- •§1. Оборот there is (there are)
- •1. Read and translate the following sentences and make them negative or interrogative:
- •3. Translate into English:
- •4. Translate these sentences into Russian:
- •§ 2. Видо-временные формы глагола
- •1. Indefinite Forms
- •1. Make affirmative, negative and interrogative sentences in the Present Indefinite Tense from these notes:
- •2. Open the brackets using the appropriate (Present or Past Indefinite) verb form:
- •4. Read the statements. Ask two questions based on the statement according to the pattern:
- •5. Put questions about the italicised words of the following sentences:
- •6. Turn the following into the Past or Future Indefinite tense. Make all the necessary changes:
- •7. Fill in the blanks with one of the Indefinite tenses:
- •10. Translate into English using Indefinite tenses:
- •2. Perfect Forms
- •1. Make these sentences negative and interrogative:
- •2. Put questions about the italicized words:
- •4. Make up sentences from the following notes using Present Perfect.
- •5. Put the verbs in brackets into the Present Perfect or the Past Indefinite tense.
- •6. Open the brackets. Explain the use of the tense forms:
- •7. Translate into English using Present Perfect where required.
- •8. Translate into English using the required tense forms.
- •9. Complete the letter, opening the brackets:
- •3. Continuous Forms
- •1. Make the sentences negative and interrogative:
- •2. Put questions about the words in italics:
- •4. Use the contracted forms of verbs instead of full forms according to the pattern:
- •5. Put the verbs in brackets into the Present, Past or Future Continuous tense:
- •7. Put the verbs in brackets into the Present Indefinite or the Present Continuous tense. Explain the use of the tense forms:
- •8. Put the verbs in brackets into the Past Indefinite or the Past Continuous tense. Explain the use of tense forms:
- •9. Translate into English using Continuous forms where required:
- •4. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •1. Change the statements to the Passive Voice according to the pattern:
- •2. Change the questions to the Passive Voice according to the pattern:
- •3. Put the following into the Passive Voice, mentioning the agent where necessary:
- •4. Put the following into the Active Voice, supplying the agent if one was not mentioned:
- •5. Translate into English using the passive forms:
- •1. Use the correct tense form of the verbs in brackets:
- •2. Open the brackets using the verb in the active or in the passive voice:
- •3. Translate into English:
- •§ 3. Неличные формы глагола
- •1. Инфинитив (The Infinitive)
- •1. Translate into Russian. Find the Complex Object and the Complex Subject.
- •2. Fill each blank, choosing between infinitives with or without to:
- •3. Replace the group of words in italics by an infinitive or an infinitive construction:
- •4. Translate into Russian:
- •2. Герундий (The Gerund)
- •1. Make up sentences from the table below. Follow the example.
- •2. Use the gerunds instead of the verbs in brackets and fill in the prepositions where necessary:
- •3. Insert the correct form of the Gerund:
- •4. Translate into English using the Gerund:
- •5. Put the verbs in brackets into the correct form (gerund or infinitive). Translate into Russian:
- •6. Open the brackets choosing between a Gerund or an Infinitive:
- •7. Translate into English using gerunds or infinitives:
- •3. Причастие (The Participle)
- •1. Complete the sentences using Participle I or Participle II:
- •2. Translate into Russian. Find sentences with the Nominative Absolute Participial Construction:
- •§ 4. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •§ 4. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •1. Make the sentences negative and interrogative. Give short answers:
- •8. Translate into English:
- •§ 5. Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)
- •1. Повествовательное предложение
- •2. Вопросительное предложение
- •3. Повелительное предложение
- •§ 6. Согласование времен (The Sequence of Tenses)
- •1. Change the direct statements into indirect ones according to the patterns:
- •2. Make up sentences according to the pattern:
- •5. Put the following into indirect speech according to the pattern:
- •6. Put the following into direct speech with the appropriate changes. Mind the puctuation:
- •§ 7. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •1. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточным нереального условия (Conditional Sentences)
- •2. Употребление сослагательного наклонения в других типах придаточных предложений
- •1. Open the brackets:
- •2. Complete the sentences, using the correct forms of the verb:
- •3. Put questions to the following sentences according to the pattern:
- •6. Translate into English:
1. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточным нереального условия (Conditional Sentences)
Придаточное предложение |
Главное предложение |
1. Действие относится к настоящему или будущему времени: |
|
If Mr Kuznetsov were here Если бы г-н Кузнецов был здесь, If I were you, (Если бы я был) на вашем месте, |
we could begin. мы могли бы начать (собрание, совещание и т.п.). I would send him a telegram, я бы послал ему телеграмму. |
2. Действие относится к прошедшему времени |
|
If she had sent him a telegram yesterday, Если бы она послала ему телеграмму вчера, |
he would have met her. он бы ее встретил. (Но она не послала, и он ее не встретил.) |
2. Употребление сослагательного наклонения в других типах придаточных предложений
1. Придаточное сравнения (после as if..., as though - как будто бы, словно) |
Не speaks about it as if he had been there. Он говорит об этом так, как будто он был там. (На самом деле он там не был.) |
2. Придаточное дополнительное (после глагола to wish... - я желал бы, я хотел бы) |
I wish it were spring now. Жаль, что сейчас не весна. (Как бы я хотел, чтобы сейчас была весна). I wish he were with us now. Жаль, что его нет сейчас с нами. (Как бы я хотел, чтобы он был сейчас с нами.) |
Примечание: 1) Если в утвердительном предложении выражается сожаление о том, чего нет, не происходит или не произошло, то употребляется Past Perfect. I wish I had gone to the theatre with you. Жаль, что я не пошел с вами в театр. 2) Если в отрицательном - сожаление о том, что есть, происходит или произошло, то употребляется Past Perfect. I wish I hadn’t gone to the theatre with you. Жаль, что я пошел с вами в театр. 3) В придаточном предложении после глагола wish может употребляться форма would + Infinitive. I wish you would read this book. Я хотел бы, чтобы ты прочел эту книгу. |
3. Форма сослагательного наклонения should + Infinitive в придаточных предложениях и риторических вопросах
Для выражения предположения, сомнения, опасения, высказывания мнения, совета употребляется форма should + Infinitive в придаточном предложении. Форма should + Perfect Infinitive употребляется, если действие относится к сфере прошедшего времени.
Данное сочетание употребляется:
1.Если в главном предложении имеются выражения типа: it is important that... - важно, чтобы; it is necessary that... - необходимо, чтобы; it is required that... - требуется, чтобы; it is strange that... - странно, что |
It is essential that this matter should be kept out of the newspapers. Важно, чтобы это дело не попало в газеты. It is strange that he should think so. Странно, что он так думает. |
2. Если сказуемое главного предложения выражено глаголами типа: I demand that... - я требую, чтобы; I insist that... - я настаиваю, чтобы; I recommend that... - я рекомендую, чтобы |
Не ordered that Sam should leave the house at once. Он потребовал, чтобы Сэм немедленно покинул дом. She insisted that her children should go to the best schools of the city. Она настаивала на том, чтобы ее дети учились в лучших школах города. |
3. В простом вопросительном предложении после why |
Why should I go there? Зачем мне туда идти? Why should I have gone there? И зачем я туда ходил? |
Exercises