Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Классики / Новая / Мальбранш / Разыскания истины.doc
Скачиваний:
45
Добавлен:
24.08.2018
Размер:
2.28 Mб
Скачать

Глава VI

О чрезмерном пристрастии комментаторов к комментируемым ими авторам.

Чрезмерное пристрастие к какому-нибудь автору является еще более странным у комментаторов; предпринимая эту работу, столь мало, кажется, саму по себе достойную умного человека, они воображают еще притом, что писатели, комментируемые ими, заслуживают всеобщего восхваления. Они смотрят так же и на самих себя, как на причастных к ним лиц; и в этом убеждении самолюбие играет большую роль. Они ловко воздают щедрые похвалы своим писателям, они окружают их блестящим ореолом, они прославляют их, не зная меры, хорошо понимая, что эта слава отразится и на них самих. Такое восхваление не только возвышает Аристотеля или Платона во мнении многих людей, оно внушает также уважение ко всем тем, которые комментировали их; и комментатор не превозносил бы так своего комментируемого им писателя, если бы не воображал, что он сам как бы окружен тою же славою.

Я не утверждаю, однако, чтобы все комментаторы восхваляли своих писателей в надежде самим прославиться; многие, если бы

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

195

знали о том, сами погнушались бы такою ролью; они хвалят чистосердечно и без задней мысли; они не думают о самовосхвалении, но самолюбие думает за них, и притом так, что они этого не замечают. Люди не чувствуют теплоты, находящейся в их сердце, хотя она дает жизнь и движение всем частям их тела; им нужно прикоснуться к себе и ощупать себя, чтобы убедиться в присутствии теплоты, и это потому, что теплота — явление природное. То же и с тщеславием; оно столь присуще человеку, что он не чувствует его; и хотя бы тщеславие давало, так сказать, жизнь и движение большей части его мыслей и намерений, оно делало бы это часто неощутимым для него образом. Нужно заглянуть в себя, овладеть собою, испытать себя, чтобы узнать о своем тщеславии. Люди не сознают, что тщеславие движет большинством их поступков, и хотя самолюбие это знает, оно знает это лишь затем, чтобы скрыть данное обстоятельство от самого человека.

Комментатор имеет некоторое отношение и некоторую связь с писателем, которого он комментирует, и потому самолюбие не замедлит открыть ему в этом писателе многие стороны, заслуживающие похвалы, чтобы самому воспользоваться ею. И это делается таким ловким, тонким и остроумным образом, что человек этого совсем не замечает. Но здесь не место раскрывать уловки самолюбия.

Комментаторы хвалят своих писателей не только потому, чтобы были преисполнены уважения к ним и что, хваля их, хвалят самих себя, но еще и потому, что, по их мнению, таков обычай, что так именно и следует поступать. Есть лица, которые, не особенно почитая известные науки и известных писателей, тем не менее комментируют этих писателей и занимаются данными науками, потому что их общественное положение, случай или даже их прихоть втянули их в эту работу; они-то и считают себя обязанными хвалить преувеличенно науки и писателей, над которыми они работают, хотя бы даже это были нелепые писатели и весьма неважные и бесполезные науки.

В самом деле, было бы довольно смешно, если бы кто-нибудь принялся комментировать писателя, которого он считает нелепым, и если бы он стал серьезно писать о предмете, по его мнению, бесполезном. Следовательно, чтобы поддержать свою репутацию, должно хвалить своего писателя и предмет своего сочинения, хотя бы и тот и другой заслуживали презрения, и, предприняв такой бессмысленный труд, поправить свою ошибку другой ошибкой. Вот почему люди ученые, комментирующие различных писателей, часто говорят вещи противоречивые.

