- •§1. Оборот there is (there are)
- •1. Read and translate the following sentences and make them negative or interrogative:
- •3. Translate into English:
- •4. Translate these sentences into Russian:
- •§ 2. Видо-временные формы глагола
- •1. Indefinite Forms
- •1. Make affirmative, negative and interrogative sentences in the Present Indefinite Tense from these notes:
- •2. Open the brackets using the appropriate (Present or Past Indefinite) verb form:
- •4. Read the statements. Ask two questions based on the statement according to the pattern:
- •5. Put questions about the italicised words of the following sentences:
- •6. Turn the following into the Past or Future Indefinite tense. Make all the necessary changes:
- •7. Fill in the blanks with one of the Indefinite tenses:
- •10. Translate into English using Indefinite tenses:
- •2. Perfect Forms
- •1. Make these sentences negative and interrogative:
- •2. Put questions about the italicized words:
- •4. Make up sentences from the following notes using Present Perfect.
- •5. Put the verbs in brackets into the Present Perfect or the Past Indefinite tense.
- •6. Open the brackets. Explain the use of the tense forms:
- •7. Translate into English using Present Perfect where required.
- •8. Translate into English using the required tense forms.
- •9. Complete the letter, opening the brackets:
- •3. Continuous Forms
- •1. Make the sentences negative and interrogative:
- •2. Put questions about the words in italics:
- •4. Use the contracted forms of verbs instead of full forms according to the pattern:
- •5. Put the verbs in brackets into the Present, Past or Future Continuous tense:
- •7. Put the verbs in brackets into the Present Indefinite or the Present Continuous tense. Explain the use of the tense forms:
- •8. Put the verbs in brackets into the Past Indefinite or the Past Continuous tense. Explain the use of tense forms:
- •9. Translate into English using Continuous forms where required:
- •4. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •1. Change the statements to the Passive Voice according to the pattern:
- •2. Change the questions to the Passive Voice according to the pattern:
- •3. Put the following into the Passive Voice, mentioning the agent where necessary:
- •4. Put the following into the Active Voice, supplying the agent if one was not mentioned:
- •5. Translate into English using the passive forms:
- •1. Use the correct tense form of the verbs in brackets:
- •2. Open the brackets using the verb in the active or in the passive voice:
- •3. Translate into English:
- •§ 3. Неличные формы глагола
- •1. Инфинитив (The Infinitive)
- •1. Translate into Russian. Find the Complex Object and the Complex Subject.
- •2. Fill each blank, choosing between infinitives with or without to:
- •3. Replace the group of words in italics by an infinitive or an infinitive construction:
- •4. Translate into Russian:
- •2. Герундий (The Gerund)
- •1. Make up sentences from the table below. Follow the example.
- •2. Use the gerunds instead of the verbs in brackets and fill in the prepositions where necessary:
- •3. Insert the correct form of the Gerund:
- •4. Translate into English using the Gerund:
- •5. Put the verbs in brackets into the correct form (gerund or infinitive). Translate into Russian:
- •6. Open the brackets choosing between a Gerund or an Infinitive:
- •7. Translate into English using gerunds or infinitives:
- •3. Причастие (The Participle)
- •1. Complete the sentences using Participle I or Participle II:
- •2. Translate into Russian. Find sentences with the Nominative Absolute Participial Construction:
- •§ 4. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •§ 4. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •1. Make the sentences negative and interrogative. Give short answers:
- •8. Translate into English:
- •§ 5. Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)
- •1. Повествовательное предложение
- •2. Вопросительное предложение
- •3. Повелительное предложение
- •§ 6. Согласование времен (The Sequence of Tenses)
- •1. Change the direct statements into indirect ones according to the patterns:
- •2. Make up sentences according to the pattern:
- •5. Put the following into indirect speech according to the pattern:
- •6. Put the following into direct speech with the appropriate changes. Mind the puctuation:
- •§ 7. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •1. Употребление сослагательного наклонения в сложноподчиненных предложениях с придаточным нереального условия (Conditional Sentences)
- •2. Употребление сослагательного наклонения в других типах придаточных предложений
- •1. Open the brackets:
- •2. Complete the sentences, using the correct forms of the verb:
- •3. Put questions to the following sentences according to the pattern:
- •6. Translate into English:
§ 3. Неличные формы глагола
1. Инфинитив (The Infinitive)
Инфинитив - это неличная форма глагола. Инфинитив выражает действие без указания лица, числа и наклонения и соответствует в русском языке неопределенной форме глагола. Инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?
