Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий для начинающих - В.М. Бухаров Т.П. Кеслер.doc
Скачиваний:
406
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
8.17 Mб
Скачать

Отправляем телеграмму

Ich

mochte

Я хотел бы отправить

ein Eiltelegramm

срочную телеграмму

ein Telegramm mit bezahlter Rückantwort

телеграмму с оплачен­ным ответом

ein einfaches Telegramm

простую телеграмму

ein Blitztelegramm

телеграмму-молнию.

aufgeben.

365

Wann kommt das Telegramm an?

Когда прибудет теле­грамма?

Ich möchte das Geld per Post überweisen.

Я хотел бы перевести деньги по почте.

auf das Konto Nummer...

на счёт номер...

bei der Postbank Essen BLZ...

в почтовом банке г. Эссен МФО...

Кое-что о письмах

В немецкоязычных странах на конвертах справа вни­зу вначале пишут фамилию и имя адресата, ниже сле­дует название улицы и номер дома, затем — почтовый индекс и название населённого пункта. Обратный ад­рес помещается, как правило, слева вверху или на об­ратной стороне конверта. Марку наклеивают в верх­нем правом углу.

Письмо начинается с указания места отправления и даты, которые помещаются в верхнем правом углу листа:

366

Lektion 31 - Für einen Geschäftsmann - Для делового человека

{ Любому деловому человеку важно уметь пра­вильно оформить служебное письмо. Ниже приведе­ны образцы некоторых деловых писем и документов, а также правила их оформления.

Письма пишутся на фирменных бланках, верхняя часть которых содержит название фирмы, её адрес, телефон, факс, телекс. По-немецки это называется

Briefkopf.

Ниже справа — дата, слева — адресат письма. Ещё

ниже, перед текстом письма кратко, одним — двумя

словами передаётся его содержание.

Например:

Anfrage

заявка

Voranfrage

предварительная заявка

Antwort auf Anfrage

ответ на заявку

Bestellung

заказ

Reklamation

рекламация

Widerruf von Bestellungen

отказ от заказов

Bestätigung des Zahlungseinganges и т.п.

подтверждение факта оплаты

Текст письма делится на абзацы, которые отделяются друг от друга пробелом, а не красной строкой, как в русском языке.

368

Если Вы не знаете имя руководителя фирмы, то исполь­зуйте обращение:

„Sehr geehrte Damen und Неrrеn!"

Уважаемые дамы и господа!

Даже если вы полагаете, что в фирме работают одни мужчины. Письмо заканчивается вежливой формулой типа:

„Mit freundlichen Grüßen" или

„Hochachtungsvoll".

После этих слов в левой части страницы следует лич­ная подпись автора письма.

Личная печать, если она имеется, ставится рядом с под­писью. Печать фирмы на специальном бланке обычно не нужна, но её ставят, если письмо имеет особо важ­ное значение, например, связано с финансами. В деловых письмах нужно быть осторожнее с сокра­щениями. Следует употреблять только хорошо извес­тные аббревиатуры типа:

GmbH (Gesellschaft mit

ТОО

beschränkter Haftung)

AG (Aktiengesellschaft)

АО

Kripo — Kriminalpolizei

Уголовная полиция

IBM PC/AT

Тип персонального компь-

ютера

Dr. — Doktor

обращение: «Господин

доктор Шульц»

z.T. — zum Teil

отчасти

z.T.

zum Teil

Tsd.

Tausend

Mio.

Million

Mrd.

Milliarde