Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кунин А.В. - Курс фразеологии современного англ....doc
Скачиваний:
275
Добавлен:
11.11.2018
Размер:
2.97 Mб
Скачать

Связи совокупностей

Кроме связей отдельных элементов системы, возможны связи совокупностей элементов между собой.

1. Синонимично-антонимичные связи (см. §§30, 31).

Группа фразеологических синонимов

Понятие «трудная задача; крепкий орешек» выражается следующими ФЕ: a hard (или tough) nut to crack, a hard row to hoe (первонач. амер.), tall order.

Группа фразеологических антонимов

Понятие «легкое, пустяковое дело» выражается ФЕ: child's play и a piece of cake. Синонимичные ФЕ, входящие в состав этой группы, являются антонимами ФЕ в составе первой группы.

2. Иерархические связи фразеосемантических групп. Логические категории обозначают наиболее общие и фундаментальные понятия, выражающие свойства и отношения явлений действительности. К таким категориям относятся, например, предмет, количество, качество, отношение, место, время, положение, процессуальность и др. Эти категории выражаются в лексике словами object, quality, quantity, relation, place, time, position, process и др.

На основе некоторых логических категорий, таких, как, например, предмет, процессуальность, выделяются грамматико-семантические разряды ФЕ. Так, большинству субстантивных фразеологизмов свойственно обозначение предметности, а глагольным фразеологизмам - процессуальности. На основе других логических категорий выделяются макрополя (времени, количества, качества и др.), а на основе выделенных позднее категорий -возможности - невозможности, одушевленности - неодушевленности, причины и следствия и др. - микрополя.

Особенность реализации логических категорий во фразеологической семантике при выделении макрополей заключается в том, что в ней выражаются не абстрактные категории количества, качества, места и др., а их преломление в структуре фразеологического значения, относящееся к категории как вид к роду, например, ФЕ donkey's years обозначает не само время, а длительный период времени и относится к слову time как вид к роду. В лексике реализуются как логические, родовые, так и видовые категории, а во фразеологии - только видовые, что, конечно, не исключает родо-видовых отношений между отдельными ФЕ.

ФЕ birds of a feather, much of a muchness и tweedledum and tweedledee означают один другого стоит; два сапога пара, одного поля ягода и образуют группу фразеологических синонимов. Эта группа входит в состав микрополя «человек» (видовое значение). Кроме этой группы в состав микрополя входят и другие синонимичные группы, например, faithful Adam - верный старый слуга, man Friday - Пятница, верный, преданный слуга; big boy (bug, cheese, noise, shot или wheel), great gun - важная персона, „шишка"; a cog in the machine, small beer (или fry) - мелкая сошка.

Эти и другие аналогичные группы входят в состав макрополя «одушевленность» наряду с ФЕ, обозначающими животных, например, the king of beasts - царь зверей, лев; the king of birds - царь птиц, орел; the ship of the desert - корабль пустыни, верблюд.

Фразеологические микрополя связаны между собой.

Хотя изложенный выше материал и не исчерпывает всего многообразия связей в английской фразеологии, он все же дает представление о фразеологии как о микросистеме языка. Фразеологическая микросистема тесно взаимодействует с лексической. Это проявляется в словности компонентов фразеологизмов, в возможности формирования смешанных лексико-фразеологических групп, микрополей и макрополей, в возможности перехода некоторых видов фразеологизмов в слова, в образовании слов от фразеологизмов и т.п.