Вот почему также все предисловия не согласны ни с истиною, ни со здравым смыслом. Если комментируется Аристотель, то это — гений природы; если пишут о Платоне, то это — божественный Платон. Отнюдь не комментируются сочинения просто людей; комментируемые сочинения — всегда сочинения людей божественных, людей, бывших предметом удивления для своего времени и получив-

196

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

ших от Бога совершенно особые познания. То же относится и к предмету, о котором пишут; это всегда наипрекраснейший, возвы-шеннейший предмет, который и более всего необходимо знать.

Однако для устранения обвинения меня в голословности я приведу собственные слова знаменитого между учеными комментатора, сказанные им о писателе, которого он комментирует, — слова Аверроэса об Аристотеле. В своем предисловии к физике этого философа он говорит, что последний был творцом логики, этики, метафизики и что он довел их до совершенства. «Complevit, — говорит он, — quia nullus eorum, qui secuti sunt eum usque ad hoc tempus, quod est mille et quingentorum annorum, quidquam addidit, nec invenies in ejus verbis errorem alicujus quantitatis, et talem esse virtutem in individuo uno miraculosum et extraneum existit; et haec dispositio cum in uno homine reperitur, dignus est esse divinus magis quam humanus». В других местах он воздает ему хвалы еще напыщеннее и возвышеннее, как например I de generatione anima-lium: «Laudemus Deum qui separavit nunc virum ab aliis in perfectione, propriavitque ei ultimam dignitatem humanam, quam non omnis homo potest in quacumque aetate attingere». Он же говорит также (кн. I, destruct disp. 3): «Aristotelis doctrina est summa veritas, quoniam ejus intellectus fuit finis humani intellectus; quare bene dicitur de illo, quod ipse fuit creatus, et datus nobis divina providentia, ut non ignoremus possibilia sciri».

Поистине, не безумство ли говорить так? Не перешло ли пристрастие этого писателя в сумасбродство и безумие? Учение Аристотеля есть высшая истина. Никто не может обладать знанием, которое равнялось бы или даже приближалось к его знанию. Он дан нам Богом, чтобы мы познали все, что может быть познано. Он делает всех людей мудрыми; и они становятся тем мудрее, чем лучше усваивают его мысли, — как Аверроэс говорит в другом месте: «Aristoteles fuit princeps, per quern perficiuntur omnes sapientes qui fuerunt post eum, licet differant inter sein intelligendo verba ejus, et in eo quod sequitur ex eis». Между тем сочинения этого комментатора разошлись по всей Европе и даже по другим более отдаленным странам; они были переведены с арабского на еврейский, с еврейского на латинский и, быть может, еще на многие языки, — это достаточно указывает, каким уважением пользовались они среди ученых; таким образом, этот приведенный нами пример может служить одним из самых наглядных примеров предубеждения людей ученых; ибо он достаточно показывает не только то, что люди ученые часто пристращаются к какому-нибудь писателю, но также и то, что их предубеждения сообщаются другим соразмерно тому уважению, каким они пользуются в свете, и что лживые похвалы, какие воздают писателю комментаторы, являются часто причиною того, что люди, менее просвещенные и пристращающиеся к чтению, становятся предубежденными и впадают в бесчисленные заблуждения. Приведем еще другой пример.

