Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БИЛЕТЫ РУСЛИТ.doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
1.15 Mб
Скачать

13. М.В. Ломоносов как поэт и филолог. Ломоносов-филолог

Труды Ломоносова в области филологии были направлены на решение  задачи упорядочения  и  развития  национального языка русской науки и литературы, на создание силлабо-тонической системы стиха.

Толчком к серьезным занятиям стиховедением послужило ознакомление Ломоносова с трактатом В.К.Тредиаковского «Новый и краткий способ…». Сходясь с Тредиаковским в главном, в утверждении, что принципы стихосложения должны вытекать из особенностей данного языка, Ломоносов подвергает критике те элементы тонической системы стиха, разработанные Тредиаковским, которые, по мнению Ломоносова,  не  соответствуют характеру русского языка и ограничивают возможности стихосложения.

Свою первую теоретическую работу, посвященную принципам стихосложения, — «Письмо о правилах российского стихотворства» (1739 г. — напечатано впервые в 1778 г.) — Ломоносов написал еще будучи в Германии. Трактат этот, необычайно интересный по содержанию и поэтическому материалу, был написан живым русским языком, почти лишенным славянизмов. Ломоносов доказал необходимость введения отвергаемых  Тредиаковским  трехсложных  стоп  (анапест,  дактиль, дактиль-хореические формы стиха), употребление которых значительно расширяло  ритмические  возможности стиха.  Эти «двоесложные» и  «троесложные» стопы, на которые впервые указал Ломоносов, широко привились в русской поэзии.

Сняв ограничительные правила   Тредиаковского,   Ломоносов явился истинным создателем русского стихосложения. «Письмо о правилах российского стихотворства» было прислано Ломоносовым вместе с одой «На взятие Хотина». Ломоносов написал эту оду в соответствии со своими теоретическими положениями, написал ее ямбическим стихом, находя этот размер (четырехстопный ямб) наиболее удачным для оды. В этой оде Ломоносов достигает того гармонического единства формы и содержания, которое дало возможность Белинскому именно с этой оды вести начало русской литературы.

Не отрицал Ломоносов и необходимости использовании культуры передовых европейских стран. Еще в «Письме о правилах российского стихотворства» (1739)  Ломоносов  писал,  что русский литературный язык должен развиваться соответственно его национальному   складу,   но   не   в   отрыве   от   общечеловеческой культуры.

Русскому литературному языку до реформы Ломоносова была свойственна лексическая пестрота и грамматическая неупорядоченность. Наряду с варваризмами бытовали архаические формы церковнославянского языка, которые часто соседствовали со словами просторечными. Главная цель, которую поставил Ломоносов,— утвердить национальную самостоятельность русского языка на широкой народной основе.

«Риторика» — книга  по  теории  литературы,   руководство  к красноречию, в которой Ломоносов  теоретически  обосновывает поэтику классицизма. В «Риторике» Ломоносов утверждает, что научиться искусству красноречия можно, имея, во-первых, природные дарования,   «второе  наука,  третие  подражание  авторов, четвертое упражнение в сочинении, пятое знание других наук».

В 1757  г.  вышло  собрание  сочинений  Ломоносова.  Вместо введения к собранию сочинений Ломоносов написал небольшой трактат «Предисловие  о  пользе  книг  церковных  в  российском языке», сыгравший  исключительную  роль  в  развитии  русского литературного языка.   Говоря   о   значении   церковнославянского языка, в котором он видит один из источников обогащения русского литературного языка, Ломоносов  определяет границы его использования   и   выступает   против   засорения   русского   языка иностранными словами. Исторической задачей,  выполненной  Ломоносовым,  явилось сближение книжной речи и просторечия в один цельный общедоступный язык.

Ве слова российского языка Ломоносов делит на три рода «речений». К первому роду «речений» он относит слова, которые употребляются и «у древних славян», и «ныне у россиян». Примером могут служить такие слова, как «Бог», «слава», «рука» и др. Ко второму роду «речений» отно­сятся слова церковнославянские, малоупотребительные, но понятные всем грамотным людям. Например: «господень», «взываю», «отверзаю». К третьему роду — слова исконно русского живого языка, которых нет в церковных книгах: «ручей», «говорю», «пока», «которой», «лишь». Особую подгруппу составляют низкие слова, простонародные. Ломоносов выбрасывает из языка архаизмы, «обветшалые речения» и варваризмы, т. е. слова, без нужды заимствованные из иностранного языка.

Соответственно этим трем родам «речений», т. е. трем группам слов, Ломоносов устанавливает три «штиля» (словарноречевых строя): высокий, посредственный (средний) и низкий.

К высокому стилю относятся слова первого и второго рода, т. е. слова, употребляемые и в церковнославянском, и в русском языке.

Средний стиль образуют слова первого и третьего рода (слова, «больше в российском языке употребительные»). В среднем стиле допустимо в отдельных случаях употребление слов второго рода, но Ломоносов тут же предупреждает, что делать это надо «с великою осторожностью, чтобы слог не казался надутым». Можно допустить и употребление простонародных, «низких слов», но так, «чтобы не опуститься в подлость».

Наконец,  низкий стиль состоит из слов, употребительных в третьем роде, которые могут быть смешаны со словами среднего рода «речений».

Высоким стилем Ломоносов рекомендует писать «героические поэмы, оды, прозаические речи о важных материях», средним стилем следует писать театральные сочинения, однако в тех случаях, когда в пьесах «потребно отразить геройство и высокие мысли», можно обратиться к высокому стилю. Средним стилем кроме театральных сочинений разрешается писать сатиры, эклоги, элегии, стихотворные дружеские послания, ученые сочинения. Низкий стиль употребим в комедиях, эпиграммах, песнях, прозаических дружеских письмах.

Ломоносов (и в этом историческое значение реформы) создал единый литературный язык, внес порядок в существовавшее до его реформы беспорядочное смешение церковнославянского, русского языка с заимствованными словами. Огромное значение теории трех «штилей» состоит и в том, что она положила начало осознанию языка с точки зрения той эстетической роли, которую язык призван выполнять в произведениях искусства.

Борясь за утверждение национального словарного состава русского языка, Ломоносов стремится упорядочить его грамматический строй. Этому была посвящена вышедшая в 1757 г. «Российская грамматика», явившаяся первым научным исследованием живого русского языка. Здесь Ломоносов поставил своей целью показать, «как говорить и писать чисто российским языком по лутчему рассудительному его употреблению».