Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебная программа - ИРЛ 11-17вв.doc
Скачиваний:
83
Добавлен:
16.11.2018
Размер:
684.03 Кб
Скачать

8. “Хожение” игумена даниила и “хожение за три моря” афанасия никитина

ЦЕЛЬ ЗАНЯТИЯ: на примере сопоставительного анализа текстов “Хожения” игумена Даниила и “Хожения за три моря” Афанасия Никитина рассмотреть основное направление эволюции данного жанра в древнерусской литературе как тенденцию трансформации ее жанровой системы в целом; выявить черты образа автора, нашедшие отражение в “Хожении за три моря”, охарактеризовать содержательное, стилистическое и языковое своеобразие памятника.

ВОПРОСЫ

I. Место жанра “хожений” в древнерусской литературе, пути его эволюции. От “Хожения” игумена Даниила, созданного в XII веке, до “Хожения” Афанасия Никитина, написанного в XV веке: изменение содержательных и стилистических основ жанра. Трансформация канона, усиление “мирского” элемента, ослабление религиозно-догматического начала, проявление авторской индивидуальности.

II. Время и условия создания “Хожения за три моря”. Личность Афанасия Никитина и цель его путешествия в Индию. Характер работы автора над произведением. “Хожение” как “путевой дневник” русского путешественника.

III. Содержательное и жанрово-стилистическое своеобразие памятника.

1) Композиция “Хожения за три моря”. Принцип отбора материала и последовательность авторского повествования. Содержательное своеобразие “Хожения за три моря” в сопоставлении с “Хожением” игумена Даниила.

2) Образ автора в “Хожении за три моря” в сопоставлении с образом автора, отразившимся в “Хожении” игумена Даниила. Выражение авторской индивидуальности, чувств и переживаний автора в “Хожении” Афанасия Никитина.

3) Образ родины, Русской земли, в “Хожении за три моря”; отношение к нему автора.

4) Религиозные взгляды автора “Хожения за три моря” и их отражение в тексте. Терпимость Афанасия Никитина в вопросах веры, его отношение к православию и другим религиям и религиозным течениям. “Вольнодумство” Афанасия на фоне религиозных взглядов его современников и религиозной политики русской православной церкви и русского государства того времени.

5) Образ “Индии богатой” и его отражение в “Хожении за три моря”; изображение в произведении природы, условий жизни, обычаев и нравов “чужого народа”. Индийские легенды и их пересказ в тексте “Хожения”. Отражение в произведении “деловых” интересов автора: Индия как возможный “торговый партнер” Русской земли.

6) Своеобразие языка “Хожения за три моря”: использование иностранных слов и русского просторечия, а также форм речи, присущих деловой письменности.

IV. Литературное значение “Хожения за три моря”: эволюция жанра “хожения”; развитие “мирского” элемента в литературе за счет ослабления церковного начала; усиление отражения авторской индивидуальности в произведении за счет вытеснения требований канонов и традиций; демократизация литературы. “Хожение за три моря” как пример стихийного возникновения художественной литературы из деловой письменности как одна из характерных черт литературного процесса XV века.

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ТЕКСТЫ

1) “Хождение” игумена Даниила - по Хрестоматиям Н.К. Гудзия или Н.И. Прокофьева (любое издание).

2) “Хожение за три моря” Афанасия Никитина - по Хрестоматиям Н.К. Гудзия или Н.И. Прокофьева (любое издание).

ИССЛЕДОВАНИЯ

1) Лихачев Д.С. “Хожение за три моря” Афанасия Никитина //Д.С. Лихачев. Великое наследие. - М.,1980. - С.299-304.

2) Лурье Я.С. Афанасий Никитин //Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. II: Вторая половина XIV - XVI века. Ч.1. - Л., 1988. - С.81-88.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

ТЕКСТЫ

1) “Хожение за три моря” Афанасия Никитина (древнерусский текст и комментарии). (Литературные памятники) /Подгот. Я.С. Лурье и Л.С. Семенов. - Л.: Наука, 1986.

2) “Хожение за три моря” Афанасия Никитина (древнерусский текст с параллельным переводом на современный русский язык и комментариями) //Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XV века. - М.,1982. - С.444-477. С.655-663.

3) “Хожение за три моря” Афанасия Никитина. 1466-1472 /Предисловие, подгот. текста, перевод и коммент. Н.И. Прокофьева. - М.,1980.

ИССЛЕДОВАНИЯ

1) Лурье Я.С. Русский “чужеземец” в Индии XV века //“Хожение за три моря” Афанасия Никитина. Серия: Литературные памятники (древнерусский текст и комментарии) /Подгот. Я.С. Лурье и Л.С. Семенов.- Л.: Наука, 1986. - С.61-87.

2)Семенов Л.С. Хронология путешествия Афанасия Никитина //Там же. С.88-107.

3) Прокофьев Н.И. Древнерусские хожения XII - XV веков. (Проблема жанра и стиля). /Автореферат дисс. ... доктора филолог. наук. - М.,1970.

4) Прокофьев Н.И. “Хожение за три моря” Афанасия Никитина //Русская речь. 1980. №1. - С.110-116.