
- •Релігієзнавство
- •Критерії оцінки знань студентів
- •Тема1. Релігієзнавство як наука і навчальна дисципліна
- •Тема 2. Релігія як предмет дослідження
- •Тема 3. Основні елементи та функції релігії.
- •Тема 4. Ранні форми релігій. Давні вірування праукраїнців
- •Тема 5. Національні релігії
- •Тема 1. Буддизм: історія і сучасність
- •Тема 2. Християнство: витоки, віровчення, еволюція
- •Тема 3. Православ'я, католицизм, протестантизм
- •Тема 4. Іслам
- •Тема 5. Релігія і церква в сучасній Україні.
- •1. Предмет релігієзнавства
- •2. Структура релігієзнавства
- •3. Дослідницькі методи у релігієзнавстві
- •4. Філософія релігії
- •5. Соціологія релігії
- •6. Психологія релігіі
- •7. Феноменологія релігії
- •8. Географія релігії
- •9. Історія релігії
- •10. Класифікація релігій
- •11.Релігійність та її вияви у сучасному світі
- •24. Поширені первісні релігійні культи
- •25. Особливості етнічних та регіональних (національно-державних) релігій
- •32. Релігія єврейського народу: іудаїзм
- •33. Зороастризм
- •34. Становлення буддизму: основні моменти
- •35. Віровчення і культ буддизму
- •36. Основні напрями у буддизмі
- •37. Передумови виникнення християнства
- •38. Еволюція християнства
- •15 Автокефальних Церков, за офіційним церковним переліком (диптихом), найбільша з яких Руська Православна Церква (50––100 млн. Вірних).
- •39. Православне віровчення і культ
- •40. Католицизм
- •41. Особливості віровчення і культової практики протестантизму
- •42. Старі протестантські організації (лютеранство, кальвінізм, англіканство)
- •43. Нові протестантські організації (баптизм, п'ятидесятництво, методизм і адвентизм)
- •44. Еволюція ісламу
- •45. Віровчення ісламу
- •46. Культ Ісламу
- •47. Течії в Ісламі
- •48. Язичництво давніх слов'ян
- •49. Введення християнства у Київській Русі
- •50. Історія Православної Церкви в Україні
- •51. Історія протестантизму в Україні
- •52. Українська Греко-Католицька Церква
- •53. Особливості сучасної релігійної ситуації в Україні
- •54. Свобода совісті і релігії. Толерантність
- •55. Правові гарантії свободи совісті та релігії в Україні. Держава і Церква в Україні
- •56. Вільнодумство і його форми
- •57. Традиціоналізм, фундаменталізм і модернізм у християнстві та Ісламі
- •58. Поняття і характерні риси нових релігійних рухів
- •59. Класифікація нових релігійних рухів
- •60.Неохристиянські релігійні об'єднання
- •61. Неоорієнтальні, синтетичні неорелігії
- •62. Окультизм
- •63. Антропософія та теософія
- •64. Проблема міжконфесійного діалогу
- •1. Релігія як духовний феномен людства
- •Завдання
- •2. Релігієзнавство як галузь наукового знання
- •Завдання
- •3. Первісні форми релігії
- •Завдання
- •4. Етнічні і регіональні релігії
- •Завдання
- •Завдання
- •6. Виникнення християнства
- •Завдання
- •7. Іслам як світова релігія
- •Іслам — наймолодша зі світових релігій. Він виникає в VII ст. Н.Е на Аравійському півострові.
- •Завдання
- •8. Історія і сучасний стан релігії в україні
- •Завдання
- •9. Нетрадиційні релігії
- •Завдання
- •Модуль з
- •Модуль 4 (2)
- •Источники к разделу 1
- •Текст 1.3. Происхождение религии, морали, общества поЗ. Фрейду
- •Текст 1.4. Религиозный взгляд на религию
- •Источники к разделу 2
- •Текст 2.6. Обряды инициации
- •Текст 2.7. Лечебная магия
- •Текст 2.8. Охотничья магия
- •Текст 3.1. Библия. Ветхий Завет. Заключение Завета. Десять заповедей
- •Список використаної та рекомендованої літератури Першоджерела
- •Загальна та навчально-методична література
- •Довідкова література і словники
Текст 3.1. Библия. Ветхий Завет. Заключение Завета. Десять заповедей
Исход 19
1 В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.
2 И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.
3 Моисей взошел к Богу [на гору], и воззвал к нему Господь с горы, говоря: так скажи дому Иаковлеву и возвести сынам Израилевым:
4 вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас [как бы] на орлиных крыльях, и принес вас к Себе;
5 итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
6 а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
7 И пришел Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
8 И весь народ отвечал единогласно, говоря: все, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
9 И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.
