Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lexikologia_2_chast.docx
Скачиваний:
30
Добавлен:
02.05.2019
Размер:
137.18 Кб
Скачать

6. Отражение фразеологического значения в толковых и фразеологических словарях.

Устойчивые сочетания издавна привлекали внимание исследователей и в той или иной мере находили отражение в толковых словарях. Наиболее последовательно собственно фразеологизмы, а также пословицы и поговорки представлены в “Толковом словаре живого великорусского языка” В.И.Даля. Они помещены после звездочки (*).

В “Толковом словаре русского языка” под ред. Д.Н.Ушакова впервые последовательно и в значительном колическтве отражены после знака (в словарях, издаваемых с конца 40-х и начала 50-х гг. этот знак указывает также на употребление того или иного слова в устойчивом словосочестании).

Широкое отражение нашли фразеологизмы в “Толковом словаре русского языка” С.И.Ожегова, в МАС и БАС.

Существуют специальные словари и справочники по русской фразеологии, которые начали появляться в к. XIX – н. XX вв. Их авторы широко подходили к фразеологии: Крылатые слова. По толкованию С.Максимова. 1-е издание в 1890 г., переиздано в 1955 г.; Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М., 1955, переизд. в 1987 г.; Булатов М.А. Крылатые слова. М., Л., 1958 и др.

  1. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода”. Авторы А.М.Бабкин и В.В.Шендецов. Выражения, словаи цитаты расположены в алфавитном порядке, указывается источник заимствования, сфера употребления, дается толкование значения, определяется область применения, приводятся примеры. Немало статей сопровождают исторические, этимологические и другие справочные сведения.

  2. Фразеологический словарь русского языка” под ред. Молоткова, М., 1967. В нем объяснено свыше 4000 фразеологизмов, расположенных в алфавитном порядке составляющих компонентов (один и тот же фразеологизм повторяется столько раз, сколько компонентов в его структуре, но толкуется только один раз). Учитывается многозначность фразеологизмов, приводятся синонимы и антонимы, широко используются этимологические справки, стилевые и стилистические пометы.

  3. Школьный фразеологический словарь русского языка” В.П.Жукова (1980). Объяснено 1800 наиболее употребительных фразеологизмов. Приведены грамматичесая и стилистическая характеристики, поставлено ударение, указана синтакистческая роль фразеологизмов, даны стилистические пометы, приведены примеры употребления, историко-этимолгические справки.

  4. Словарь-справочник по русской фразеологии” Р.И.Яранцева (1981). Это новый тип словаря. В нем объяснено около 800 фразеологизмов, расположенных в 47 тематических разделах, составляющих 3 части: “Эмоции”, “Свойства и качества человека”, “Характер явлений и ситуаций”. Кроме традиционного толкования оборота, разного рода грамматических и стилистических помет и иллюстраций, в нем указаны жизненные ситуации, при которых употребляется данный оборот, и жесты, которыми он может сопровождаться. В словарной статье даны этимологические сведения, приведены синонимы и антонимы. Словарь предназначен в первую очередь для тех, кто изучает русский язык как иностранный. Он может быть полезен и в практике перевода.

  5. Словарь фразеологических синонимов русского языка” под ред. В.П.Жукова (1987). Приведены 730 синонимических рядов фразеологизмов. Даны фонетические, морфологические, словообразовательные, лексические варианты фразеологических синонимов, грамматические комментарии, стилевые и стилистические пометы. Все значения подкрепляются многочисленными примерами из литературы.

  6. Опыт этимологического словаря русской фразеологии” – Шанский, Зимин, Филиппов (1987). Объяснено значение и происхождение более 1000 фразеологических оборотов, которые по тем или иным причинам являются неясными и немотивированными современным носителям языка. В соответствии с широким пониманием фразеологии в словарь включены также фразеологизированные выражения, афоризмы, пословицы, составные термины.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]