- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •Оглавление
- •Структура делового письма
- •Информационные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте информационные письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Извещения, приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Приглашения
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные приглашения на:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Поздравления
- •Основные выражения
- •II. Переведите письма
- •III. Словарь
- •IV. Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения
- •Переведите письма
- •Составьте поздравления по случаю:
- •XI. Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма-благодарности
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма-благодарности о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Рекомендательные письма
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте рекомендательное письмо:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письма- просьбы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письма- просьбы о:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Письменные отказы
- •Основные выражения
- •Переведите письма на русский язык
- •Словарь
- •Иероглифы
- •Грамматические конструкции
- •Вставьте пропущенные слова в соответствии с нормами вежливой речи
- •Вставьте пропущенные падежные показатели и послелоги
- •Переведите предложения на японский язык
- •Переведите письма на японский язык
- •Составьте письменные отказы:
- •Заполните таблицу по следующему образцу
- •Японский язык Перевод деловых и коммерческих писем. Часть ⅰ
- •454001 Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
- •454021 Челябинск, ул. Молодогвардейцев, 57б
Основные выражения
~心からお祝い申し上げますПоздравляем Вас от всего сердца…
~誠におめでとうございますПозвольте поздравить Вас…
~を心からお祈りいたしますОт всего сердца (души) желаем Вам…
~お祝いのしるしに、心ばかりの品を送らせていただきましたので、お納めくだされば幸いに存じます
~お祝いの微意をこめて心ばかりの品を送らせていただきました。ご収受賜われば幸甚に存じます
~心ばかりの品をお送りいたしましたので、ご笑納いただければ幸いに存じます Мы были бы счастливы, если бы Вы приняли наш скромный подарок, который мы Вам отправили в знак почтения.
まずは、書中をもってお祝い申し上げますСпешим поздравить Вас.
II. Переведите письма
1)新会社設立の祝賀状
拝啓 残暑の候、ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。平素は格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
さて、この度は新会社を設立されました由、心からお祝い申し上げます。
貴社のご開業は、誠に時宜を得たものであり、必ずや業界に新風を吹き込むものと存じます。
今後のご健闘を心からお祈りいたします。
なお、お祝いのしるしに、別送にて心ばかりの品を送らせていただきましたので、お納めくだされば幸いに存じます。
まずは、書中をもってお祝いのご挨拶を申し上げます。
敬具
○○○○年○○月 吉日
代表取締役社長 ○○○○様
2)支店開設の祝賀状
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。 毎度何かとお引立てを賜り、感謝申し上げます。
さて、この度は新支店を開設されました由、心からお祝い申し上げます。
目を見張るばかりのご発展ぶりに深く敬意を表すしだいでございます。
今後ますますのご躍進を心からお祈り申し上げます。
なお、お祝いのごあいさつ代わりに別送にて心ばかりの品を送らせていただきましたので、お納めくだされば幸いに存じます。
まずは、書中をもってお祝い申し上げます。
敬具
○○○○年○○月 吉日
□ □
代表取締役社長 ○○○○様
3)新社屋等落成の祝賀状
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。日頃は何かとご高配を賜り、誠にありがとうございます。
さて、この度は新社屋を落成されました由、心からお祝い申し上げます。
これも社長様はじめ社員ご一同様の並々ならぬご精励の賜物と拝察いたします。
新社屋でのご営業開始を機として、今後ますますご発展なさいますよう、心からお祈り申し上げます。
なお、お祝いのしるしまでに心ばかりの品を送らせていただきましたので、お納めくだされば幸いに存じます。
まずは、略儀ながら書中をもってお祝い申し上げます。
敬具
○○○○年○○月 吉日
□ □
代表取締役社長 ○○○○様
4)創立記念の祝賀状
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。日頃は格別のご懇情をいただき深謝申し上げます。
さて、この度は貴社創立○周年を迎えられ、誠におめでとうございます。
今日ここに○周年をお迎えになりますのも、貴社の皆々様の日頃のご努力とご研究の熱心さの成果と拝察申し上げます。
これを機に、今後なお一層のご躍進をとげられますようお祈り申し上げます。
なお、心ばかりの品をお送りいたしましたので、ご笑納いただければ幸いに存じます。
まずは、略儀ながらお祝詞を申し上げます。
敬具
○○○○年○○月 吉日
□ □
代表取締役 ○○○○様
5)就任の祝賀状
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。
さて、この度の○○株式会社代表取締役のご就任、誠におめでたく心からお祝い申し上げます。
貴殿のご識見とご手腕は、必ずや貴社のご発展の大きな力となることと存じます。ご活躍をお祈り申し上げます。
なお、お祝いの微意をこめて心ばかりの品をお送り申し上げました。ご収受賜われば幸甚に存じます。
まずは、略儀ながら書中をもってお祝い申し上げます。
敬具
○○○○年○○月 吉日
□ □
代表取締役 ○○○○様
6)栄転の祝賀状
拝啓 貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。
さて、承りますれば、貴台にはこの度○○支店長にご栄転なさいました由、誠におめでたく心からお祝い申し上げます。
これもひとえに、貴台のご手腕とご実績に多大なる期待が寄せられてのことと拝察いたします。
何とぞ、ご自愛いただき、一層ご活躍のほどをお祈り申し上げます。
まずは、書中をもってご祝辞を申し上げます。
敬具
○○○○年○○○○日
□ □
○○支店長 ○○○○様
□ □
総務部長 ○○○○
III. Словарь
残暑の候 |
ざんしょ |
сезон жарких дней ранней осенью |
由 |
よし |
причина |
開業 |
かいぎょう |
открытие |
時宜を得た |
じぎ |
своевременный; уместный |
業界 |
ぎょうかい |
деловые круги |
健闘 |
けんとう |
мужественная борьба; усилия |
心ばかり |
こころ |
скромный |
納める |
おさめる |
принимать |
幸いに |
さいわい |
к счастью |
目を見張るばかり |
|
удивительный, поразительный; досл. широко раскрывать глаза от удивления |
躍進 |
やくしん |
прям. и перен. скачок, прыжок, рывок |
日頃 |
ひごろ |
обычно, постоянно; давно |
何かと |
なにかと |
так или иначе |
並々ならぬ |
なみなみ |
необычный; исключительный |
精励 |
せいれい |
прилежание; усердие |
懇情 |
こんじょう |
добрые, светлые чувства |
深謝 |
しんしゃ |
глубокая благодарность |
とげる |
|
совершать; выполнять; осуществлять |
祝詞 |
しゅくし |
поздравление; приветственное слово |
拝察する |
はいさつ |
видеть; понимать |