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

197

Один знаменитый ученый, который основал кафедры геометрии и астрономии в Оксфордском университете, начинает книгу, которую он задумал написать о восьми первых положениях Эвклида, следующими словами: «Consilium meum, auditores, si vires et valetudo suffecerint, explicare definitiones, petitiones, communes sententias et octo priores propositiones primi libri Elementorum, caetera post me venientibus relinquere»; — и заканчивает ее следующими: «Exsolvi per Dei gratiam, domini auditores, promissum, liberavi fidem meam explicavi pro modulo meo definitiones, petitiones, communes sententias et octo priores propositiones Elementorum Euclidis. Hie annis fessus cyclos artemque repono. Succedent in hoc munus alii fortasse magis vegeto corpore, vivido ingenio, etc.». Среднему уму достаточно часа, чтобы самому или с помощью самого плохого геометра усвоить определения теоремы, аксиомы и восемь первых положений Эвклида, которые почти не нуждаются в каком-либо объяснении; а между тем нашелся писатель, который говорит о попытке объяснить их, как о весьма большой и трудной. Он боится, что у него не хватит сил, «si vires et valetudo suffecerint...». Он предоставляет своим преемникам продолжать его дело, «caetera post me venientibus relinquere». Он благодарит Бога за то, что по особой милости Его он выполнил то, что обещал: «Exsolvi per Dei gratiam promissum, liberavi fidem meam, explicavi pro modulo meo».1 Что? квадратуру круга? удвоение куба? Нет. Этот великий человек объяснил pro modulo suo определения, теоремы, аксиомы и восемь первых положений первой книги «Элементов» Эвклида. Может быть, между преемниками его найдутся такие, у кого будет больше здоровья и силы, чем у него, чтобы продолжать этот прекрасный труд: «Succedent in hoc munus alii fortasse magis vegeto corpore et vivido ingenio». Что же касается до него, то ему время отдохнуть «hie annis fessus cycles artemque repono».

Эвклид, вероятно, не предполагал, что он так неясен или говорит такие необычайные вещи, составляя свои Элементы, что придется написать книгу почти в триста страниц, чтобы объяснить его определения2, аксиомы, теоремы и восемь первых положений. Но этот ученый англичанин сумел возвысить на высшую ступень науку Эвклида, и если годы ему позволят и если он будет продолжать с тою же энергиею работать, у нас будет двенадцать или пятнадцать толстых томов об одних началах геометрии, весьма полезных всем желающим изучить эту науку и делающих честь Эвклиду.

Вот какие странные цели внушает нам ложная эрудиция! Этот человек знал греческий язык, ибо мы ему обязаны изданием на греческом языке сочинения Иоанна Златоуста. Он, быть может, читал древних геометров; он исторически изучал их положения и их генеалогию; он относился к древности с тем почтением, какое

Praelectiones 13, in principium Elementorum Euclidis. In quarto.

198

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ

должно иметь к истине. И что же в заключение он дал нам? Комментарий определений, названия теорем, аксиом и восьми первых положений Эвклида, которые гораздо труднее понять и запомнить, чем, — я не говорю уже о положениях, которые в нем комментируются, — все, что писал Эвклид о геометрии.

Есть много людей, которых тщеславие заставляет говорить по-гречески и даже иногда на языке, которого они не понимают;

словари, таблицы и общие места в большом ходу у многих писателей; но немного найдется людей, которым бы пришло в голову свое знание греческого языка применить там, где он неуместен; это последнее склоняет меня к мысли, о которой здесь идет речь, что автор книги писал под влиянием чрезвычайного пристрастия и безграничного почтения по отношению к Эвклиду.

Если бы этот человек пользовался не одною памятью, а и рассудком в применении к предмету, где должно только рассуждать, или если бы он настолько же любил и уважал истину, насколько преклонялся перед писателем, которого комментировал, то, по всей вероятности, потратив столько времени над таким незначительным предметом, он согласился бы, что определения, которые дает Эвклид плоскому углу и параллельным линиям, не совсем правильны и недостаточно объясняют их природу, — согласился бы, что второе положение нелепо, потому что оно может быть доказано только при помощи третьего постулата, последний же нельзя признать прежде второго положения, потому что, допуская третий постулат, который гласит, что можно описать из каждой точки круг каким угодно радиусом, не только допускается, что из точки проводится линия, равная другой, — что делает Эвклид путем больших ухищрений во втором положении, — но допускается, что из каждой точки можно провести бесчисленное множество линий какой угодно длины.