Формы инфинитива
Действительный залог |
Страдательный залог |
Indefinite Infinitive |
|
Не wants to go on a management training course. Он хочет поехать на стажировку по курсу менеджмента. |
Не wants to be sent on a management training course. Он хочет, чтобы его послали на стажировку по курсу менеджмента. |
Continuous Infinitive |
|
I was happy to be talking to her again. Я был счастлив снова говорить с ней. |
Формы страдательного залога нет |
Perfect Infinitive |
|
Не was glad to have met her. Он был рад, что встретил ее. |
Не was glad to have been met by her. Он был рад, что она его встретила. |
Примечание: Инфинитив группы Perfect выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого
Функции инфинитива в предложении
1. Подлежащее |
То go there will be a mistake. Пойти туда будет ошибкой. (обычно: It will be a mistake to go there.) |
2. Часть составного сказуемого а) с глаголом связкой b) с модальным глаголом с) с глаголами, означающими начало, продолжение или конец действия |
To live is to act. Жить - значит действовать. I cannot swim. Я не умею плавать. It began to rain. Начался дождь. |
3. Дополнение |
Tom asked her to marry him. Том попросил ее выйти за него замуж. |
4. Определение |
The captain was the last man to leave the ship. Капитан был последним, кто покинул корабль. |
5. Обстоятельство цели |
I need money to buy a flat. Мне нужны деньги, чтобы купить квартиру. |
6. Обстоятельство результата или следствия |
It is too late to talk about it. Уже слишком поздно, чтобы говорить об этом. |
Инфинитив без частицы to употребляется
1 . После модальных глаголов саn (could), must, may (might) |
She cannot dance. Она не умеет танцевать. May I ask a question? Могу я задать вопрос? |
2. В обороте Complex Object после глаголов, выражающих восприятие посредством органов чувств |
We heard her play the piano. Мы слышали, как она играла на пианино. |
3. После глагола to make в значении "заставлять" |
She made me drink a cup of water. Она заставила меня выпить стакан воды. |
4. После глагола to let |
Let them say what they want. Пусть они скажут, чего хотят. |
5. После выражения why (not)? |
Why take him seriously? Зачем принимать его всерьез? Why not discuss this question in private? Почему бы не обсудить этот вопрос наедине? |
6. После выражений had better, would rather/sooner |
You had better forget about it. Тебе лучше забыть об этом. I would rather discuss this question in private. Я бы (скорее) предпочел обсудить этот вопрос наедине. |
Объектный инфинитивный оборот (Complex Object или Objective with the Infinitive Construction)
Этот оборот имеет следующую структуру:
Существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже |
Сказуемое в активном залоге |
Существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже |
Инфинитив |
The mother (She) Мать (она). |
saw видела, как |
her son (him) ее сын (он) |
smoke. курил (курит). |
Объектный инфинитивный оборот переводится на русский язык дополнительным придаточным предложением.
Употребляется после глаголов, выражающих:
1. Восприятие посредством органов чувств: to feel - чувствовать, to hear - слышать, to see - видеть, to watch - наблюдать и т.д. |
I heard the cock crow in a neighbouring village. Я слышал, как петух пел в соседней деревне. We saw her cross the road. Мы видели, как она переходила дорогу. |
Примечание: После этих глаголов инфинитив употребляется без частицы to. |
2. Умственную деятельность: to believe - верить, полагать, to consider - считать, to expect - ожидать, to know - знать, to think - думать, считать, to understand - понимать |
We believe him to be right. Мы полагаем, что он прав. They expected us to arrive this week. Они ожидали, что мы приедем на этой неделе. |
3. Желание: to want - хотеть, to wish - желать |
I wanted her to learn English. Я хотел, чтобы она выучила английский язык. |
4. Разрешение, просьбу, приказ, требование: to allow - позволять, to request - попросить, to command - приказывать, to demand - требовать, to order - приказывать |
Не requested the letter to be sent at once. Он попросил, чтобы письмо было отправлено сразу же. The customs officer ordered the containers to be checked. Таможенник распорядился, чтобы проверили контейнеры. |
Примечание: После этих глаголов инфинитив часто употребляется в форме страдательного залога. |
Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject или Nominative with the Infinitive Construction)
Субъектный инфинитивный оборот имеет следующую структуру:
Существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже |
Глагол-сказуемое в страдательном залоге |
Инфинитив |
Tom (he) |
was heard |
to shout something. |
Было слышно, что Том (он) что-то кричит |
Субъектный инфинитивный оборот переводится на русский язык неопределенно-личным или безличным предложением с придаточным дополнительным. Употребляется:
1. С глаголами в страдательном залоге, обозначающими: а) умственную деятельность: to believe - полагать, to consider - считать, to expect - ожидать, to know - знать, to think - думать, считать и т.д. |
She is expected to arrive in a few days. Ожидается, что она приедет через несколько дней. They are believed to know much about this incident. Полагают, что они знают много об этом инциденте. |
б) восприятие посредством органов чувств: to feel - чувствовать, to hear - слышать, to see - видеть, to watch - наблюдать в) с глаголами to say - говорить, to report - сообщать и т.д. |
The children were seen to be playing in the yard. Видели, как дети играли во дворе. Не is said to be the best surgeon in the country. Говорят, что он лучший хирург в стране. |
2. Со следующими глаголами в действительном залоге: to appear - казаться, to chance - случаться, to happen - случаться, to prove - оказаться, to seem - казаться, to turn out - оказаться |
They seem to be pleasant people. Кажется, они приятные люди. Your advice proved to be very useful. Оказалось, что твой совет был очень полезным. |
Exercises