- •IV семестр
- •Практическое занятие № 27/№2
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 28/№3
- •Лексико-семантической системы русского языка
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 29
- •Лексико-семантический анализ слова. Диктант
- •Текст диктанта Подготовка к экзаменам
- •Практическое занятие № 30
- •Фразеологизмы. Фразеологическая система
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 31
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 32
- •И мотивированности значения
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 33
- •Определяемые структурно-грамматическими свойствами
- •Практическое задание
- •Распределите фразеологизмы по разрядам, выделив именные, глагольные, адъективные, адвербиальные и междометные.
- •Определить значение приведенных фразеологизмов. Дать им характеристику с точки зрения структурно-семантической типологии и лексико-грамматического состава.
- •Практическое занятие № 34
- •Определяемые генетическими свойствами
- •Практическое задание
- •Определить значение и происхождение данных фразеологизмов, заполнить таблицу.
- •Практическое занятие № 35
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 36
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 37
- •План анализа фразеологической единицы.
- •Образец анализа
- •План лексико-семантического анализа текста
- •Образец анализа текста
- •Текст для аудиторной работы
- •Практическое занятие № 39
- •Лексико-семантический анализ текста
- •Практическое занятие № 41 тема: ономастика. Топонимия Подготовить сообщения
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 42
- •Общая характеристика
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 43
- •Язык тоталитарного общества и постсоветского периода Подготовить выступления
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 44 тема: лексикография
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 45
- •Практическое задание
- •Практическое занятие № 46 тема: лексикографический анализ
- •Темы для выступлений
- •План лексикографического анализа
- •Образец анализа
- •Практическое занятие № 47 лабораторная работа №3
- •Задания к лабораторной работе (индивидуальны для каждого студента)
- •Практическое занятие № 48
- •Найти антонимы, дать им характеристику с семантической точки зрения (градуальные/неградуальные).
- •Выписать иноязычные слова, отметить их признаки и степень освоения русским языком.
- •Определить семантику и тип по степени семантической слитности и мотивированности значения выделенного курсивом устойчивого сочетания.
- •Темы для самостоятельной работы Типы лексических значений слов
- •Омонимия и полисемия
- •Ассоциативно-семантическое поле
- •Классификации фразеологизмов по стпени семантической слитности и мотивированности значения
- •Основные тенденции развития лексики и фразеология в XX веке.
- •Признаки слова.
- •Основные функции слова.
- •Аспекты слова
- •Фразеология. Фразеологизмы. Фразеологическая система
- •Признаки фразеологизмов.
- •2. Фразеологическое значение, его отличие от лексического. Основные виды фразеологического значения.
- •Отличия фразеологического значения от лексического.
- •3. Фразеологическая система.
- •4. Парадигмы фразеологизмов по собственно лексическим признакам.
- •I. По семантико-стилистической отнесенности.
- •II. По употреблению в речи.
- •Типы фразеологизмов по степени семантической слитности и мотивированности значения.
- •Типы фразеологических единиц с точки зрения семантической слитности.
- •Внешние признаки фразеологических сращений.
- •Сопоставление фразеологических сращений и фразеологических единств.
- •Признаки фразеологических сочетаний.
- •Признаки фразеологических выражений.
- •Номинативно-экспрессивные.
- •6. Отражение фразеологического значения в толковых и фразеологических словарях.
- •Основные тенденции развития лексики и фразеологии в XX в.
- •1. Развитие лексико-фразеологической системы как результат взаимодействия внешних и внутренних закономерностей.
- •2. Основные этапы и тенденции развития лексико-фразеологической системы
- •Тенденции.
- •Тенденции.
- •Тенденции.
- •Тенденции.
- •3. Основные пути развития словарного состава в XX в.
Практическое задание
Найти в приведенном тексте слова, способные вступать в омонимические отношения и в отношения с явлениями, близкими к омонимии (омофоны, омоформы, омографы); определить их значение.
Найти в тексте слова, способные вступать в паронимические отношения. Определить их значение, типы (с точки зрения словообразования, семантики, происхождения (указать путь возникновения), употребления в речи).
Найти в тексте синонимы, охарактеризовать их по семантико-стилистической отнесенности, структуре, употреблению в речи.
Найти в тексте антонимы, охарактеризовать их по структуре корня, семантической структуре, употреблению в речи.
Найти в тексте примеры гиперо-гипонимических отношений. Какие тематические и лексико-семантические группы представлены в данной статье?
Идея снять фильм «Человек-амфибия» по одноименому роману Александра Беляева родилась в конце 50-х годов. А до выхода кинофильма на экраны прошло немало лет. И история создания его, как ни одного другого, примечательна, неповторима, порой то трагична, то комична. Ведь как это ни невероятно, но именно «Человек-амфибия» стал самым дорогостоящим фильмом в истории тогдашнего советского кино!
Следует сказать, что вначале эта затея была воспринята как сверхъестественно дерзкая фантазия. Это неудивительно: в те годы на наших экранах только-только появлялись привезенные из-за границы известные во всем мире ленты Кусто, а о съемках под водой в Советском Союзе никто ничего по-настоящему не знал. И поначалу всех участников съемочной группы направили не куда-нибудь, а в водолазную школу.
Двадцать пять человек: артисты, осветители, оператор, режиссер, даже гримеры – сообща и поодиночке без устали овладевали навыками водолазного дела.
По окончании школы после долгих сомнений было решено отправиться наугад на Черное море, куда-нибудь в неизвестный район Судака. В продолжение четырех месяцев группа обследовала побережье и отыскала наконец неведомые доселе места, наиболее подходящие для съемок. И тут неожиданно возникли новые трудности. А как же быть с акулами, которые необходимы для эпизода «Бой Ихтиандра с акулой»? Самая первая из них – резиновая, серо-голубая, полая внутри – была заказана и исполнена в Союзе художников. В надутом виде она менялась до неузнаваемости и ничуть не походила на морскую злодейку. Второй вариант акулы – автомеханический – тоже потерпел крах. Деревянная акула со стеклянными глазами, оснащенная моторчиком, просто-напросто походила на торпеду и к тому же оставляла за собой на поверхности моря пенный след. Помогли зоологи – они раздобыли живых черноморских акул, которые безопасны для человека. Чего только не перепробовали операторы и режиссер, чтобы заставить «работать» этих обитательниц моря: их мяли, трепали, выворачивали им хвосты. Наконец оператор, не выдержав, в сердцах вышвырнул акулу на берег. Воздух подействовал на рыбу одурманивающе. Впоследствии рыбин так и снимали: предварительно давали им подышать кислородом и тут же опускали на глубину моря, где они, обессилев от пребывания на воздухе, становились более-менее управляемыми. (По матер. газ. «Подмосковье»)