Но цель большинства комментаторов вовсе не разъяснение писателей и не исследование истины, их цель — выказав свою ученость, слепо защищать даже недостатки тех, кого они комментируют. Они так многословят не для того, чтобы их поняли и поняли комментируемого ими писателя, но для того, чтобы удивлялись ему и им самим вместе с ним. Если бы комментатор, о котором мы говорили, не наполнил свою книгу греческими выдержками, именами писателей малоизвестных и тому подобными довольно бесполезными примечаниями, чтобы усвоить простые понятия, определения, названия и теоремы геометрии, то кто читал бы его книгу? Кто удивлялся бы ей? Кто признал бы автора человеком ученым и умным?

Я не думаю, чтобы после всего сказанного можно было сомневаться в том, что безрассудное чтение писателей развивает в уме предвзятые мнения. А раз только разум находится во власти предвзятых мнений, в нем нет более того, что называется здравым смыслом; он не может судить здраво обо всем, что имеет отношение к предмету его предубеждения; все, что он думает, заражается этим предубеждением, он не может даже заняться предметами, не имею-

РАЗЫСКАНИЯ ИСТИНЫ

199

щими отношения к предмету его предубеждения. Поэтому человеку, пристрастившемуся к Аристотелю, нравится лишь Аристотель; он хочет судить обо всем сообразно с Аристотелем; что противоречит этому философу, ему покажется ложным; на устах его всегда какой-нибудь отрывок из Аристотеля; он будет цитировать его во всевозможных случаях и во всякого рода вопросах, и с целью доказать вещи темные, которых никто не понимает, и с целью доказать вещи весьма очевидные, в которых даже дети не могли бы сомневаться; ибо для него Аристотель то, что разум и очевидность для других.

Точно так же, если человек имеет пристрастие к Эвклиду и геометрии, он захочет свести все, что вы ни скажете ему, к линиям и положениям своего писателя. Он будет говорить вам, лишь сообразуясь со своей наукой; целое будет не больше своих частей потому только, что это сказал Эвклид, и он не постесняется цитировать его, чтобы подтвердить это, как я иногда замечал. Но эта черта чаще встречается у тех ученых, которые пристращаются не к геометрам, но к другим писателям; очень часто в их книгах попадаются большие выдержки на греческом, еврейском и арабском языках, чтобы доказать вещи вполне очевидные.

Все это случается с ними оттого, что отпечатки от предметов их предубеждения, запечатленные в фибрах их мозга, столь глубоки, что они остаются всегда доступными к пользованию, и жизненные духи, постоянно двигаясь по ним, поддерживают их и не позволяют им сгладиться; душа, принужденная всегда мыслить об идеях, связанных с этими отпечатками, становится как бы рабою их; она всегда помрачена и тревожна, даже тогда, когда, зная свое заблуждение, хочет избавиться от него. Таким образом, душе непрестанно грозит опасность впасть во множество заблуждений, если она не будет настороже и не примет непоколебимого решения соблюдать правило, о котором было упомянуто в начале этого сочинения, т. е. соглашаться только с вещами вполне очевидными.

Я не говорю здесь о дурном выборе предметов для занятий, который делают большинство ученых. Об этом должно говорить в учении -о нравственности, хотя данный вопрос также относится к тому. что было сказано о предубеждении. Ибо когда человек бросается очертя голову на чтение книг раввинов и других, написанных на самых неизвестных языках, а следовательно, самых бесполезных;

когда он тратит на это всю жизнь, то, без сомнения, он делает это в силу предвзятого мнения и в мнимой надежде стать ученым, хотя, конечно, никогда этим путем он не в состоянии приобрести никакого истинного знания. Но так как это стремление к бесполезному чтению не столько вводит людей в заблуждение, сколько заставляет терять время и преисполняет их глупым тщеславием, то здесь мы не будем говорить о тех, кому придет в голову изучать все эти маловажные или бесполезные науки, число которых весьма велико и которые изуча-1°тся по большей части с излишнею страстностью.

200

НИКОЛАЙ МАЛЬБРАНШ