Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тарасова В[1].В. Чупрыгина Е.А. Испанский язык Основы деловой переписки.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
736.26 Кб
Скачать

Vocabulario:

hostal (m) — пансион

anejo (m) — пристройка

dependencia — служебные, хозяйственные пристройки

suplementario = adicional vela,(f) — парус lancha,(f) — лодка

transferencia bancaria — банковский перевод

pago a cuenta — платёж,осуществляемыйнасчётвбанке

pago por adelantado — предоплата

Unidad 6 correspondencia relativa a cualquier tipo de solicitud

6.1. Solicitud de datos a una entidad pública

Escrito en el que se pide alguna información especial a una empresa pública en cuanto a la actividad profesional.

Modelo 1:

ExportRus

c/ Rusakovskaya, 15, 134

123067 Moscú,

Rusia

Moscú, 15 de diciembre de 200_

Cámara Oficial de Comercio e Industria de Madrid

c./ Fernando Acosta,13

08867 Madrid

España

Estimados Señores:

De nuestra consideración.

Tenemos el gusto de dirigirnos a Ustedes para solicitar algunos datos.

Estamos considerando si la feria Ecofira de Valencia, que se celebrará del día 14 al 22 de abril, es apropiada para nuestros productos.

Dado que no conocemos a los organizadores ni tenemos contactos en la feria, les agradeceríamos nos indicaran alguna persona de contacto.

Les adjuntamos un folleto de nuestro catálogo.

Con gracias anticipadas les saludamos atentamente,

Firma.

Vocabulario:

de nuestra consideración — мы выражаем своё почтение

ser apropiado (para) — быть подходящим (для)

6.2 Solicitud o instancia

Texto que se dirige a una persona de rango superior, o a una institución oficial o entidad, para expresar una petición.

Suele redactarse en tercera persona y debe de ser clara y precisa. La instancia sigue un esquema determinado, por eso algunos organismos disponen de instancias (formularios), en las que solamente hay que rellenar los espacios en blanco.

Modelo 2:

Sr. José Luis Pérez, nacido en Zaragoza el 15 de junio de 1966 y vecino de Manresa, con domicilio en la c/ Princesa, 5, 3-A, con DNI No 14634528,

EXPONE

EXPONE:

Que ha adquirido un local comercial en la c/Princesa, 16 que va a dedicar a la venta de flores y necesita hacer una serie de reformas y modificaciones en la fachada que a continuación explica:

1. Colocar en la fachada principal un cartel de 1,5 x 2, en verde con la denominación del comercio, que llevará incorporados unos focos blancos que funcionarán a partir de las 19 h.

2. Modificar las dimensiones de dos escaparates que se encuentran en la fachada de la c/Princesa,6 : pasar de 1x1 a 2x2.

SOLICITA

SOLICITA:

Que le sean concedidos los permisos necesarios para realizar los trabajos anteriormente expuestos. Manresa, 10 de septiembre de 2001

Zaragoza, 13 de junio de 2....

SR. CONCEJAL DE URBANISMO DEL AYUNTAMIENTO DE ZARAGOZA

Vocabulario:

vecino de — проживающий в

exponer — излагать, заявлять

DNI (Documento Nacional de Identidad) — удостоверение личности

fachada (f) — фасад

a continuación — в дальнейшем, ниже

focos incorporados — зд. встроенная иллюминация

conceder — предоставлять

concejal de urbanismo — советник по вопросам

Аyuntamiento (m) — мэрия