми:

«Хвороби очей» (2 год.)

(для студентів ІІ курсу медичного факультету)

Затверджено

на методичній нараді кафедри

”____” ____________ 20__ р.

Протокол № _______

Зав. кафедри ______________

доц. Єрьомкіна Г.Г.

Одеса – 20___ р.

1. Тема заняття: «Хвороби очей» - (2 год.)

2. Актуальність теми: підготовка майбутніх фахівців до спілкування англійською мовою в усній і письмовій формах передбачає необхідність оволодіння цими видами мовної діяльності, яка визначається соціальними замовленнями нашого суспільства. Основною сферою застосування як усної, так і письмової мови є спілкування з іноземною аудиторією, колегами, пацієнтами тощо. Закладання основ знань з загальної медичної термінології за професійним спрямуванням буде мати велику значущість з перспективою їх подальшого використання у професійній діяльності, а оволодіння професійною мовою дає можливість сформувати позитивну мотивацію, пізнавальну зацікавленість щодо вивчення даної теми.

3. Цілі заняття:

3.1. Загальні цілі: ознайомити з медичною термінологією за професійним спрямуванням на базі опрацювання оригінальних та адаптованих медичних текстів англійською мовою та навчити навичками двостороннього перекладу; складанню анотацій та резюме наукових медичних публікацій англійською мовою, а також навичкам комунікацій у професійній сфері.

3.2. Виховні цілі: формувати професійну значущість підструктури особистості; актуальні аспекти деонтологічної, екологічної, правової, психологічної, патріотичної, професійної відповідальності

3.3. Конкретні цілі:

знати:

  1. базовий медичний вокабуляр

  2. нову лексику з розділу «Захворювання органів відчуттів»

  3. терміноелементи греко-латинського походження

  4. Tenses. Revision

3.4. На основі теоретичних знань з теми:

вміти:

  1. Розвивати навички аналітичного і пошукового читання та перекладу.

  2. Розрізняти, розуміти і використовувати терміноелементи греко-латинського походження.

  3. Розпізнавати і аналізувати релевантні граматичні явища та моделі і включати їх в активне спілкування.

  4. Передавати зміст прочитаного.

  5. Резюмувати матеріал даної тематики з метою закріплення когнітивних цілей.

  1. Міждисциплінарна інтеграція.

п/п

Дисципліни

Знати

Вміти

1

Попередні дисципліни.

Граматика української мови

Способи словотворення, відмінювання англійських дієслів

Визначати структуру медичного терміну;

визначати словникову форму; узгоджувати групи часів англійської мови

2

Наступні дисципліни.

патофізіологія

Генеральні медичні терміни (причини, симптоми, лікування) захворювання

Правильно вживати медичні терміни в словосполученнях та реченнях.

3

Внутрішньопредметна інтеграція.

Частотні греко-латинські терміноелементи

Основні частотні відрізки та їх значення

Правильно записувати найменування з частотними відрізками та розуміти їх значення

5. Зміст заняття.

4.1. перевірка домашнього завдання

4.2. фонетика: фонетичні вправи

4.3.повторення граматичного матеріалу Tenses. Revision

4.4.самостійна робота: вправа 10, 11, 12 (письмово)

4.5.знайомство та засвоєння нового лексичного матеріалу

4.6.робота з текстом «Хвороби очей»

4.7. Підсумок заняття.

6. Матеріали щодо методичного забезпечення заняття.

6.1. Завдання для самоперевірки вихідного рівня знань-вмінь

Exercise 3. Complete the table:

VERB

NOUN

ADJECTIVE

to converge

elongation

to adjust

blurry

refraction

clouded

to relieve

removal

6.2.Інформацію, необхідну для формування знань-вмінь можна знайти у підручниках:

- основна

  1. Maslova A.M. Essential English for Medical Students.

  2. Методична розробка каф. іноз. мов ОНМедУ (впр. 3)

  • додаткова

  • Л.Г. Верба, Г.В. Верба Довідник з граматики англ. мови

6.3. Орієнтуюча карта щодо самостійної роботи з літературою з теми заняття:

№№

п.п.

Основні завдання

Вказівки

Відповіді

1

2

3

4

1.

Exercise 2. Read and translate the following word combinations from the active vocabulary:

To form in front of the retina, elongation of the eyeball, glasses with biconcave lenses, irregular curvature of a lens, blurry image, certain colours of the spectrum, a sex-linked genetic trait, halos around lights, exposure to ultraviolet light, increase in the intraocular pressure, a localized inflammation of a sebaceous gland, to converge together.

Exercise 4. Find explanation on the right to the words on the left:

  1. strabismus

  1. daltonism

  1. myopia

  1. clouding of the lens

  1. hyperopia

  1. double vision

  1. colour blindness

  1. abnormality in the position of the eye

  1. astigmatism

  1. abnormal increase in intraocular pressure

  1. cataract

  1. farsightedness

  1. glaucoma

  1. nearsightedness

Exercise 10. Translate sentences into English:

  1. Порушення зору може спостерігатися в будь-якому віці. Велику роль в погіршенні зору відіграють спадковий чинник, перенесені інфекційні захворювання, неправильний режим читання.

  2. Ячмінь – гостре гнійне запалення сальної залози біля кореня вій. Він виникає внаслідок потрапляння інфекції в залозу. На краю повіки з часом зявляються біль, почервоніння і набряк повіки.

Exercise 11. Put questions to the underlined words:

  1. Many people with diabetes notice that their vision becomes blurry.

  2. Eyes receive light from the outside and form the image on the nervous cells of the retina.

  3. Lens is tightly attached to its place by a ligament.

Exercise 12. Open the brackets and use verbs in the correct tense and form:

  1. Color blindness, or color vision deficiency, (to be) the inability or decreased ability to see color, or perceive color differences, under normal lighting conditions.

  2. Color blindness (affect) a significant percentage of the population.

  3. Color blindness also (can to produce) by physical or chemical damage to the eye, the optic nerve, or parts of the brain.

7. Матеріали для самоконтролю:

А. Питання для самоконтролю.

  1. What are the common disorders of the eye?

  2. What causes cataract?

  3. How is it possible to prevent cataract?

8. Матеріали аудиторної самостійної підготовки.

1.матеріали для самоконтролю (додаток №1)

2.тестові завдання для самоконтролю (додаток №2)

9. Тема наступного заняття: Хвороби вух. Групи часів англійської мови.

Методичні рекомендації склала викл. ______________ (Славова О.М.)

Додаток №1

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]