- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •Оглавление
- •Структура делового письма
- •Информационные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте информационные письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Извещения, приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные приглашения на:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Поздравления
- •Основные выражения
- •II. Переведите письма
- •III. Словарь
- •IV. Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения
- •Переведите письма
- •Составьте поздравления по случаю:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма-благодарности
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-благодарности о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Рекомендательные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте рекомендательное письмо:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма- просьбы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма- просьбы о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные отказы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные отказы:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
- •454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 57б
Словарь
見積書 |
みつもりしょ |
предварительный расчет |
|
送付 |
そうふ |
отправка; высылка |
|
取扱 |
とりあつかい |
обращение; прием |
|
至急 |
しきゅう |
срочно |
|
手数ですが |
てすう |
извините, что беспокою Вас |
|
取り急ぎ |
とりいそぎ |
эпист. срочно |
|
再考依頼 |
さいこう |
повторный запрос |
|
発行 |
はっこう |
выпуск; издание |
|
内容 |
ないよう |
содержание; смысл; сущность |
|
大筋 |
おおすじ |
общее содержание |
|
異論 |
いろん |
разногласия; возражения |
|
支払い条件 |
しはらいじょうけん |
условия оплаты |
|
いささか |
|
немного; незначительно |
|
貴意に沿いかねます |
きいにそいかねます |
не могу согласиться с Вашим мнением |
|
大手傘下 |
おおてさんか |
находящийся под покровительством крупной компании |
|
進出する |
しんしゅつ |
продвигаться; выдвигаться |
|
顧客 |
こかく、こきゃく |
кн. постоянный клиент |
|
確保 |
かくほ |
обеспечение; гарантия |
|
一層 |
|
еще больше |
|
値引き |
ねびき |
снижение цены; скидка |
|
賢察 |
けんさつ |
Ваше усмотрение; Ваши соображения |
|
取引先 |
とりひきさき |
клиент; посетитель |
|
貴地 |
きち |
Ваш район |
|
営業所 |
えいぎょうしょ |
контора завода; управление делами (на предприятии); ж.-д. транспортная контора |
|
開設する |
かいせつ |
учреждать; открывать; основывать |
|
オープンする |
|
открывать (магазин); начинать (дело) |
|
積年 |
せきねん |
кн. многие годы; ~のпродолжительный |
|
指導的 |
しどうてき |
руководящий; главенствующий |
|
立場 |
たちば |
позиция; положение |
|
近日中 |
きんじつちゅう |
в скором времени; в ближайшие дни |
|
担当職員 |
たんとうしょくいん |
сотрудник, отвечающий за ч.-либо |
|
参上する |
さんじょう |
посещать; навещать |
|
引見 |
いんけん |
прием |
|
重ね重ね |
かさねがさね |
повторно; неоднократно; искренне; от всего сердца |
|
ぶしつけな |
|
невоспитанный; невежливый |
|
書状 |
しょじょう |
письмо |
|
打合わせ |
うちあわせ |
согласование; совещание |
|
アポイントメント |
|
назначение встречи |
|
日頃 |
ひごろ |
постоянно; давно |
|
かねて |
|
давно; одновременно |
|
問い合わせ |
といあわせ |
запрос; справка |
|
納期 |
のうき |
срок оплаты |
|
先般 |
せんぱん |
недавно; в последнее время |
|
発注 |
はっちゅう |
кн. заказ |
|
発生する |
はっせい |
возникать; появляться |
|
期限 |
きげん |
срок |
|
必至の |
ひっし |
неизбежный; неминуемый |
|
寛恕 |
かんじょ |
прощение; |
|
新規取引 |
しんきとりひき |
новая сделка |
|
不審 |
ふしん |
сомнение; подозрение; непонятность |
|