10 И сказал Господь Моисею: пойди к народу, [объяви] и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,
11 чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
12 и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти;
13 рука да не прикоснется к нему, а пусть побьют его камнями, или застрелят стрелою; скот ли то, или человек, да не останется в живых; во время протяжного трубного звука, {когда облако отой дет от горы,] могут они взойти на гору.
14 И сошел Моисей с горы к народу и освятил народ, и они вымыли одежду свою.
15 И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам.
16 На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
17 И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
18 Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
19 и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.
20 И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошел Моисей.
21 И сказал Господь Моисею; сойди и подтверди народу, чтобы он не порывался к Господу видеть Его, и чтобы не пали многие из него;
22 священники же, приближающиеся к Господу [Богу], должны освятить себя, чтобы не поразил их Господь.
23 И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерег нас, сказав: проведи черту вокруг горы и освяти ее.
24 И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы [Господь] не поразил их.
25 И сошел Моисей к народу и пересказал ему
Исход 20
/ И изрек Бог [к Моисею] все слова сии, говоря:
2 Я Господь, Бог твой. Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
4 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
5 не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой. Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня,
6 и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
7 Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
8 Помни день субботний, чтобы святить его;
9 шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои,
10 а день седьмой — суббота Господу, Богу твоему: не делай в оный никакого дела ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни [вол твой, ни осел твой, ни всякий] скот твой, ни пришлец, который в жилищах твоих;
11 ибо в шесть дней создал Господь небо и землю, море и все, что в них, а в день седьмой почил; посему благословил Господь день субботний и освятил его.
12 Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
13 Не убивай.
14 Не прелюбодействуй.
15 Не кради.
16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
17 Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, [ни поля его], ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его], ничего, что у ближнего твоего.
Текст 3.2. Символ веры зороастризма
Авеста, Ясна 12
1. Проклинаю дайвов (дэвов). Исповедую себя поклонником Мазды, зороастрийцем, врагом дэвов, последователем Ахуры, славословящим амешаспандов (бессмертных небожителей), молящимся амешаспандам.
Доброму, исполненному блага Ахура Мазде я приписываю все хорошее, и все лучшее — ему, носителю Арты, сияющему, наделенному фарром (благодатью); его (творение) — скот, и Арту, и свет, чьими лучами наполнена обитель блаженных.
2. Я выбираю для себя святую, добрую Арамаити; пусть она будет моею. Отрекаюсь от хищения и захвата скота, от причинения ущерба и разорения маздаяснийским селениям.
3. Я обеспечиваю свободное движение и свободную жизнь тем хозяевам, которые содержат на этой земле скот. С поклоном Арте и приношениями я даю обет: отныне я не буду ради своего тела и жизни причинять ущерба и разорения маздаяснийским селениям.
4. Отрекаюсь от сообщества с мерзкими, вредоносными, неартов-скими, злокозненными дэвами, самыми лживыми, самыми зловонными, самыми вредными для всех существ, (отрекаюсь) от дэвов и их сообщников, от колдунов и их сообщников; от тех, кто насильничает над живыми существами. Отрекаюсь в словах, мыслях, в знамениях. Отрекаюсь от всего друджевского, рашевского.
5. Именно так, как учил Ахура Мазда Заратуштру на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой.
6. Именно так, как Заратуштра отрекался от сообщества с дэвами на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой, — так и я, поклонник Мазды, зо-роастриец, отрекаюсь от сообщества с дэвами, как отрекся праведный Заратуштра.
7. Согласно тому выбору (между двумя мирами), какой сделали воды, растения, скот-благодетель, какой сделал Ахура Мазда, когда он создал скот и праведного человека; какой сделали Заратуштра, Кави Виштаспа, Фрашаоштра и Джамаспа... согласно этому выбору я являюсь маздаяснийцем.
8. Исповедую себя поклонником Мазды, зороастрийцем (настоящей) клятвой и исповеданием. Клятвой обязуюсь вершить добрую мысль, клятвой обязуюсь вершить доброе слово, клятвой обязуюсь вершить доброе деяние.
9. Клятвой обязуюсь быть верным маздаяснийской вере, (которая учит) прекратить военные набеги, сложить оружие, заключать
браки между своими; артовской (вере), которая из всех существующих и будущих (вер) величайшая, лучшая и светлейшая, которая — ахуровская, заратуштровская. Признаю, чтоАхура Мазде (принадлежит) всякое добро. Сия есть присяга вере маздаяснийской.
Литература Древнего Востока, Иран, Индия, Китай (тексты).— М.,
1984. — С. 30-33.