Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие. Часть 1Кузьмина.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.76 Mб
Скачать
  1. Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи

一般発表、克服、コンセプト、新製品、状況、同封アンケート、開催する、謝恩、出欠、優れた性能、迎える、最新型、出し、技術、好評、構造不況、客様、期間中、高覧、出席、全商品、返信、値引き、回復、販売戦略、弊店、環境、発売以来、記念謝恩セール、案内

  1. この度弊社では____◯◯を開発、販売いたすことになりました。

  2. ____は、全商品5%から15%の___をさせていただきます。

  3. このコンピュータは従来の機種にはない_____を備えた画期的製品で、自信をもって____におすすめできるものです。

  4. ___の意味を込めまして、下記により創業10周年_____を開催させていただきます。

  5. 恐れ入りますが、是非____賜りますよう____申し上げます。

  6. 当社製品xxxxは、その___3年間という長きにわたって大変な___をいただいております。

  7. 今回の展示会では、弊社の____を展示しております。

  8. 同封の___はがきで、__のお返事を今月末日までにいただければ幸いです。

  9. 新xxxxは最新___を採用したばかりではなく、現行機種以上に「もっと___にやさしく」という____が貫かれた製品でございます。

  10. 昨今の____のため、短期間での景気の___は望むべくもない____です

  11. お手数ですが_____にご記入のうえ、当日受付に___ください。

  12. _____に先立ち、お得意様方に是非とも____いただきたく、下記のとおり発表会を_____こととなりました。

  13. 不況___のための____の確立が必要不可欠です。

  14. 中でも◯◯は、従来の◯◯の性能をさらに上回る____機器です。

  15. ____はおかげをもちまして、来る9月28日に開店10周年を___ことになりました。

  1. Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги

  1. この度弊社__は新製品◯◯__開発、販売いたすことになりました。

  2. 中___◯◯は、従来__◯◯__性能__さら__上回る最新型機器です。

  3. 来る6月8日__開店5周年__迎えることになりました。

  4. この◯◯は従来__機種__はない優れた性能__備えた画期的製品__、自信__もってお客様__おすすめできるものです。

  5. 謝恩__意味__込めまして、下記___創業5周年記念謝恩セール__開催させていただきます。

  6. 皆様方__ __結束__さらに図る__ __、弊社主催___販売セミナー__下記の___開催することといたしました。

  7. 準備__都合上、同封__返信はがき__、ご出欠__お返事__今月末日___いただければ幸いです。

  8. 一般発表__先立ち販売店__皆様__ __新製品発表展示会__開催いたします。

  9. 一般発表__先立ち、お得意様方__是非ともご高覧いただきたく、下記の___発表会__開催いたすこととなりました。

  10. 新xxxxは最新技術__採用したばかりではなく、現行機種以上__「もっと環境__やさしく」というコンセプトが貫かれた製品でございます。

  11. ご多忙中__ところ誠__恐縮に存じますが、この機会__是非ご来臨賜り、ご高覧いただきたくご案内申し上げます。

  12. 当社製品xxxxは、その発売___5年間という長き___大変なご好評___いただいております。

  1. Переведите предложения на японский язык

  1. Сообщаем Вам о проведении выставки новой продукции нашей компании.

  1. В данный период на все товары будут действовать скидки от 5% до 10%.

  1. Желаем Вашей фирме успехов и процветания.

  2. Пожалуйста, заполните анкету и отправьте в справочную нашей компании.

  3. Сообщаем Вам о том, что новая продукция поступит в продажу с 10 октября.

  4. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.

  5. Мы постараемся приложить все усилия, чтобы оправдать Ваше доверие.

  6. Надеемся, что Вы непременно посетите нашу выставку.

  7. Пожалуйста, сообщите Ваш ответ до 15 февраля.

  8. Новая продукция обладает превосходными техническими характеристиками, поэтому мы с уверенностью можем предложить ее нашим клиентам.

  9. На выставке будет представлена вся продукция, произведенная нашей компанией, а также мы предлагаем ознакомиться с образцами новых товаров.

  10. В связи с 5-летним юбилеем магазина с 30 апреля по 12 мая мы проводим распродажу.

  11. Данным письмом сообщаем Вам о выставке.

  1. Переведите письма на японский язык

  1. Уважаемые господа!

Сообщаем вам о том, что 20 сентября состоится ежегодная выставка товаров нашей компании. Среди представленных товаров будут также образцы новой продукции, которая обладает превосходными техническим данными.

Надеемся, что вы посетите нашу выставку.

С уважением,

  1. Уважаемый господин Накамура!

Желаем Вашей компании всяческих успехов и процветания!

19 декабря наша компания празднует свой 5-летний юбилей. В связи с этим с 10 по 25 декабря на всю продукцию нашей компании будет действовать 10% скидка. Также в следующем месяце поступит в продажу новая продукция нашей компании.

Мы постараемся приложить все усилия, чтобы оправдать Ваше доверие. Надеемся на дальнейшее сотрудничество.

С уважением,

3) Уважаемые господа!

Во время посещения выставки в Москве вы проявили интерес к новым моделям компьютеров, которые были представлены на нашем стенде.

Мы уверены, что данные модели превосходно отвечают всем современным требованиям. Мы получили уже отклики от многих наших клиентов, которые выразили удовлетворение нашей продукцией. Мы уверены, что вы также останетесь довольны после недельного срока апробации.

Прилагаем инструкции, в которых содержится подробная информация. Мы будем рады предоставить вам дополнительную информацию.

С уважением,