拝察 |
はいさつ |
осознавать; понимать |
|
本状 |
ほんじょう |
данное письмо; настоящее письмо |
|
創業 |
そうぎょう |
создание фирмы; учреждение компании; начало дела |
|
製造販売 |
せいぞうはんばい |
реализация (сбыт) произведенной продукции |
|
営む |
いとなむ |
заниматься; вести дело |
|
日本市場 |
しじょう |
японский рынок |
|
注目する |
ちゅうもく |
обращать внимание; следить за ч.-либо |
|
地区 |
ちく |
район |
|
販売代理店 |
はんばいだいりてん |
агентство по сбыту |
|
売上 |
うりあげ |
выручка от реализации; завершение реализации |
|
推移 |
すいい |
движение; динамика |
|
規模 |
きぼ |
масштаб; размер; размах |
|
有力な |
ゆうりょく |
сильный; влиятельный; обладающее потенциалом; имеющий шансы на успех |
|
盛業 |
せいぎょう |
кн. процветающее дело, предприятие |
|
是非 |
ぜひ |
обязательно |
|
数社 |
すうしゃ |
несколько компаний |
|
同業者 |
どうぎょうしゃ |
коллега; лицо, компания, функционирующее в той же области |
|
得意 |
とくい |
клиент; покупатель |
|
高い評価 |
ひょうか |
высокая оценка |
|
売上増 |
うりあげぞう |
увеличение продаж |
|
微力ながら |
びりょく |
сделать все от себя зависящее |
|
貢献する |
こうけん |
вносить вклад; содействовать |
|
確信 |
かくしん |
уверенность; убежденность |
|
別便で |
べつびん |
отдельным письмом; в другом почтовом отправлении |
|
ご高覧 |
こうらん |
Ваше усмотрение |
|
主力製品 |
しゅりょくせいひん |
основная, ведущая продукция |
|
発売開始 |
はつばいかいし |
начало реализации (новой продукции) |
|
好評 |
こうひょう |
положительная оценка; успех |
|
競合関係 |
きょうごう |
конкурентные отношения |
|
圧倒的 |
あっとうてき |
подавляющий; преобладающий |
|
販売業 |
はんばいぎょう |
предприятие по сбыту |
|
高説 |
こうせつ |
кн. Ваше (ценное) мнение |
|
聞き及ぶ |
ききおよぶ |
слышать; узнать |
|
由 |
よし |
кн. средство; способ; причина; основание |
|
関連商品 |
かんれんしょう ひん |
взаимосвязанные товары |
|
多様化 |
たようか |
разнообразие; многообразие |
|
かような |
|
такой; такого рода |
|
ニーズ |
|
необходимость; потребности |
|
取り扱い商品 |
とりあつかい しょうひん |
товар как объект коммерческой деятельности |
|
充実 |
じゅうじつ |
полнота; совершенство |
|
承諾 |
しょうだく |
согласие; одобрение |
|
幸甚である |
こうじん |
быть признательным |
|
信用状態 |
しんようじょうたい |
кредитная ситуация; финансовое положение |
|
技術資料 |
ぎじゅつしりょう |
техническая информация; материалы; данные |
|
サンプル |
|
образец |
|
仕様 |
しよう |
способ; средство |
|
市場性 |
しじょうせい |
реализуемость; ликвидность |
|
品目 |
ひんもく |
вид товара; перечень товаров |
|
取引条件 |
とりひきじょうけん |
условия сделки |
|
単価 |
たんか |
единичная (штучная) цена |
|
照会 |
しょうかい |
запрос; наведение справок |
|
取引方法 |
|
способ, условия сделки |
|
出荷期限 |
しゅっかきげん |
срок отправки товара |
|
梱包方法 |
こんぽう |
способ упаковки |
|
ダンボール箱 |
|
картонная коробка |
|
貿易条件 |
ぼうえきじょうけん |
условия внешней торговли |
|
本船渡し |
ほんせんわたし |
франко борт судна |
|
L/C |
|
аккредитив |
|
FOB |
|
франко-борт |
|
社運を賭す |
とする |
рисковать компанией |
|
タ-ゲット |
|
цель; задание; объект |
|
拡販策 |
かくはんさく |
меры по увеличению продажи, реализации товара |
|
販売経費削減 |
けいひさくげん |
сокращение расходов по реализации |
|
採算性 |
さいさんせい |
рентабельность |
|
既に |
すでに |
уже |
|
新聞報道 |
しんぶんほうどう |
сообщение прессы |
|
シリ-ズ |
|
серия |
|
価格表 |
かかくひょう |
прайс-лист |
|
改訂する |
かいてい |
изменять; пересматривать |
|
急騰 |
きゅうとう |
скачок, резкое повышение цен |
|
合理化 |
ごうりか |
рационализация |
|
原材料 |
げんざいりょう |
сырье; сырьевые материалы |
|
実施 |
じっし |
осуществление; введение |
|
~を見込んで |
みこんで |
в расчете на; в надежде на |
|
設定する |
せってい |
устанавливать; создавать; закреплять |
|
軽減する |
けいげん |
уменьшать; облегчать |