- •1. Культура мовлення і стилістика: об’єкти вивчення, мета і завдання
- •2. Стилі і колорити літературної мови: загальний огляд.
- •3. Розмовний і художній стилі літературної мови
- •4. Науковий стиль літературної мови.
- •Публіцистичний стиль літературної мови. Основні жанри публіцистичного стилю.
- •7. Іван Огієнко про «ясний» і «простий» стиль.
- •Стилістична диференціація словникового складу мови.
- •9. Іншомовні слова та варваризми в сучасних стилях мови
- •10. Діалектна, застаріла та жаргонна лексика в різних стилях мови
- •Норма і правило. Критерії норми. Типи правил
- •12. Правильність як комунікативна ознака мовлення. Суржик, жаргон і варваризм як мовностилістична проблема.
- •13. Логічність як комунікативна ознака мовлення.
- •14. Точність як комунікативна ознака мовлення.
- •15. Багатство (різноманітність) як комунікативна ознака мовлення.
- •16. Чистота як комунікативна ознака мовлення.
- •17. Виразність як комунікативна ознака мовлення. Мовні та позамовні засоби виразності мовлення.
- •18. Доречність і достатність як комунікативні ознаки мовлення.
- •19. Емоційність (експресивність) мовлення і засоби її досягнення
- •20. Орфоепічні норми літературної мови: причини помилок у вимові та наголошуванні слів та шляхи їх подолання.
- •21. Стилістичні можливості слово- та основоскладання. Абревіатури та їх стилістичні функції.
- •22. Стилістичні ресурси морфологічної системи української мови
- •23. Стилістичні можливості засобів словотворення.
- •24. Варіантність морфологічних норм як стилістичний засіб
- •25. Стилістичні можливості фразеологічних ресурсів мови
- •26. Стилістика і синтаксична організація текстів різних функціональних стилів
- •27. Порядок слів і комунікативні ознаки культури мовлення
- •28. Усна і писемна форми літературної мови, вимоги щодо комунікативних якісних ознак
- •29. Культура писемного мовлення. Основні правила скороченого запису слів
- •30. Основні логічні помилки та способи їх уникнення
- •31. Період і надфразна єдність як способи організації мовлення
- •32. Плеоназми і тавтології як стилістичні фігури і як стилістичні помилки
- •33. Звертання та його стилістичний діапазон
- •34. Стилістичні фігури мови та їх застосування у різних стилях мови
- •35. Українська преса як засіб формування мовної національної свідомості.
- •36. Мовний етикет та естетика журналістської творчості
- •37. Мова й композиція газетного тексту.
- •38. Мовні особливості газетних заголовків.
- •39. Культура спілкування. Види спілкування.
- •40. Проблеми текстової комунікації.
- •47. Розділові знаки як засоби реалізації на письмі точності, виразності та екпресивності мовлення.
- •49. Основні тенденції функціонування української мови на сучасному етапі
- •50. Закон „Про мови в Україні” та його виконання сьогодні
24. Варіантність морфологічних норм як стилістичний засіб
Усе, що у морфології є варіантом норми, є засобом стилістичним, бо саме функція в тексті підтримує цю варіантність. Наведемо окремі приклади.
В іменнику:
паралельні форми відмінкових закінчень деяких іменників. Наприклад, батьку – батькові, краю – краєві, на мосту – на мості.
Допустимість стилістичної множини для деяких однинних іменників (води мінеральні, цукри фруктові).
Словотворчі засоби іменників – демінутивів і пейоративів. Наприклад, сонце – сонечко – соненько; ріка – річенька – річище.
У прикметнику:
Засоби вираження міри якості. Наприклад, темний – темніший – затемний – темнувати – трохи затемний – найтемніший – якнайтемніший…
Повні (стилістично-нейтральні) і короткі (загально-вживані), стягнені (стилістично-нейтральні) і нестягнені (фольклорні, поетичні) форми прикметників. Наприклад, повний – повен, зелений – зелен; добра – добрая.
Смислорозрізнювальні варіанти закінчень: дружний (згуртований) – дружній (товариський).
Вживання прикметників середнього роду для характеристики іменників чоловічого або жіночого роду, часто у поєднанні із займенником воно. Наприклад, Не присікуйся до баби! Бачиш, яке воно вже немічне, сердешне!
Варіанти форм, якими виражаються відношення належності істотам, присвійності (материн – материнській, братів – братів, синовий – синів, песів - песячий).
В числівнику:
Паралельні форми відмінкових закінчень (р. в. - дев'яти і дев'ятьох; д. в. – дев’яти і дев’ятьом.
Наголошування числівників: м. н. – тисячі і тисячі.
Поєднання числівників з іменниками: два столи – двоє учнів, п’ять стільців – п’ятеро хлопців.
У займеннику:
Окремі паралельні відмінкові форми, зокрема фонетичні їх варіанти (на ньому і на нім, їх – їхній, кожен - кожний).
Можливість –пре і постпозиції часток у структурі неозначених займенників: будь-хто, хто-будь.
Можливість суфіксальних експресивних варіантів: будь-якісінькій, ніскілечки.
У дієслові:
Можливість вибору простої або складної форми майбутнього часу, простої чи описової форми наказового способу (писати: напишу – писатиму – буду писати; пиши! – я хай пишу- він хай пише).
Синонімічність конструкцій з дієсловами активного і пасивного станів, неозначено-особових і безособових (ми виконали – нами виконано).
Фонетичні варіанти форми інфінітива (знати і знать), форми зворотно-середнього стану (вмиваюся - вмиваюсь).
Контекстуальне використання одних часових форм у ролі інших.
Варіантність творення форм дієприкметників минулого часу (мелений - молотий).
Обсяг, місце в реченні, відтінки, значення дієприкметникових і дієприслівникових зворотів.
У прислівнику:
Здатність якісно-означальних прислівників творити ступені порівняння (добре – ліпше, гарно - краще).
Групи за значенням обставинних прислівників творять точне мовлення.
У межах груп за значенням існує усе ж стилістична диференціація, зокрема поділ на розмовні і книжні засоби. Наприклад, щодня – день-у-день.
У сполучнику:
Розлоги синонімічні ряди сполучників підрядності, «тяжіння» окремих з них до певного стилю або його жанру. Наприклад, сполучники причини: бо, через те що, тому що; сполучники часу: ледве, тільки, щойно; сполучники мети: щоб, аби; з’ясувальні сполучники: що, як та інші.
У частках:
Сам поділ їх на фразові, модально-вольові й емоційно-експресивні здійснений, безсумнівно, на функціонально-стилістичній підставі.
Фонетичні варіанти часток творять відповідну мелодику: же – ж, би – б, хоч – хоча, лиш – лише.
Прийменники, як відомо можуть вживатися як лише з однією, так і з кількома відмінковими формами (йти вулицею –по вулиці, посеред вулиці; біля (коло)села; через (крізь)хмари). Тексти потребують і варіантів прийменників: під – піді, з – із – зі, від –од.
В офіційних, нейтральних стилях мови переважно більшість морфологічних форм – строго нормативна.