- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •Оглавление
- •Структура делового письма
- •Информационные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте информационные письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Извещения, приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные приглашения на:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Поздравления
- •Основные выражения
- •II. Переведите письма
- •III. Словарь
- •IV. Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения
- •Переведите письма
- •Составьте поздравления по случаю:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма-благодарности
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-благодарности о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Рекомендательные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте рекомендательное письмо:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма- просьбы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма- просьбы о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные отказы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные отказы:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
- •454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 57б
Переведите письма на японский язык
1) Уважаемый господин Ито!
Желаем Вашей компании успехов и процветания. Благодарим Вас за сотрудничество.
Настоящим письмом мы рады представить Вам г-на Иванова, сотрудника нашей компании, который в следующем месяце отправится в Токио с целью проведения переговоров с рядом компаний.
Принимая во внимание длительное сотрудничество с Вашей компанией, мы считаем, что встреча г-на Иванова с Вашим руководством была бы весьма целесообразна.
Г-н Иванов готов познакомить Вас с последними образцами нашей продукции, а также ответить на все интересующие Вас вопросы.
Надеемся, что Вы сможете уделить время нашему представителю.
С уважением,
2) Уважаемый господин Сато!
Настоящим письмом мы хотим познакомить Вас с г-ном Петровым, представителем акционерной компании «Сибнефть», с которой мы сотрудничаем на протяжении 5 лет.
Данная компания занимается экспортом нефти и нефтепродуктов, пользуется большим доверием среди российских, а также иностранных фирм.
В настоящее время компания намеревается выйти на японский рынок. Мы уверены, что Вы будете приятно удивлены высоким качеством и приемлемыми ценами продукции компании.
Мы были бы весьма признательны Вам, если бы Вы нашли время и встретились с г-ном Петровым, который предоставит подробную информацию о деятельности компании.
С уважением,
3) Уважаемый господин Танака!
Желаем Вашей компании успехов процветания!
Мы слышали, что Вы намереваетесь построить новый офис Вашей компании в г. Новосибирске. Мы взяли на себя смелость порекомендовать Вам акционерную компанию «Сибстрой», которая занимается строительством офисов и торговых центров. Хотя компания была основана 5 лет назад, она уже добилась высоких результатов и общего признания.
К данному письму мы прилагаем брошюры и каталоги компании, чтобы Вы смогли получить подробную информацию о деятельности компании. Мы будем рады, если предоставленные сведения окажутся полезными для Вас.
С уважением,
Составьте рекомендательное письмо:
- новому сотруднику вашей компании;
- строительной компании.
Заполните таблицу по следующему образцу
例:しょう介 |
しょうかい |
紹介 |
знакомство |
ひ露えん |
|
|
|
建ちく |
|
|
|
温こうな |
|
|
|
はい承いたす |
|
|
|
修ぎょう |
|
|
|
てい評 |
|
|
|
くち添え |
|
|
|
す直な |
|
|
|
店とう |
|
|
|
てん示かい |
|
|
|
ゆう限がい社 |
|
|
|
ほん走する |
|
|
|
し南する |
|
|
|
転きん |
|
|
|
ぎょう者なか間 |
|
|
|
こ用 |
|
|
|
ねつ望する |
|
|
|
いん見 |
|
|
|
かけ引き |
|
|
|
不かくじつ性 |
|
|
|
せん頭に |
|
|
|
ほ証する |
|
|
|
そっ直な |
|
|
|
鉛ぴつ |
|
|
|
合ちする |
|
|
|
ぞう員 |
|
|
|
ほう公する |
|
|
|
く使する |
|
|
|
末ぴつながら |
|
|
|
比りつ |
|
|
|
部もん |
|
|
|
解こ |
|
|
|
か災かい上ほ険 |
|
|
|
推せん |
|
|
|
とく約だいり店 |
|
|
|
せつ備 |
|
|
|
優しゅうな |
|
|
|
依頼書