Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Khengeyokay_-_Perevertyshi_Vostoka.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
27.03.2015
Размер:
1.78 Mб
Скачать

Стереотипы

Хаккен – К чему жертвовать победой ради чести? Они придают слишком большое значение этому обезьяньему дерьму под названием Бусидо, и слабеют из-за этого.

Хан – Хе-хе-хе. Завлеките одного из них ублюдков в коллекторы и несколько стай легко возьмут его. По какой-то причине эти одиночки думают, что они лучшие охотники, чем мы.

Кумо – У этих жирных многоножек слишком мало ног, чтобы выбраться из наших зубов.

Кицунэ – Их хитрость и находчивость прелестна, но по ходу дела, они совсем не обращают внимания на неизбежную гибель мира. Бедняжки.

Наги – Их проклятые змеиные глаза слишком близко – это еще хуже, чем Хан! Если эти безногие ублюдки заползут в наше логово, то они получат того, чего заслуживают.

Саме-Бито – У-у-ух. (дрожь) Кажется, они не разделяют мнения большинства о ценности человечества, но это не означает, что эти берсеркеры – отборные союзники.

Тенгу – Я восхищаюсь их воровскими талантами. Однако если бы у меня был выбор между тем, чтобы выйти из коллекторов и летать от своих врагов, то я предпочел бы хороший коллектор на любой день.

Чжунь Лунь – Эти умные ящерицы понимают, что к нам приближается. И они знают, что они не имеют никакого права высказаться против этого. Что за прекрасные мудрецы.

Народ Заката – В этих гайдзин мало смысла. Почему они думают, что те, кто распространяет болезни и инфекцию – «Вирм», а те, кто делает такие вещи необходимыми – нет? Как странно.

Реплика

Поле битвы за вами, когда светит солнце. Когда же солнце сядет, вы познаете таланты моего рода. Вы учились сражаться с тем, что можете увидеть; скоро вам придется сражаться с тем, чего увидеть нельзя.

Саме-Бито

Сенсей Мизучи

Когда-то давно, в Эпоху Красивой Печали, мирское горе обеспокоило благородных Чжунь Лунь. Они взывали к Небесам о правосудии над Ван Сиань, и были услышаны, но мир навсегда изменился. Чтобы искупить карму Ван Сиань ради равновесия, дети Повелителей Драконов искали мудрое решение вместо того, чтобы наказывать шэнь. Однажды Мэйинь, Прекрасный Цветок Чжунь Лунь, ходила по берегу восточного моря возле Земли Восходящего Солнца, и увидела, как в отмели игралась маленькая акула. Она так удивилась, когда акула начала мерцать и вскоре обернулась молодым человеком. Когда он подошел и заговорил с ней, она сочла его смышленым и любопытным, хоть и несведущим в просвещении и мудрости. Мэйинь обратилась к старейшинам, воинам и ученым своего народа, и поведала им о своих намерениях.

Посмотрите на этого юношу, дитя моря, он может быть нашей далекой родней. Его народ не может связаться с духовным миром, хотя они знают легенды о Повелителе Тянди. Мы могли бы многому их научить.

Старейшины согласились и отправили юношу домой, чтобы тот пригласил вожаков своего племени.

Мальчика звали Мизучи, и над ним лишь посмеялись, когда он вернулся к своему народу.

Глупый юнец, ты так много думал, что твой мозг прогнил! Повелители Драконы не имеют к нам никакого отношения, и служители Грома накажут тебя за твою ложь об их повелителе.

Мизучи ничего не ответил, а только пропел песню, которую узнал от Мэйинь, после чего она сразу же появилась перед повелителями акул. Она была столь внушительна, что все они замерли от страха и изумления.

Мизучи прав, - сказала удивительная дева Чжунь Лунь, – он проявил такую мудрость и смелость, и должен вести вас за собой в вашем новом пути.

Повелители акул с уважением внимали ей, хотя некоторые из них в отвращении уплыли прочь той же ночью, и так и не вернулись. Большинство осталось и изучило моральные кодексы, которые Мизучи и Мэйинь передали всем акулам Восточных Земель, впоследствии названным Саме-Бито. Они по сей день почитают сенсея Мизучи, как самого великого героя, а Чжунь Лунь – как самых доблестных союзников.